Робот-сварщик прервал свою работу, чтобы
дать ему пройти, и указал направление своей рукой-горелкой.
- Неплохо, - заявил Генри, особенно восхитившись фотографией зимнего
леса, покрывшей одну из стен.
Туннель закончился у металлического бока захороненного корабля, в
центре виднелся люк шлюзовой камеры. Высокий робот, склонившийся над
электродрелью, просверливал в люке корабля отверстие.
- Ты, кажется, говорил, что все уже сделано, - сказал Генри.
- Вы позабыли спросить о входе, - ответил корабль через
робота-сварщика. - Компьютер этого корабля - очень низко организованная
система, не способная рационально мыслить. Он может выдавать навигационные
данные, поскольку запрограммирован на это, но открыть люк он отказался,
поскольку нам неизвестна кодовая фраза. Следовательно, его надо отключить
от управления.
В это время дрель закончила работу. Робот немного расчистил проход и
отошел в сторону. По туннелю со стороны корабля Генри, жужжа, пробежал
маленький робот. Он был не больше человеческого пальца. Из-за множества
ног он походил на механическое насекомое. За ним тянулся провод. Когда
робот взбежал на борт, Генри увидел похожий на драгоценный камень
телеобъектив, установленный над злобно выглядевшим носом - кусачками
робота. Робот двинулся прямо в отверстие и исчез в нем, таща за собой
провод.
- Для чего он предназначен?
- Для моего прямого управления кораблем, - ответил корабль через
робота-сварщика, уже направляющегося вглубь туннеля, обратно к кораблю
Генри. - Я отключу корабельный компьютер и возьму управление на себя.
Так и вышло. Через минуту ожили моторы и распахнулся люк двойного
шлюза. Генри нашел провод, проходивший через прожженное отверстие, и
двинулся по нему в рубку управления. Тонкий кабель вел к открытой двери
смотрового люка компьютера, и Генри мельком заметил внутри перерезанные
провода и многоногого робота, висевшего, как механический вампир, на голых
проводах. Воздух в корабле был чистым, и не было заметно никаких признаков
существования человека.
- Что ты обнаружил? - спросил Генри.
Корабль Сергеева ответил, хотя Генри знал, что говорит его
собственный корабль.
- Последняя запись в журнале сделана около года назад. Записано:
"Совершил посадку в 16:45."
- Не очень-то разговорчив наш командор Сергеев. Он, должно быть,
приземлился, сделал запись, и вышел наружу, но не вернулся. В памяти есть
еще что-нибудь?
- Только серия радиопредупреждений кораблю не вмешиваться в дела
местного правительства. Они поступили через три дня после посадки. Мы
можем предположить, что это произошло уже после захоронения корабля.
- Легко догадаться, что с командором приключилось что-то плохое, чего
вполне можно было ожидать от этой мирной планетки. Партия или партии,
имеющие отношения к этому, не смогли прорваться на корабль и потому зарыли
его, чтобы скрыть улики. Что будем теперь делать?
- Я предложил бы вам вернуться. К кораблю приближается машина.
Загорелся один из навигационных экранов, когда корабль получил сигнал
от своих адаптеров. На экране появилась туча пыли, приближающейся обычным
для этой планеты порядком.
- Я не смогу вернуться до прибытия машины, так что оставь робота на
месте, - приказал Генри.
- Но он запрограммирован только на несколько простых движений и
слов!..
- Переключи его на меня. Это, наверное, не сложно.
Компьютер задерживал слова Генри на одну сотую секунды для
программирования челюстей робота. Обман, очевидно, сработал, так как
хмурые слагтийцы подошли к ящику и остановились возле сидящей фигуры. Один
из них был шериф, остальные - вооружены и одеты так же, как и он.
- Вы тут задавали какие-то вопросы? - спросил шериф.
- Кто? Я? - спросил Генри, и робот послушно ткнул себя в грудь.
- Да, вы. Спрашивали о командоре Сергееве?
Когда шериф, произнес эти слова - на экране перед Генри появилась
бегущая слева направо надпись: "Один мужчина обходит ящик. В его руках
тяжелый предмет".
- Не помню этого имени, - сказал Генри, а затем прикрыл микрофон
ладонью. - Если они хотят убить меня, то пусть сделают все необходимое.
Этим путем мы добьемся большего.
- А я полагаю, что вы все же спрашивали о нем, - шериф наклонился к
роботу. - Я уверен, что спрашивали.
"Вам нанесли удар сзади по голове" - пробежала надпись, а экран
показал робота-Генри, падающего на землю.
- О-о-о-х, - простонал Генри и затих.
- Теперь вы отключены, - сказал компьютер.
- Установи в их машине несколько датчиков и настрой их на большой
радиус действия.
Слагтийцы двигались быстро, почти профессионально распоряжаясь
предположительно оглушенным и потерявшим сознание призом. Двое мужчин
взяли робота-Генри под мышки и швырнули его через борт машины.
Третий схватил его за ноги, втащил в кузов и бросил на пол. Шериф уже
сидел за рулем и, как только последний мужчина запрыгнул в кузов, он
послал машину вперед.
Прошло лишь несколько секунд после удара дубинкой и похищения.
Слагтийцы действовали быстро.
Еще быстрее действовали роботы. Нервные импульсы передаются со
скоростью триста футов в секунду, а электрические сигналы со скоростью
света, которая по последним данным составляет 186,325 миль в секунду. Так
что пока мужчины наклонялись к упавшему телу, электронные импульсы
достигли хранилища корабля. Мужчины сгибались под тяжестью своей ноши, а
сотни роботов стремительно выполняли команды.
Большинство их работало под землей и размерами они были не больше
муравья - ими управлял корабельный компьютер. Роботы текли рекой по
туннелю и лезли из-под ящика. Они забирались на грузовик и разбегались по
нему стремительной толпой. Некоторые залазили в траки гусениц, прыгали
внутрь машины, пока другие проникали в сопла и прочие рабочие части. К
моменту появления возле машины слагтийцев - все роботы уже находились на
своих местах, невидимые людям.
- Показывайте мне то, что находится перед машиной, - приказал Генри,
откидываясь в пилотское кресло и собираясь как можно комфортабельнее
провести свое собственное похищение. Экран перед ним мигнул и показал
клубящуюся пыль.
- Слишком низко. Нельзя ли задействовать объектив на кровле кабины?
Сцена переместилась. Теперь хорошо стали видны приближающиеся здания
космопорта. Они промелькнули мимо, когда грузовик повернул и помчался по
выбоинам главной дороги.
- Их шоссе оставляет желать лучшего, - заметил Генри. - Теперь мне
понятно, почему машины тут имеют гусеницы. Надеюсь, что воспользовался
преимуществом поездки, сидя в автомобиле.
- Да, все сделано. В настоящее время уже установлено шесть
датчиков-адаптеров, и в дальнейшем их число увеличится. Это будет зависеть
от продолжительности этой приятной поездки.
- Куда они направляются? Ведь город, кажется, в другой стороне?
- Да.
Дорога повернула и стала извилистой.
Внезапно впереди сквозь пыль мелькнуло какое-то движение. Не снижая
скорости, шериф свернул с дороги и стал продираться по кустам, объезжая
препятствия. Пересеченная местность оказалась ровнее дороги, и скоро
впереди стало видно сбившееся в кучу стадо животных. Машина стала
объезжать их. Генри с удивлением разглядывал вращающиеся глаза,
вздымающиеся бока и острые рога животных.
- Как называется этот странный зверь? - спросил Генри.
Корабельный компьютер порылся в памяти и через несколько миллисекунд
выдал ответ:
- На Земле они относятся к роду "восдомостикус". Эти животные
выведены из обычных коротконогих коров в одной из крупных стран Земли -
Соединенных Штатах, в одной из его мифических областей - Техасе и
предназначались для развлечений. Есть данные, что такие развлечения
родились в Испании.
- Вероятно, великолепное зрелище. Но если ты сообщишь мне остальные
детали, то это вызовет у меня головную боль. Очевидно, эти животные
составляют основу экономики Слагтера. Очень интересно. Не поставишь ли
"жука" на ноге вон того человека в стаде?
- Слово "стадо" обозначает группу животных, человека при этом следует
называть "пастухом".
- Ты что-нибудь делаешь или нет? Зачем ты читаешь мне лекцию?
- Указанные вами операции завершены...
Внезапно раздалась стрельба и сильный взрыв. Экран заполнился клубами
пыли, дыма, а затем потух.
4
- Не думаю, что ты сможешь сообщить мне, что произошло, - сказал
Генри, вложив в эти слова весь свой сарказм.
- Я буду счастлив проинформировать вас, - ответил корабль, игнорируя
тон Генри. - Полугусеничная машина сначала вспыхнула, затем подорвалась на
мине. Сейчас я дам изображение.
На экране вспыхнула картина полнейшей неразберихи. Машина
перевернулась, но никто из пассажиров, казалось, серьезно не пострадал.
Все улеглись за машиной и теперь вели огонь по другой группе людей,
сопровождавших стадо рогатых животных. Последние покинули своих подопечных
и, используя в качестве укрытия неровности рельефа, палили по грузовику.
Трещали выстрелы, ревели животные - полный кавардак. Генри-робот лежал в
пыли, съежившись, как выброшенная кукла.
В перестрелке наступила временная пауза - возможно, стрелки
перезаряжали оружие - из-за перевернутого грузовика замахали белым флагом.
Несколько пуль пробили ткань, прежде чем стрельба прекратилась. Один из
пастухов крикнул:
- Бросайте оружие, воры! Иначе мы вздернем вас еще до захода солнца!
- Какие воры? - раздраженно спросили из-за машины. - Здесь шериф. Ваш
шериф, избранный в этом месяце. Почему вы обстреляли нас и взорвали нашу
машину?
- Вы пытались украсть наших коров.
- Нам не нужны ваши коровы. Мы захватили человека из внешнего мира.
- Покажите нам его.
Генри увидел своего робота, поднятого над грузовиком, и задрожал,
ожидая, что в него вонзятся пули. Но ничего не произошло.
- Правильно. Можете ехать дальше, шериф. Но больше не пытайтесь
красть скот, слышите?
- Как мы можем уехать? Вы испортили нашу машину.
После долгих препирательств обе группы появились из укрытий, не кладя
оружия, и осмотрели повреждения. Их оказалось немного: очевидно, при
постройке машины ее создатели учитывали подобные ситуации. Обвязав машину
веревками, пастухи дернули ее своими трициклами и поставили на гусеницы.
Спутники шерифа вновь забрались в кузов, и обе группы расстались,
обменявшись хмурыми взглядами.
- Их не упрекнешь в избытке дружелюбия, - сказал Генри, когда
путешествие возобновилось.
Грузовик проехал мимо загонов с бесчисленными стадами овец. Дорога
шла между загонами и закончилась у большого здания с малым количеством
окон. Грузовик затормозил, как обычно, проехав по инерции несколько
метров, и когда пыль рассеялась, приехавшие собрались у закрытой двери.
Эта дверь была самой запертой дверью из всех запертых дверей, которые
Генри встречал за свою жизнь, и он смотрел на нее с мистическим страхом.
На ней была дюжина или более всяких засовов, со всех сторон свисали
висячие замки всех форм и размеров. Причина возникновения такой
конструкции стала совершенно ясна, когда к прибывшим подошли еще несколько
человек и вступили с ними в оживленный спор. Они не стояли тесной группой,
а слегка рассредоточились, образовав кольцо, внутри которого оказались
приезжие, удобно положив руки на пояс с оружием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
дать ему пройти, и указал направление своей рукой-горелкой.
- Неплохо, - заявил Генри, особенно восхитившись фотографией зимнего
леса, покрывшей одну из стен.
Туннель закончился у металлического бока захороненного корабля, в
центре виднелся люк шлюзовой камеры. Высокий робот, склонившийся над
электродрелью, просверливал в люке корабля отверстие.
- Ты, кажется, говорил, что все уже сделано, - сказал Генри.
- Вы позабыли спросить о входе, - ответил корабль через
робота-сварщика. - Компьютер этого корабля - очень низко организованная
система, не способная рационально мыслить. Он может выдавать навигационные
данные, поскольку запрограммирован на это, но открыть люк он отказался,
поскольку нам неизвестна кодовая фраза. Следовательно, его надо отключить
от управления.
В это время дрель закончила работу. Робот немного расчистил проход и
отошел в сторону. По туннелю со стороны корабля Генри, жужжа, пробежал
маленький робот. Он был не больше человеческого пальца. Из-за множества
ног он походил на механическое насекомое. За ним тянулся провод. Когда
робот взбежал на борт, Генри увидел похожий на драгоценный камень
телеобъектив, установленный над злобно выглядевшим носом - кусачками
робота. Робот двинулся прямо в отверстие и исчез в нем, таща за собой
провод.
- Для чего он предназначен?
- Для моего прямого управления кораблем, - ответил корабль через
робота-сварщика, уже направляющегося вглубь туннеля, обратно к кораблю
Генри. - Я отключу корабельный компьютер и возьму управление на себя.
Так и вышло. Через минуту ожили моторы и распахнулся люк двойного
шлюза. Генри нашел провод, проходивший через прожженное отверстие, и
двинулся по нему в рубку управления. Тонкий кабель вел к открытой двери
смотрового люка компьютера, и Генри мельком заметил внутри перерезанные
провода и многоногого робота, висевшего, как механический вампир, на голых
проводах. Воздух в корабле был чистым, и не было заметно никаких признаков
существования человека.
- Что ты обнаружил? - спросил Генри.
Корабль Сергеева ответил, хотя Генри знал, что говорит его
собственный корабль.
- Последняя запись в журнале сделана около года назад. Записано:
"Совершил посадку в 16:45."
- Не очень-то разговорчив наш командор Сергеев. Он, должно быть,
приземлился, сделал запись, и вышел наружу, но не вернулся. В памяти есть
еще что-нибудь?
- Только серия радиопредупреждений кораблю не вмешиваться в дела
местного правительства. Они поступили через три дня после посадки. Мы
можем предположить, что это произошло уже после захоронения корабля.
- Легко догадаться, что с командором приключилось что-то плохое, чего
вполне можно было ожидать от этой мирной планетки. Партия или партии,
имеющие отношения к этому, не смогли прорваться на корабль и потому зарыли
его, чтобы скрыть улики. Что будем теперь делать?
- Я предложил бы вам вернуться. К кораблю приближается машина.
Загорелся один из навигационных экранов, когда корабль получил сигнал
от своих адаптеров. На экране появилась туча пыли, приближающейся обычным
для этой планеты порядком.
- Я не смогу вернуться до прибытия машины, так что оставь робота на
месте, - приказал Генри.
- Но он запрограммирован только на несколько простых движений и
слов!..
- Переключи его на меня. Это, наверное, не сложно.
Компьютер задерживал слова Генри на одну сотую секунды для
программирования челюстей робота. Обман, очевидно, сработал, так как
хмурые слагтийцы подошли к ящику и остановились возле сидящей фигуры. Один
из них был шериф, остальные - вооружены и одеты так же, как и он.
- Вы тут задавали какие-то вопросы? - спросил шериф.
- Кто? Я? - спросил Генри, и робот послушно ткнул себя в грудь.
- Да, вы. Спрашивали о командоре Сергееве?
Когда шериф, произнес эти слова - на экране перед Генри появилась
бегущая слева направо надпись: "Один мужчина обходит ящик. В его руках
тяжелый предмет".
- Не помню этого имени, - сказал Генри, а затем прикрыл микрофон
ладонью. - Если они хотят убить меня, то пусть сделают все необходимое.
Этим путем мы добьемся большего.
- А я полагаю, что вы все же спрашивали о нем, - шериф наклонился к
роботу. - Я уверен, что спрашивали.
"Вам нанесли удар сзади по голове" - пробежала надпись, а экран
показал робота-Генри, падающего на землю.
- О-о-о-х, - простонал Генри и затих.
- Теперь вы отключены, - сказал компьютер.
- Установи в их машине несколько датчиков и настрой их на большой
радиус действия.
Слагтийцы двигались быстро, почти профессионально распоряжаясь
предположительно оглушенным и потерявшим сознание призом. Двое мужчин
взяли робота-Генри под мышки и швырнули его через борт машины.
Третий схватил его за ноги, втащил в кузов и бросил на пол. Шериф уже
сидел за рулем и, как только последний мужчина запрыгнул в кузов, он
послал машину вперед.
Прошло лишь несколько секунд после удара дубинкой и похищения.
Слагтийцы действовали быстро.
Еще быстрее действовали роботы. Нервные импульсы передаются со
скоростью триста футов в секунду, а электрические сигналы со скоростью
света, которая по последним данным составляет 186,325 миль в секунду. Так
что пока мужчины наклонялись к упавшему телу, электронные импульсы
достигли хранилища корабля. Мужчины сгибались под тяжестью своей ноши, а
сотни роботов стремительно выполняли команды.
Большинство их работало под землей и размерами они были не больше
муравья - ими управлял корабельный компьютер. Роботы текли рекой по
туннелю и лезли из-под ящика. Они забирались на грузовик и разбегались по
нему стремительной толпой. Некоторые залазили в траки гусениц, прыгали
внутрь машины, пока другие проникали в сопла и прочие рабочие части. К
моменту появления возле машины слагтийцев - все роботы уже находились на
своих местах, невидимые людям.
- Показывайте мне то, что находится перед машиной, - приказал Генри,
откидываясь в пилотское кресло и собираясь как можно комфортабельнее
провести свое собственное похищение. Экран перед ним мигнул и показал
клубящуюся пыль.
- Слишком низко. Нельзя ли задействовать объектив на кровле кабины?
Сцена переместилась. Теперь хорошо стали видны приближающиеся здания
космопорта. Они промелькнули мимо, когда грузовик повернул и помчался по
выбоинам главной дороги.
- Их шоссе оставляет желать лучшего, - заметил Генри. - Теперь мне
понятно, почему машины тут имеют гусеницы. Надеюсь, что воспользовался
преимуществом поездки, сидя в автомобиле.
- Да, все сделано. В настоящее время уже установлено шесть
датчиков-адаптеров, и в дальнейшем их число увеличится. Это будет зависеть
от продолжительности этой приятной поездки.
- Куда они направляются? Ведь город, кажется, в другой стороне?
- Да.
Дорога повернула и стала извилистой.
Внезапно впереди сквозь пыль мелькнуло какое-то движение. Не снижая
скорости, шериф свернул с дороги и стал продираться по кустам, объезжая
препятствия. Пересеченная местность оказалась ровнее дороги, и скоро
впереди стало видно сбившееся в кучу стадо животных. Машина стала
объезжать их. Генри с удивлением разглядывал вращающиеся глаза,
вздымающиеся бока и острые рога животных.
- Как называется этот странный зверь? - спросил Генри.
Корабельный компьютер порылся в памяти и через несколько миллисекунд
выдал ответ:
- На Земле они относятся к роду "восдомостикус". Эти животные
выведены из обычных коротконогих коров в одной из крупных стран Земли -
Соединенных Штатах, в одной из его мифических областей - Техасе и
предназначались для развлечений. Есть данные, что такие развлечения
родились в Испании.
- Вероятно, великолепное зрелище. Но если ты сообщишь мне остальные
детали, то это вызовет у меня головную боль. Очевидно, эти животные
составляют основу экономики Слагтера. Очень интересно. Не поставишь ли
"жука" на ноге вон того человека в стаде?
- Слово "стадо" обозначает группу животных, человека при этом следует
называть "пастухом".
- Ты что-нибудь делаешь или нет? Зачем ты читаешь мне лекцию?
- Указанные вами операции завершены...
Внезапно раздалась стрельба и сильный взрыв. Экран заполнился клубами
пыли, дыма, а затем потух.
4
- Не думаю, что ты сможешь сообщить мне, что произошло, - сказал
Генри, вложив в эти слова весь свой сарказм.
- Я буду счастлив проинформировать вас, - ответил корабль, игнорируя
тон Генри. - Полугусеничная машина сначала вспыхнула, затем подорвалась на
мине. Сейчас я дам изображение.
На экране вспыхнула картина полнейшей неразберихи. Машина
перевернулась, но никто из пассажиров, казалось, серьезно не пострадал.
Все улеглись за машиной и теперь вели огонь по другой группе людей,
сопровождавших стадо рогатых животных. Последние покинули своих подопечных
и, используя в качестве укрытия неровности рельефа, палили по грузовику.
Трещали выстрелы, ревели животные - полный кавардак. Генри-робот лежал в
пыли, съежившись, как выброшенная кукла.
В перестрелке наступила временная пауза - возможно, стрелки
перезаряжали оружие - из-за перевернутого грузовика замахали белым флагом.
Несколько пуль пробили ткань, прежде чем стрельба прекратилась. Один из
пастухов крикнул:
- Бросайте оружие, воры! Иначе мы вздернем вас еще до захода солнца!
- Какие воры? - раздраженно спросили из-за машины. - Здесь шериф. Ваш
шериф, избранный в этом месяце. Почему вы обстреляли нас и взорвали нашу
машину?
- Вы пытались украсть наших коров.
- Нам не нужны ваши коровы. Мы захватили человека из внешнего мира.
- Покажите нам его.
Генри увидел своего робота, поднятого над грузовиком, и задрожал,
ожидая, что в него вонзятся пули. Но ничего не произошло.
- Правильно. Можете ехать дальше, шериф. Но больше не пытайтесь
красть скот, слышите?
- Как мы можем уехать? Вы испортили нашу машину.
После долгих препирательств обе группы появились из укрытий, не кладя
оружия, и осмотрели повреждения. Их оказалось немного: очевидно, при
постройке машины ее создатели учитывали подобные ситуации. Обвязав машину
веревками, пастухи дернули ее своими трициклами и поставили на гусеницы.
Спутники шерифа вновь забрались в кузов, и обе группы расстались,
обменявшись хмурыми взглядами.
- Их не упрекнешь в избытке дружелюбия, - сказал Генри, когда
путешествие возобновилось.
Грузовик проехал мимо загонов с бесчисленными стадами овец. Дорога
шла между загонами и закончилась у большого здания с малым количеством
окон. Грузовик затормозил, как обычно, проехав по инерции несколько
метров, и когда пыль рассеялась, приехавшие собрались у закрытой двери.
Эта дверь была самой запертой дверью из всех запертых дверей, которые
Генри встречал за свою жизнь, и он смотрел на нее с мистическим страхом.
На ней была дюжина или более всяких засовов, со всех сторон свисали
висячие замки всех форм и размеров. Причина возникновения такой
конструкции стала совершенно ясна, когда к прибывшим подошли еще несколько
человек и вступили с ними в оживленный спор. Они не стояли тесной группой,
а слегка рассредоточились, образовав кольцо, внутри которого оказались
приезжие, удобно положив руки на пояс с оружием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16