Я вызвал ему такси и разменял сто долларов.
Небрежно облокотясь ня стойку, Шэйн молча слушал. Опять рассказ портье, как и рассказ таксиста, несколько приукрашенный из-за чувства важности от участия в полицейском расследовании, подтверждал то, о чем говорил Девлин.
В холл вошли Хопкинс, таксист и местный полицейский. Джентри направился к ним, а Джек Адамс в это время искал два телефонных номера, по которым Девлин звонил сегодня ночью.
Воспользовавшись отсутствием полицейского, Шэйн тихо спросил:
– От Девлина пахло?
– Нет, сэр. Это-то и показалось мне странным. Он выглядел и вел себя как после попойки, но от него не пахло спиртным. Мистер Девлин живет у нас давно, и я уверен, что он не любитель выпить, ну разве что только на вечеринках, да и то редко.
Подошли остальные. Джентри взял бумажку с телефонными номерами. Портье объяснил, что первый номер – номер мужчины, который приехал к Девлину сразу после звонка.
– Как его зовут?– потребовал Вилл Джентри.
– Не знаю,– ответил Адамс и, не ожидая дальнейших, вопросов, описал доктора Томпсона.– Это друг мистера Девлина. Он несколько раз приезжал сюда к, нему.– Его глаза бегали от одного полицейского к другому.
Джентри задал Бистоу и Адамсу несколько вопросов. Их ответы совпадали. Полицейский поднял тяжелую руку.
– Благодарю. Сержант Хопкинс вызовет вас, если вы понадобитесь.
Полицейского из Бича звали Брукс. Высокий парень с жестким лицом яростно защищал интересы своего шефа и, следовательно, питал ненависть к Шэйну, которому не раз приходилось ссориться с официальными детективами. Сейчас Брукс, выпятив вперед челюсть, сказал:
– Что здесь делает эта ищейка? Вы же знаете, что Пэйнтер не любит, когда на его территории действуют частные детективы.
– Знаю,– согласился Джентри, протягивая Хопкинсу бумажку с номерами.– Проверь номера и узнай адреса владельцев. Думаю, нам пора подняться к Девлину.– Он добавил Бруксу:– У меня есть доказательства, что Девлин причастен к убийству, совершенному ночью в Майами.-Затем он сказал Адамсу:-Нам нужен ключ от квартиры Девлина.
Адамс уже держал его в руках.
– Пожалуйста, сэр. Я знал, что он вам понадобится.
– Я не возражаю против того, чтобы мы работали с вами, но не с Шэйном,-холодно произнес Брукс.– Каждый раз, когда он сует нос в наши дела, он нам все портит.
– Это дело не вашего управления,– напомнил ему Вилл Джентри. – И Шэйн будет с нами работать, несмотря на то, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они направились к лифту.
– Подождите минуту, Вилл,– сказал Шэйн и ухмыльнулся Бруксу.– Спасибо за доверие, но это ваше дело.
Он сделал жест, будто умывает руки, и направился к выходу.
– Болван!– резко произнес Вилл Джентри.– Я хочу, чтобы ты присутствовал на допросах людей, с которыми разговаривал Девлин. Хопкинс сейчас узнает адреса.
– Извини меня,– холодно сказал Шэйн,– но я не собираюсь выслушивать оскорбления одной из жаб Пити Пэйнтера.
Он вышрл из отеля.
Сев в машину, рыжий детектив усмехнулся. Теперь, когда он получил необходимую информацию и оказал услугу Виллу Джентри, у него развязаны руки для собственного расследования, и он не мог не опасаться вмешательства Пэйнтера. Шэйн не сомневался, что скоро Пэйнтер узнает обо всем от Брукса.
Он мчался по Коллинз Авеню, возмущаясь, что бензоколонки еще закрыты. Времени было мало.
Увидев открытую бензоколонку, он вбежал в контору, приведя в замешательство сонного служащего.
– Мне нужна только телефонная книга.
Служащий показал в угол. Шэйн нашел среди Томпсонов Рональда В. Томпсона, врача, жившего в одном из новых районов Бича, поблизости от Семьдесят девятой улицы.
Вскочив в машину, Шэйн направился на север. Через десять минут он остановился перед аккуратным бунгало, стоявшим в центре лужайки и окруженным пальмами. Вышел из машины и поднялся на крыльцо. На бронзовой табличке было выгравировано «Доктор Рональд Томпсон. Прием с десяти до двух. Звонить».
Шэйн не снимал пальца со звонка почти минуту, пока не понял, что дома никого нет. Он потрогал дверную ручку – дверь заперта. Детектив попытался заглянуть в окна, но шторы оказались плотно закрытыми.
Обойдя дом, он увидел черный ход, распахнутый настежь. Помедлив несколько секунд, вошел в маленькую комнату, в которой стоял белый сверкающий холодильник. Слева виднелась кухня, чистота которой свидетельствовала об аккуратности доктора Томпсона. Качающиеся двери вели в кабинет. Шэйн замер. Его глазам предстала удивительная картина – ящики из стола и двух шкафов были вытащены и перевернуты, на полу в беспорядке клялись разбросанные бумаги, тут же лежали два перевернутых стула, В комнате неприятно пахло каким-то сладким лекарством, очевидно, пролившимся из разбитой бутылки.
Он отпустил дверь и шагнул вперед. Краем глаза Шэйн заметил сзади справа движение, но не успел уклониться от удара в челюсть. Даже не успев сообразить, чем его ударили, он упал и потерял сознание.
Глава 8
ОСНОВНЫЕ ФАКТЫ ДЛЯ ПИТЕРА ПЭЙНТЕРА
Майкл Шэйн услышал тихий звонок. У него возникло ощущение, словно он плывет по воздуху. Где-то вдали почудился успокаивающий шепот. Шэйн почувствовал прикосновение кончиков пальцев к своему запястью и попытался схватить их. Открыв глаза, он увидел лицо девушки, склонившейся над ним.
Это была хорошенькая девушка с нежной кожей и завитками каштановых волос. Слегка приоткрыв красные губы, она считала пульс Шэйна. Он опять закрыл глаза и попытался что-то произнести, но ничего не получилось. Он попробовал еще паз. Пальцы на его запястье сжались, и озабоченный голос сказал:
– Кажется, он пришел в сознание. Что вы сказали?
Шэйн опять что-то прошептал, и сквозь звон в ушах до него донесся резкий голос:
– Что он сказал, сестра? Девушка ответила:
– Шш. Не говорите так громко, шеф Пэйнтер. Это может быть опасно. – Она наклонилась к уху Шэйна и успокаивающе спросила:– Вы меня слышите?
Шэйн молчал. Голос Пэйнтера вернул его в реальность, он все вспомнил. Детектив почувствовал аромат духов и запах губной помады склонившейся над ним девушки. Когда он почувствовал ее дыхание на своем лице, то внезапно приподнял голову и поцеловал в губы. Широко открыв глаза, Шэйн посмотрел ей в лицо.
Испугавшись, сестра отдернула голову, но широкая улыбка и блестящие глаза рыжего детектива успокоили ее.
– Мне нравится быть вашим пациентом,– сказал он ей.– В следующий раз, когда меня ударят по голове…
– Шэйн!– На него сверху сердито смотрел Пэйнтер. От негодования тонкая ниточка его усов искривилась.– Ты что, притворялся?
– Ну, ну, Пэйнтер,– подошел Вилл Джентри.– Ты же слышал, что сказала сестра? Когда она нашла его, он лежал оез сознания минимум четверть часа. Ну как, Майкл?– спросил он.
Шэйн медленно сел и в первый раз почувствовал боль. Приложив к лицу руку, нащупал пластырь и бинт.
– Кажется, все в порядке,– сказал он, озираясь по сторонам. Затем вновь посмотрел на медицинскую сестру.
– Где доктор Томпсон?– потребовал Пэйнтер.– Он поймал тебя здесь, когда ты устраивал погром?
В ответ Шэйн широко ухмыльнулся. Эта улыбка всегда раздражала начальника отдела по расследованию убийств полиции Бича. Повернувшись к Джентри, рыжий детектив поинтересовался:
– Где я?
– В комнате, где доктор Томпсон лечит пациентов,– ответил Джентри.– За несколько минут до нашего приезда тебя нашла сестра. Что, черт возьми, здесь произошло?
– Тебе предстоит многое объяснить, Шэйн!– рявкнул Пэйнтер.– Врываешься в чужой дом, уничтожаешь улики…
– Какие улики?– проворчал Шэйн.
– Еще не знаю, но уверен, что-нибудь важное, раз ты так хотел попасть сюда раньше нас. Если бы я был в «Клэйрмаунт Эппартаментс», этого бы не произошло.
Шэйн повернулся спиной к Пэйнтеру. Движение вызвало боль, и он поморщился. Затем, улыбнувшись девушке, спросил:
– У вас есть для больных какие-нибудь стимуляторы, кроме вас самой, конечно? Может быть, брэнди или еще что-нибудь?
Она с сомнением ответила:
– По-моему, в кабинете есть немного брэнди, но я не уверена, что вам сейчас можно пить.
– Это мне как раз и нужно,– заверил ее Шэйн.– И еще место, где можно отдохнуть и покурить,– добавил он Джентри.
– Мы поговорим в приемной.– Джентри грузно вышел в гостиную, которая служила приемной. Там стояли удобные кресла, кушетка, пепельницы. Шэйн вышел вслед за ним и плюхнулся в первое попавшееся кресло. Следом вошел Питер Пэйнтер.
– Передняя дверь оказалась заперта,– объяснил рыжий детектив,– а задняя – раскрыта настежь. Я вошел в кабинет и увидел весь этот погром. Кто-то ударил меня сзади. Это все, что я помню. Вы еще не нашли Томпсона?
– Нет. Когда мы сюда приехали, здесь никого не было, кроме сестры. Мисс Дорт пришла почти в семь. Она всегда приходит к семи, чтобы навести порядок и просмотреть список пациентов. Она нашла тебя на полу, а Томпсона нигде не было.
– Нелепая история, Шэйн, – сказал Пэйнтер.-Думаешь, мы поверили тебе, что дом обыскали дотвоего прихода?
– Мне наплевать, во что вы верите,– устало ответил рыжий детектив.– Извините, дорогая,– обратился он к девушке, которая принесла на подносе стаканчик брэнди,– не знаете, что они искали в кабинете доктора?
– Понятия не имею, там одни бумаги. Я еще не проверяла, что пропало.– Она протянула ему стакан.– Пейте маленькими глотками.
– Майкл, тебе лучше все объяснить,– сказал Джентри.– Артур Девлин исчез. Думашь, это он прятался за дверью?
– Откуда мне знать,-правдиво ответил Шэйн.
– Я хочу, чтобы ты рассказал все, о чем знаешь,– вмешался Пэйнтер.– Несмотря на то, что Джентри тебя защищает, я все равно засажу тебя в тюрьму за утаивание информации.
– Какой информации?– слегка растягивая слова, спросил рыжий детектив.– Если бы я знал, кто меня ударил, я бы, конечно, рассказал вам. Может быть, вы бы наградили его медалью,– добавил он, ухмыльнувшись Пэйнтеру.
В черных глазах Питера Пэйнтера вспыхнул гнев.
– Какая связь между Девлином и убитым, между Девлином и этим доктором Томпсоном?– требовательным тоном произнес он.
– Разве Вилл тебе не рассказал, что мы знаем о Девлине от таксиста?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Небрежно облокотясь ня стойку, Шэйн молча слушал. Опять рассказ портье, как и рассказ таксиста, несколько приукрашенный из-за чувства важности от участия в полицейском расследовании, подтверждал то, о чем говорил Девлин.
В холл вошли Хопкинс, таксист и местный полицейский. Джентри направился к ним, а Джек Адамс в это время искал два телефонных номера, по которым Девлин звонил сегодня ночью.
Воспользовавшись отсутствием полицейского, Шэйн тихо спросил:
– От Девлина пахло?
– Нет, сэр. Это-то и показалось мне странным. Он выглядел и вел себя как после попойки, но от него не пахло спиртным. Мистер Девлин живет у нас давно, и я уверен, что он не любитель выпить, ну разве что только на вечеринках, да и то редко.
Подошли остальные. Джентри взял бумажку с телефонными номерами. Портье объяснил, что первый номер – номер мужчины, который приехал к Девлину сразу после звонка.
– Как его зовут?– потребовал Вилл Джентри.
– Не знаю,– ответил Адамс и, не ожидая дальнейших, вопросов, описал доктора Томпсона.– Это друг мистера Девлина. Он несколько раз приезжал сюда к, нему.– Его глаза бегали от одного полицейского к другому.
Джентри задал Бистоу и Адамсу несколько вопросов. Их ответы совпадали. Полицейский поднял тяжелую руку.
– Благодарю. Сержант Хопкинс вызовет вас, если вы понадобитесь.
Полицейского из Бича звали Брукс. Высокий парень с жестким лицом яростно защищал интересы своего шефа и, следовательно, питал ненависть к Шэйну, которому не раз приходилось ссориться с официальными детективами. Сейчас Брукс, выпятив вперед челюсть, сказал:
– Что здесь делает эта ищейка? Вы же знаете, что Пэйнтер не любит, когда на его территории действуют частные детективы.
– Знаю,– согласился Джентри, протягивая Хопкинсу бумажку с номерами.– Проверь номера и узнай адреса владельцев. Думаю, нам пора подняться к Девлину.– Он добавил Бруксу:– У меня есть доказательства, что Девлин причастен к убийству, совершенному ночью в Майами.-Затем он сказал Адамсу:-Нам нужен ключ от квартиры Девлина.
Адамс уже держал его в руках.
– Пожалуйста, сэр. Я знал, что он вам понадобится.
– Я не возражаю против того, чтобы мы работали с вами, но не с Шэйном,-холодно произнес Брукс.– Каждый раз, когда он сует нос в наши дела, он нам все портит.
– Это дело не вашего управления,– напомнил ему Вилл Джентри. – И Шэйн будет с нами работать, несмотря на то, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они направились к лифту.
– Подождите минуту, Вилл,– сказал Шэйн и ухмыльнулся Бруксу.– Спасибо за доверие, но это ваше дело.
Он сделал жест, будто умывает руки, и направился к выходу.
– Болван!– резко произнес Вилл Джентри.– Я хочу, чтобы ты присутствовал на допросах людей, с которыми разговаривал Девлин. Хопкинс сейчас узнает адреса.
– Извини меня,– холодно сказал Шэйн,– но я не собираюсь выслушивать оскорбления одной из жаб Пити Пэйнтера.
Он вышрл из отеля.
Сев в машину, рыжий детектив усмехнулся. Теперь, когда он получил необходимую информацию и оказал услугу Виллу Джентри, у него развязаны руки для собственного расследования, и он не мог не опасаться вмешательства Пэйнтера. Шэйн не сомневался, что скоро Пэйнтер узнает обо всем от Брукса.
Он мчался по Коллинз Авеню, возмущаясь, что бензоколонки еще закрыты. Времени было мало.
Увидев открытую бензоколонку, он вбежал в контору, приведя в замешательство сонного служащего.
– Мне нужна только телефонная книга.
Служащий показал в угол. Шэйн нашел среди Томпсонов Рональда В. Томпсона, врача, жившего в одном из новых районов Бича, поблизости от Семьдесят девятой улицы.
Вскочив в машину, Шэйн направился на север. Через десять минут он остановился перед аккуратным бунгало, стоявшим в центре лужайки и окруженным пальмами. Вышел из машины и поднялся на крыльцо. На бронзовой табличке было выгравировано «Доктор Рональд Томпсон. Прием с десяти до двух. Звонить».
Шэйн не снимал пальца со звонка почти минуту, пока не понял, что дома никого нет. Он потрогал дверную ручку – дверь заперта. Детектив попытался заглянуть в окна, но шторы оказались плотно закрытыми.
Обойдя дом, он увидел черный ход, распахнутый настежь. Помедлив несколько секунд, вошел в маленькую комнату, в которой стоял белый сверкающий холодильник. Слева виднелась кухня, чистота которой свидетельствовала об аккуратности доктора Томпсона. Качающиеся двери вели в кабинет. Шэйн замер. Его глазам предстала удивительная картина – ящики из стола и двух шкафов были вытащены и перевернуты, на полу в беспорядке клялись разбросанные бумаги, тут же лежали два перевернутых стула, В комнате неприятно пахло каким-то сладким лекарством, очевидно, пролившимся из разбитой бутылки.
Он отпустил дверь и шагнул вперед. Краем глаза Шэйн заметил сзади справа движение, но не успел уклониться от удара в челюсть. Даже не успев сообразить, чем его ударили, он упал и потерял сознание.
Глава 8
ОСНОВНЫЕ ФАКТЫ ДЛЯ ПИТЕРА ПЭЙНТЕРА
Майкл Шэйн услышал тихий звонок. У него возникло ощущение, словно он плывет по воздуху. Где-то вдали почудился успокаивающий шепот. Шэйн почувствовал прикосновение кончиков пальцев к своему запястью и попытался схватить их. Открыв глаза, он увидел лицо девушки, склонившейся над ним.
Это была хорошенькая девушка с нежной кожей и завитками каштановых волос. Слегка приоткрыв красные губы, она считала пульс Шэйна. Он опять закрыл глаза и попытался что-то произнести, но ничего не получилось. Он попробовал еще паз. Пальцы на его запястье сжались, и озабоченный голос сказал:
– Кажется, он пришел в сознание. Что вы сказали?
Шэйн опять что-то прошептал, и сквозь звон в ушах до него донесся резкий голос:
– Что он сказал, сестра? Девушка ответила:
– Шш. Не говорите так громко, шеф Пэйнтер. Это может быть опасно. – Она наклонилась к уху Шэйна и успокаивающе спросила:– Вы меня слышите?
Шэйн молчал. Голос Пэйнтера вернул его в реальность, он все вспомнил. Детектив почувствовал аромат духов и запах губной помады склонившейся над ним девушки. Когда он почувствовал ее дыхание на своем лице, то внезапно приподнял голову и поцеловал в губы. Широко открыв глаза, Шэйн посмотрел ей в лицо.
Испугавшись, сестра отдернула голову, но широкая улыбка и блестящие глаза рыжего детектива успокоили ее.
– Мне нравится быть вашим пациентом,– сказал он ей.– В следующий раз, когда меня ударят по голове…
– Шэйн!– На него сверху сердито смотрел Пэйнтер. От негодования тонкая ниточка его усов искривилась.– Ты что, притворялся?
– Ну, ну, Пэйнтер,– подошел Вилл Джентри.– Ты же слышал, что сказала сестра? Когда она нашла его, он лежал оез сознания минимум четверть часа. Ну как, Майкл?– спросил он.
Шэйн медленно сел и в первый раз почувствовал боль. Приложив к лицу руку, нащупал пластырь и бинт.
– Кажется, все в порядке,– сказал он, озираясь по сторонам. Затем вновь посмотрел на медицинскую сестру.
– Где доктор Томпсон?– потребовал Пэйнтер.– Он поймал тебя здесь, когда ты устраивал погром?
В ответ Шэйн широко ухмыльнулся. Эта улыбка всегда раздражала начальника отдела по расследованию убийств полиции Бича. Повернувшись к Джентри, рыжий детектив поинтересовался:
– Где я?
– В комнате, где доктор Томпсон лечит пациентов,– ответил Джентри.– За несколько минут до нашего приезда тебя нашла сестра. Что, черт возьми, здесь произошло?
– Тебе предстоит многое объяснить, Шэйн!– рявкнул Пэйнтер.– Врываешься в чужой дом, уничтожаешь улики…
– Какие улики?– проворчал Шэйн.
– Еще не знаю, но уверен, что-нибудь важное, раз ты так хотел попасть сюда раньше нас. Если бы я был в «Клэйрмаунт Эппартаментс», этого бы не произошло.
Шэйн повернулся спиной к Пэйнтеру. Движение вызвало боль, и он поморщился. Затем, улыбнувшись девушке, спросил:
– У вас есть для больных какие-нибудь стимуляторы, кроме вас самой, конечно? Может быть, брэнди или еще что-нибудь?
Она с сомнением ответила:
– По-моему, в кабинете есть немного брэнди, но я не уверена, что вам сейчас можно пить.
– Это мне как раз и нужно,– заверил ее Шэйн.– И еще место, где можно отдохнуть и покурить,– добавил он Джентри.
– Мы поговорим в приемной.– Джентри грузно вышел в гостиную, которая служила приемной. Там стояли удобные кресла, кушетка, пепельницы. Шэйн вышел вслед за ним и плюхнулся в первое попавшееся кресло. Следом вошел Питер Пэйнтер.
– Передняя дверь оказалась заперта,– объяснил рыжий детектив,– а задняя – раскрыта настежь. Я вошел в кабинет и увидел весь этот погром. Кто-то ударил меня сзади. Это все, что я помню. Вы еще не нашли Томпсона?
– Нет. Когда мы сюда приехали, здесь никого не было, кроме сестры. Мисс Дорт пришла почти в семь. Она всегда приходит к семи, чтобы навести порядок и просмотреть список пациентов. Она нашла тебя на полу, а Томпсона нигде не было.
– Нелепая история, Шэйн, – сказал Пэйнтер.-Думаешь, мы поверили тебе, что дом обыскали дотвоего прихода?
– Мне наплевать, во что вы верите,– устало ответил рыжий детектив.– Извините, дорогая,– обратился он к девушке, которая принесла на подносе стаканчик брэнди,– не знаете, что они искали в кабинете доктора?
– Понятия не имею, там одни бумаги. Я еще не проверяла, что пропало.– Она протянула ему стакан.– Пейте маленькими глотками.
– Майкл, тебе лучше все объяснить,– сказал Джентри.– Артур Девлин исчез. Думашь, это он прятался за дверью?
– Откуда мне знать,-правдиво ответил Шэйн.
– Я хочу, чтобы ты рассказал все, о чем знаешь,– вмешался Пэйнтер.– Несмотря на то, что Джентри тебя защищает, я все равно засажу тебя в тюрьму за утаивание информации.
– Какой информации?– слегка растягивая слова, спросил рыжий детектив.– Если бы я знал, кто меня ударил, я бы, конечно, рассказал вам. Может быть, вы бы наградили его медалью,– добавил он, ухмыльнувшись Пэйнтеру.
В черных глазах Питера Пэйнтера вспыхнул гнев.
– Какая связь между Девлином и убитым, между Девлином и этим доктором Томпсоном?– требовательным тоном произнес он.
– Разве Вилл тебе не рассказал, что мы знаем о Девлине от таксиста?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25