А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Я не сержусь. Где ты с ней виделась?
Арабелла посмотрела на него с полуозорной-полувиноватой улыбкой.
– Мне хотелось с ней получше познакомиться. И я поехала к ней с визитом.
– Ну и чертовка! И она тебе понравилась?
– Да. В ней нет ничего вульгарного. И я правильно сказала тебе в Воксхолле, что ее глаза смеются.
– Бывает, – признал Равенскар. – И часто ты ее с тех пор навещала?
– Нет, больше я там не была. Она сказала, что я не должна к ней ездить, пока ты и тетя Селина так против нее настроены.
– Так и сказала?
– А когда я заявила, что буду часто к ней ездить, когда она выйдет замуж за Адриана, она сказала: тогда пожалуйста.
– Она не выйдет замуж за Адриана.
– Мне непонятно, что ты против нее имеешь. Не ожидала, что у тебя столько предрассудков. По-моему, это глупо.
– Это по-твоему.
– И раз уж зашел такой разговор, имей в виду: я никогда в жизни не выйду за Адриана!
– Ну и не выходи.
– Тебе все равно? – воскликнула Арабелла. – А я думала, что ты заодно с мамой и тетей Селиной!
– Я бы тебе посоветовал вообще года два обождать с замужеством.
Арабелла скривила рожицу:
– Но к тому времени я стану старой девой! Кроме того, мне хочется выйти замуж.
– Вот когда ты обнаружишь, что тебе уже целый месяц хочется выйти замуж за одного и того же человека, ты мне об этом скажи, – с улыбкой посоветовал ей Равенскар.
Арабелла покачала головой:
– Да, то, что я так часто влюбляюсь, очень затрудняет дело. Но сейчас я остепенилась и, мне кажется, скоро выйду замуж.
Равенскар несколько минут молчал. Когда они доехали до ворот парка, он взял у нее вожжи.
– Арабелла, ты ведь знаешь, что по достижении совершеннолетия ты получишь большое состояние?
– Знаю и очень рада, что буду богата.
– Только смотри не выйди замуж за человека, который хочет стать богатым за твой счет.
Арабелла задумалась:
– Это было бы ужасно, Макс.
– К сожалению, это очень часто случается.
– Ты хочешь сказать, что все мужчины, которые делали мне предложение, просто хотели заполучить мои деньги?
– Боюсь, что это так, Арабелла.
Мисс Равенскар сглотнула.
– Как это унизительно, – тихо проговорила она.
– Это было бы унизительно, если бы на свете не было людей, которым нет никакого дела до твоих денег.
– Богатых людей?
– Не обязательно.
– Да? – В голосе Арабеллы зазвучала надежда. – Но как мне отличить одних от других, Макс?
– Есть несколько способов, но я дам тебе самый верный. Если человек станет тебя уговаривать бежать с ним и обвенчаться тайно – можешь быть уверена, что ему нужны только твои деньги. Честный человек попросит разрешения видеться с тобой у нас в доме.
– Но, Макс, они все тебя боятся!
– Вот увидишь, когда-нибудь ты встретишь человека, который нисколько не будет меня бояться.
– Может быть, но это так скучно, Макс! В этом нет ни капли романтики! И потом, они вовсе не все предлагали мне венчаться тайно!
– Надеюсь, что не все! Слушай, Арабелла! Я тебе не задаю никаких вопросов, и я не собираюсь за тобой шпионить. Но у меня создалось впечатление, что ты знакома с мужчинами, о которых мы с твоей матерью и не подозреваем. Так вот, прежде чем решиться на брак с кем-нибудь из них, спроси себя, сможешь ли ты представить его мне или Адриану.
– И если не смогу, значит, он мне не подходит?
– Именно так.
– Хорошо, – пообещала Арабелла, – я так и сделаю. Это будет очень интересная игра!
Равенскар отвез ее домой с сознанием, что утро не пропало даром.
Он обедал вечером в «Брукс-клубе», потом играл в фаро за столом, где минимальной ставкой было пятьдесят гиней. Закончив игру вскоре после полуночи, он увидел в зале лорда Ормскерка, который наблюдал за игрой в кости. Когда Равенскар отодвинул стул, Ормскерк бросил на него быстрый взгляд и пошел к нему через залу.
– Я думал, что вы так же редко бываете в «Брукс-клубе», как я бываю в «Уайт-клубе», – заметил Равенскар.
– Так оно и есть. В тот раз вы, как мне кажется, пришли в «Уайт-клуб» специально, чтобы найти меня.
Равенскар поднял бровь.
– А я пришел в «Брукс-клуб», – продолжал Ормскерк, смахивая с рукава крошку табаку, – чтобы найти вас, дражайший Равенскар.
– Я польщен.
– Честно говоря, я совершенно не собирался вам льстить, – ответил лорд Ормскерк, скривив губы в неприятной улыбке.
Равенскар нахмурился:
– Как я должен это понимать, милорд?
– Я надеюсь доставить вам пару неприятных минут. Хочу вам сказать, что вы неразумно распорядились некими расписками, которые я вам продал. Вы меня разочаровали, любезнейший Равенскар.
– А откуда вам известно, как я ими распорядился?
Лорд Ормскерк пожал плечами:
– Я просто пришел к такому заключению.
– Наверно, я туго соображаю, но мне все еще непонятно, о чем вы ведете речь. Может быть, пройдем в соседнюю комнату?
– С удовольствием, – с поклоном ответил Ормскерк. – Я вполне понимаю, что вам не хочется обсуждать жену вашего кузена в таком людном месте.
Равенскар пропустил Ормскерка вперед в небольшую гостиную.
– Я действительно этого не хотел бы, однако мой кузен не женат и вряд ли скоро женится.
– Вы так думаете? – с улыбкой спросил Ормскерк.
Равенскар захлопнул за собой дверь:
– Я в этом совершенно уверен.
Ормскерк достал табакерку и двумя пальцами взял из нее понюшку табаку.
– Любезный Равенскар, боюсь, что вас обманули.
Равенскар застыл в дверях:
– Каким образом?
Ормскерк захлопнул табакерку:
– Я так полагаю, что вы не встречались со Стиллингфлитом?
– Я не знал, что он в городе.
– Он приехал сегодня утром из Хертфорда.
– Ну и что?
– Он приехал по Большой северной дороге, – задумчиво сказал Ормскерк.
– Разумеется. Но мне непонятно, какое это все имеет отношение ко мне.
– Сейчас поймете, дражайший Равенскар, сейчас поймете. Стиллингфлит менял лошадей на постоялом дворе в Барнете. Когда он оттуда выехал, он увидел, как мимо него на север проехала запряженная четверкой карета.
Равенскар несколько побледнел.
– Продолжайте, – буркнул он.
– Его поразила красота сидевшей в карете дамы. Он незнаком с Деборой Грентем, но он так выразительно ее описал, что ошибки быть не может. С ней ехала какая-то девица – без сомнения ее служанка, а сзади к карете было привязано множество сундуков и коробок.
Равенскар насмешливо улыбнулся:
– Мисс Грентем уехала на несколько дней за город. Я знал о таком ее намерении.
– А знали ли вы, что ваш кузен намерен ее сопровождать?
– Нет!
– Так я и думал, – вкрадчиво проговорил Ормскерк.
– Вы это говорите серьезно? Вы утверждаете, что Мейблторп был с мисс Грентем?
– Так, по крайней мере, утверждает Стиллингфлит. А он, по-моему, хорошо знакомые вашим кузеном. По его словам, Мейблторп ехал рядом с каретой верхом. Я сказал вам, что они ехали на север?
– Сказали! Сказали в самом начале, милорд. Может быть, я и туго соображаю, но до меня дошло, что, по вашему мнению, мой кузен отправился с мисс Грентем в Гретну-Грин?
– Такой вывод напрашивается сам собой, – проговорил лорд Ормскерк.
– Это ложь! – рявкнул Равенскар.
Лорд Ормскерк надменно поднял брови:
– Вам виднее, досточтимый сэр.
– Да, виднее! Я знаю Мейблторпа с пеленок и никогда не поверю, что он способен так поступить. Это совсем на него не похоже! Кроме того, я убежден, что мисс Грентем вовсе не собирается выходить за него замуж – так же как не собирается становиться вашей содержанкой!
– Я вижу, эта дама посвятила вас в свои планы, – сказал Ормскерк. – А вам не кажется, что она вас обманула?
– Это она действительно пыталась сделать, но уверяю вас, что у нее ничего не вышло, – со смешком сказал Равенскар. – Поначалу я заблуждался относительно ее характера, но теперь я составил о нем очень хорошее представление. Если Мейблторп ехал рядом с ее каретой, значит, он просто сопровождал ее в поместье ее друзей. Вот это на него похоже.
– Если такое объяснение вас удовлетворяет, дражайший Равенскар, зачем мне с вами спорить? – сказал Ормскерк, пожав плечами. – Надеюсь только, что вам не придется горько разочароваться. Меня покоряет ваша вера в порядочность Мейблторпа. Я восхищен! Но я, к сожалению, циник. Скоро мы, без сомнения, узнаем, кто из нас был прав.
Глава 16
Мистер Равенскар отправился домой. На душе у него было неспокойно. Разговор с лордом Ормскерком не только разозлил, но и встревожил его. Хотя он и в самом деле верил, что Адриан не способен так низко уронить себя и свое имя, чтобы сбежать с мисс Грентем в Шотландию и там тайно сочетаться браком, он все же не мог забыть, как его удивило известие о том, что его юному кузену вдруг вздумалось поехать на несколько дней в загородное поместье приятеля поохотиться. Равенскар отлично знал, что Адриан не только не проявлял признаков охлаждения к мисс Грентем, но последние дни буквально не выходил из дома на Сент-Джеймс-сквер. У него был вид глубоко влюбленного человека, и в последнюю встречу с Равенскаром он ни словом не обмолвился о своем намерении уехать из города. Разумеется, решение мисс Грентем поехать к друзьям могло вызвать перемену в его планах. В таком случае он действительно, скорей всего, сначала проводил бы ее до места, а потом уже поехал бы в Беркшир. Равенскару хотелось верить в это объяснение, но душу его глодало сомнение. В конце концов, он действительно расстался с документами, которые гарантировали ему послушание мисс Грентем. Он считал, что правильно оценил ее характер, но его точило подозрение, что он все-таки просчитался. Эта мысль была ему нестерпима. Равенскар шагал непривычно быстро, свирепо нахмурившись и с силой сжимая в руке трость.
Он вообще не любил ошибаться в своих суждениях, а в данном случае у него была особая причина для беспокойства.
Он пришел домой в начале второго ночи и был неприятно удивлен, увидев мачеху, которая ждала его, завернувшись в пеньюар и явно пребывая в большом волнении. По опыту прежних лет он знал, что только одна причина может заставить ее бодрствовать в столь поздний час, поэтому сразу осведомился:
– Ну, что она еще натворила?
– Ох, Макс, – слабым голосом проговорила миссис Равенскар. – Мне надо было догадаться, что она что-то затевает, когда она сказала, что у нее болит голова, и ушла спать в девять часов!
– Конечно, надо было, – безжалостно подтвердил Равенскар. – Ее что – нет дома?
– Она даже не ложилась в постель, – трагическим тоном воскликнула миссис Равенскар. – Часа два тому назад я пошла посмотреть, спит ли она, – сама я не способна заснуть под этот грохот на улице. Я вовсе не жалуюсь, но ты знаешь, что это так. Арабеллы не было в комнате, а из этой негодяйки горничной я не смогла вытянуть ни слова. Я убеждена, что ей все известно, но она только плакала и твердила, что ничего не знает.
– Тебе надо уволить эту девицу, – спокойно сказал Равенскар.
– Хорошо тебе решать одним махом, но, если бы ты знал, сколько я сменила горничных, и ни на одну из них нельзя было положиться. И потом, чем нам это сейчас поможет?
– Ничем, – ответил Равенскар. – И в будущем тебе тоже ничто не поможет, если только ты не забудешь про свои дурацкие мигрени, Оливия, и не начнешь возить Арабеллу на балы и маскарады, куда ей так хочется. А где она сегодня?
– Да откуда же я знаю? И как ты можешь разговаривать со мной в таком тоне, когда знаешь, что у меня вконец расшатаны нервы? Это просто бессердечно! Вот уж не ожидала такой черствости – хотя могла бы и ожидать: твой отец был такой же толстокожий! Вот что я тебе скажу, Макс: если бы ты хоть сколько-нибудь заботился обо мне и своей сводной сестре – и не забудь, что ты ее опекун! – ты бы давно женился, и ее было бы кому вывозить в свет. А я после каждого выезда несколько дней пребываю в прострации.
– Много я слышал доводов, почему мне следует жениться, но этот убеждает меня меньше всех. Идите лучше в постель, сударыня, а то совсем разболеетесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38