А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Запах гардений был своего рода ее профессиональной визитной карточкой. Когда ребята из полиции нравов искали Дикси, они ее вынюхивали в буквальном смысле слова. В этой маленькой комнате для коротких совокуплений аромат сладких духов казался тошнотворным.
– Монашки служат людям. Я тоже.
– Все дело в том, каким образом происходит это служение.
– Зачем углубляться в технические подробности… – Она отпила колы. – Ты католик, Бейзил?
– По воспитанию – да.
– Трудно представить, как ты молишься, и все такое.
– Я давно не молился, – пробурчал он. Он был уверен, что Пинки проверит «Дом Дженни», особенно если его жена захочет туда съездить. Разрабатывая эту свою гипотезу, Берк заплатил одному нищему художнику двадцать долларов, и тот набросал эмблему липового детского приюта. Потом Берк пошел в полиграфический салон и сделал десяток визитных карточек с этой эмблемой и номером телефона-автомата в коридоре напротив его комнаты. Одну карточку он оставил миссис Дюваль.
Сегодня рано утром он отправился искать «секретаршу» и наткнулся на Дикси. Она была неплохой проституткой и очень хорошей стукачкой. Как с проституткой Берк с ней дела не имел, зато ее информационными услугами пользовался не раз, и сведения всегда оказывались стоящими. Она работала на улице с тринадцати лет. Берку казалось чудом, что она дотянула до своих зрелых семнадцати и все еще жива.
– Знаешь, я тебя утром едва узнала, – заявила она, поднося к ярко-красным губам банку с колой. – Когда ты успел сбрить усы?
– На днях.
– Зачем?
– Захотелось.
– Работаешь под прикрытием?
– Можно и так сказать.
– Эта сучка по телефону сказала, что говорит из офиса Пинки Дюваля. Что за хреновину ты затеваешь?
– Тебе это знать необязательно.
– Ну, давай, Бейзил, колись.
– Я что-то не расположен разговаривать, Дикси. – Он растянулся рядом с ней на кровати и сунул под голову подушку.
Она мгновенно перекатилась и уселась на него верхом.
– Отлично, меня это устраивает, солнышко.
Зачем нам разговаривать.
Ее рука скользнула с его груди вниз и начала расстегивать пряжку ремня. Берк отвел ее руку.
– Я не это имел в виду. Ты уже заработала свои сорок долларов, а я стеснен в средствах.
Дикси подумала секунду-другую, погладила его по бритой верхней губе.
– Черт с тобой, обслужу тебя бесплатно.
– Спасибо, в другой раз.
– Чего это? Ты что, самый верный муж на свете?
– Уже нет.
– Уже неверный?
– Уже не муж.
– Тогда в чем дело? Не ломайся, Бейзил. Да знаешь, сколько у меня полицейских было? Ты один пока держишься, а это вредит моей репутации. Ты в самом деле не собирался меня трахнуть? Берк улыбнулся.
– Дикси, ты сногсшибательна. Я уверен, что потрахаться с тобой – одно из главных удовольствий в жизни. Но… У меня могла бы быть дочь твоего возраста.
– При чем тут возраст?
– При том при самом. Ладно. Я устал и хочу немного поспать.
– Днем?
– Я вчера поздно лег.
– Тем более тебе надо расслабиться и отдохнуть. Ты лежи спокойно, я сама все сделаю. – Она снова потянулась к пряжке.
Он остановил ее:
– В другой раз.
Дикси разочарованно выдула зеленый пузырь из жвачки.
– Ну и пожалуйста, – обиженно сказала она. – Можно, я хотя бы полежу рядом, пока ты отдыхаешь?
Он посмотрел на пухлые розовые губы и чуть ли не вываливающиеся из лифчика груди.
– Разве ты дашь спокойно отдохнуть? Она хихикнула.
– Ага, я все-таки тебе нравлюсь.
– Черт, Дикси, дай мне наконец поспать.
Он слегка отпихнул ее, и она слетела с кровати.
– Значит, я зря старалась? – Дикси встала у двери, вызывающе положила одну руку на бедро. – Слушай, если ты свяжешься с Пинки Дювалем, тебя ждут крупные неприятности.
– Знаю.
– Ты хороший парень, Бейзил, такие редко встречаются. Береги себя, ладно?
– И ты тоже, Дикси.
Она открыла дверь, и тут зазвонил телефон. Берк пулей слетел с кровати.
– Возьми трубку, – приказал он Дикси и подтолкнул ее к аппарату. – Так же, как раньше.
После третьего звонка проститутка сняла трубку и произнесла голосом вышколенной секретарши:
– Добрый день, «Дом Дженни», слушаю вас. – Послушала, потом ответила: – Одну минуту, пожалуйста. – Прикрыв трубку ладонью, Дикси прошептала: – Она хочет поговорить с отцом Грегори.
– Она? Та же, которая звонила?
– Нет, кажется, другая.
– Скажи, что отца Грегори нет на месте. Спроси, не хочет ли она поговорить с отцом Кевином.
– А если…
– Дашь трубку мне.
Дикси подозрительно прищурилась, но сделала, как было ведено. Потом передала трубку Берку:
– Соединяю, падре.
– Спасибо. Говорит отец Кевин.
– Здравствуйте, святой отец. Это Реми Дюваль.
Он на миг с облегчением прикрыл глаза. Сработало.
– Да-да. Здравствуйте. Как поживаете, миссис Дюваль?
– Спасибо, хорошо. Приглашение в «Дом Дженни» все еще остается в силе?
– Конечно. Когда вы сможете нас навестить?
– Как насчет послезавтра? Во второй половине дня.
Послезавтра. Во второй половине дня. Остается меньше сорока восьми часов. Успеет ли он все устроить?
– Прекрасно, – услышал он собственный голос. – В три часа?
– Замечательно. Скажите мне адрес.
– Видите ли, миссис Дюваль, нас не так-то легко найти. Вместо путаных объяснений давайте лучше мы с отцом Грегори отвезем вас.
– М-м. Я не знаю…
Почувствовав, что она колеблется, он сказал:
– Ваше щедрое пожертвование было ответом на наши молитвы. На эти деньги мы приобрели микроавтобус. Нам бы хотелось вам его продемонстрировать.
Дикси, не переставая работать челюстями, смотрела на него в немом изумлении.
– Я очень рада, что вы нашли деньгам достойное применение, – отозвалась Реми Дюваль.
– Так, значит, мы вас отвезем?
– Ну ладно, – согласилась она и уже решительнее добавила: – Да, заезжайте за нами.
– За нами?
– За мной и Эрролом. Он будет меня сопровождать.
– Прекрасно.
– Итак, до послезавтра.
Он нажал на рычаг, но продолжал сжимать трубку в руке. Глаза невидяще смотрели в пространство, но голова лихорадочно работала. Из ступора его вывел голос Дикси, стоявшей у стены и смотревшей на него с подозрением.
– Что с тобой, Бейзил?
– А что со мной?
– Ты похож на мальчишку, у которого назначено свидание с Мисс Вселенной. Он и от счастья обалдел, и в то же время боится до смерти.
– Какое там свидание, Дикси, – отсутствующе произнес он. Потом стряхнул с себя оцепенение и поблагодарил ее за помощь: – Без тебя у меня ничего бы не вышло.
– А чего ты такое сделал?
– Не важно. – Берк похлопал себя по карманам. – Слушай, я дам тебе один адрес, ты его, пожалуйста, сохрани. Если тебе понадобится безопасное место, иди туда.
Отыскав старый чек из магазина, он нацарапал на обороте адрес. Дикси, даже не взглянув, сунула бумажку в карман.
– Безопасное место? Да зачем мне оно?
– Не будь дурочкой. У девушек вроде тебя жизнь не очень-то долгая. – Он похлопал по карману ее куртки. – Не потеряй.
* * *
Берк откинул голову на спинку сиденья новой машины. Здесь было не так удобно, как в его «Тойоте». Глаза слипались, он с огромным трудом держал их открытыми. Если усталость возьмет свое, он нечаянно заснет и пропустит что-нибудь важное.
Он очень надеялся, что труды не пропали зря и чертов «жучок» будет работать.
Вполне возможно, что Дюваль каждый день проверяет свой дом на наличие подслушивающих устройств.
Поскольку подслушивающее оборудование стоит дорого, а ресурсы Берка были ограниченны, он получил должок у одного знакомого полицейского из отдела вещественных доказательств. Несколько лет назад сын того парня попал в плохую компанию. Ребята из отдела наркотиков зацапали его с поличным. С благословения отца Берк вздул парня как следует да еще хорошенько припугнул, и мальчишку удалось вернуть на путь истинный. Родители твердили, что они в неоплатном долгу перед лейтенантом Бейзилом.
Дешевый «жучок» был конфискован во время рейда, никто его не хватился, и полицейский попросту свистнул его. Они с Бейзилом его проверили:
«жучок» работал, но качества был неважного.
До сегодняшнего вечера у Берка не было возможности его опробовать. Он сидел уже полтора часа, но окна в спальне оставались темными. Берк посмотрел на часы. Двенадцать минут двенадцатого. Сколько еще ждать? Как же он устал. После разговора с миссис Дюваль он крутился как сумасшедший, ни разу не присел.
«Отец Кевин» без труда обналичил чек, выданный Дювалем. Берк заплатил наличными за микроавтобус, найденный им по объявлению в газете. Потом отправился прямо в автомастерскую и попросил перекрасить микроавтобус. В мастерской его заверили, что к завтрашнему дню все будет сделано. Берк вернулся к себе и вырезал трафарет, по которому собирался завтра нанести на дверцы микроавтобуса эмблему «Дома Дженни».
Мимо бесшумно проехал лимузин.
Только когда лимузин въехал в ворота, Бейзил сообразил, что это машина Дюваля. Затаив дыхание, он стал ждать. Вскоре в спальне зажегся свет.
Берк надел наушники и тут же услышал голоса.
– …в оперу… чтобы только послушать ее… паршиво…
Это был голос Пинки. Берк поправил наушники.
– …гордится ею. Она – их единственная дочь.
– Я жутко скучал. Здесь так жарко. Подкрути термостат.
Некоторое время ничего не было слышно. Берк предположил, что они переодеваются в своих роскошных гардеробных, готовятся ко сну. Заговорила миссис Дюваль:
– Я пошлю им завтра записку с благодарностью.
– Ради Бога. Да сними ты его.
Свет погас. Через наушники доносилось шуршание постельного белья: это, видимо, Пинки пристраивался к своей голой жене и ласкал ее тело, посыпанное пудрой из баночки с серебряной крышкой.
Берк закрыл глаза.
– Сегодня все мужчины облизывались на мою красавицу жену.
– Спасибо.
Хватит слушать, приказал себе Берк. Они вряд ли будут говорить о тайных делах Дюваля. Дальше подслушивать не имеет смысла, разговор стал сугубо интимным. Однако Берк продолжал слушать.
– Я видел, как старина Сэлли пялился на твои сиськи. Он заметил мой взгляд и покраснел до самых корней своего парика, – хохотнул Дюваль. – К окончанию ужина все мужики за столом пользовались салфеткой, чтобы прикрыть эрекцию.
– Что ты такое говоришь!
– А что? Это правда.
– Я тебе не верю.
– Точно тебе говорю. Когда мужик на тебя смотрит, он ни о чем не может думать, кроме вот этого. – Снова шорох, чмокающие звуки. – Понятно тебе?
Она в ответ пробормотала что-то невнятное. Дюваль самодовольно хихикнул.
– Ты знаешь, что надо делать, дорогуша. Через несколько мгновений Пинки сладострастно застонал.
Берк наклонил голову и потер глаза. Ему казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Дюваль прохрипел:
– Детка, ты сводишь меня с ума. Еще, еще. – Потом: – Эй, что с тобой? Ты почему совсем сухая?
– Пусти, я чем-нибудь намажусь.
– Не важно. Расставь коленки… вот так. Как Пинки тебя учил.
Берк резко откинул голову на спинку сиденья. Он продолжал слушать. Слушал, как Дюваль нес всякую похабщину, его хрипы и стоны. Слушал, как Дюваль кончил, а потом еще долго довольно урчал.
Наконец в наушниках не осталось ничего, кроме тихого электронного шипения. Берк подождал еще некоторое время. У него вдруг заболели скулы, и он понял, что сидит, крепко стиснув зубы. Кончики пальцев побелели – так сильно он вцепился в руль. Берк медленно разжал руки, снял наушники, швырнул их на сиденье и рукавом вытер лоб, покрытый крупными каплями пота.
Наконец Берк завел мотор и тронул машину с места.
Глава 18
Бейзил припарковал свежевыкрашенный микроавтобус возле заброшенного склада в надежде, что отсюда его никто не уведет и завтра утром он будет на месте. У поворота Берк еще раз оглянулся на оставленную машину и остался доволен ее внешним видом. С такого расстояния эмблема «Дома Дженни» казалась сделанной совсем кустарно. Именно это Берку и было нужно.
Погруженный в размышления, он шагнул на тротуар и нос к носу столкнулся с Маком Макьюэном, загородившим ему дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57