— Я же сказал, он назвался кумом Туранжо. — Глаза Леонардо сверкнули.
— Совершенно верно, он назвал себя так. Но каково его настоящее имя? Вы сами, Арман, указали, что заметили в этом человеке что-то странное.
— Он вел себя скромно, почти раболепно, но мне он показался волком, притворяющимся овчаркой.
Интерес Вийона пробудился, и он попросил меня описать точно этого Туранжо. Внимательно он прислушивался к моим словам, потом послал Леонардо принести лист бумаги и уголь. По моим описаниям Леонардо нарисовал человека, и я поразился, как точно он уловил его черты, не видя его ни разу.
— О, я видел его на празднике Трех волхвов, когда он принимал фламандское посольство. И по этому воспоминанию я нарисовал его, — Леонардо указал на изображение вымазанным углем пальцем. — Вот это правитель Франции, наш добрый король Людовик, Всемирный Паук.
Вийон ударил себя по лбу, словно он осознал только что свою глупость. — Леонардо прав, это король. Мне следовало бы догадаться раньше, уже когда Арманд упомянул это имя. Кум Туранжо, не смешите меня! Так называют каждого жителя Турени или города Тур. И кто самый известный человек, который там живет?
— Людовик Одиннадцатый, — сказал Леонардо.
— С прошлого года он похоронил себя в своем замке возле Плесси-де-Тур, словно вдруг испугался всего мира, — продолжал Вийон. — Никто не знает точной причины. Это значит, он боится скорой смерти и сделал свой замок самой неприступной крепостью во Франции. Словно там можно помешать смерти!
— Большой паук попался в свои собственные сети, — заметил Леонардо. — Кто так долго и так обширно правит всем, как Людовик, считает себя бессмертным. Возможно, он именно бессмертие ищет у отца Фролло, повелителя черной магии.
Я с недоверием уставился на итальянца.
— Вы верите, что король поступил на службу к дреговитам?
— Мы должны все принимать в расчет.
— Возможно, Людовик не знает, какую мрачную игру затеял Фролло, — сказал Вийон. — Власть Куактье над королем может быть так велика, что он рассказывает ему небылицы. Тогда бы король находился под влиянием дреговитов, сам того не подозревая. Это мы должны выяснить, — он отдал мне назад деревянного дракона. — Сохраните завещание целестинца, Арман, и сообщите мне тут же, если вы обнаружите этого дракона в Соборе. Дела принимают другой оборот, в этом нет никакого сомнения. Скоро будет принято решение, и оно может зависеть от вас. Возможно, вы будьте самой важной фигурой в этой партии!
Глава 6
Любовь и смерть
В кривых улочках снова отражался шум Двора чудес, который лишь с наступлением сумерек пробудился к настоящей жизни. Костры в лагере бросали свой трепещущий свет на остатки старой, давно слишком узкой городской стены. Мы слышали пение и окрики, еще раньше, чем ступили во дворец нищих и висельников, где копошилось великое множество человеческих и человекоподобных существ под освещенным луной небосводом. Едва мы ступили на неровный грязный тротуар прибежища, как нас тут же окружила толпа калек, и Двор чудес доказал справедливость своего названия. Горбатые и кривые тела распрямились. В печальных глазах засверкал одинаковый огонек. Руки вылезли из пустых рукавов и направили на нас острые клинки. Ноги выросли из штанин, а костыли превратились в угрожающе поднявшиеся дубины.
Мой спутник распахнул свой плащ и показал раковину пилигрима, которая были пришита к внутренней бархатной отделке. Нищий сброд признал знак кокийяров и посторонился. Разочарование отразилось на жадных, разрисованных под сыпь мордах.
Я хотел было направиться к башне с несколькими освещенными окнами, внизу которой находился в полуподвале кабак, откуда во двор доносилось пение пьяных голосов вперемешку с ясным звоном оловянных стаканов.
Но Леонардо повел меня в другом направлении, к лагерю цыган.
— Колетта находится под опекой герцога Нищие набросились бы на своего короля, если бы тот еще дольше отказывал им в этом кабаке. Клопен Труйльфу не лучше, чем ваш новый знакомый Людовик. Какой король, запрещающий своим солдатам пьянство и проституток, долго удержит свою корону?
Цыгане тоже прогоняли духов ночи музыкой и пением, но вооруженные часовые по границе стана из фургонов внимательно следили за нищими. Они мрачно уставились на нас, и в свете костров клинки их оружия засверкали кровавым блеском. В подземном убежище Вийона я видел дерущихся иноземных мужчин отчасти неизвестным оружием, храбрых и послушных, не задумывающихся о своей жизни. Они, похоже, знали все способы убийства своего противника — молниеносно или бесконечно долго, милостиво или мучительно. Теперь я был очень рад, что Вийон дал мне в попутчики Леонардо. Часовые узнали нас и пропустили.
— Зачем искать себе союзника, чтобы потом постоянно не доверять ему и следить за ним пуще, чем за самым лютым врагом? — спросил я шепотом, чтобы цыгане — или египтяне, или как им угодно себя называть, не поняли меня.
— Потому что на него надеются, — Леонардо указал на круг, где подданные Матиаса Хунгади Спикали предавались своим вечерним делами, где закутанные в пестрые шали женщины готовили еду и истошно вопили дети, чернобородые мужчины с кольцами в ушах чинили фургоны или оружие. — С тех пор как Матиас два года назад провел свой народ через ворота Жибар Париж, число его людей удивительно выросло. Все больше цыганских таборов просочилось в город, и армия герцога усилилась, и все же его военная сила гораздо меньше в сравнении с сотнями и сотнями нищих, которых сможет поднять в случае крайней опасности ветреный Клопен. Поэтому неудивительно, что Матиас сделал короля нищих своим кровным братом.
— Кем?
— Матиас и Клопен стали братьями по крови, по старинному священному ритуалу цыган, который связывает обоих мужчин как братьев. При этом каждый делает надрез другому на правом указательном пальце в виде креста рано утром натощак. Этот палец он засовывает другому в рот, который должен выпить эту кровь. Таким образом, счастье и несчастье обоих навечно связано друг с другом, и каждый должен помогать другому.
Я представил себе, какова на вкус чужая кровь на моем языке, и сплюнул.
— Милое братство, при котором один так недоверчиво приглядывает за другим!
— Авель жил бы дольше, если бы он недоверчиво смотрел на своего брата Каина. Но тише, вот идет один из них, по крайней мере, я не знаю, Каин он или Авель.
В сопровождении Милоша и Ярона к нам вышел герцог Египта и Богемии. Отсвет костра окрасил его обычно желтую кожу в кирпичный цвет, как старый пергамент, который стал тонким и разъехался от бесчисленных разрывов. Ужасно старым и усталым он показался мне на этот раз, словно уже попробовал перед Эоном, но так и не испытал вкус воздействия эликсира жизни, который так отчаянно искали алхимики как Ной в свое время кусочек суши, плывя в своем ковчеге. Вечная жизнь не могла принести человеку больше ничего, так что теперь он рассматривал смерть как милость?
Леонардо засвидетельствовал ему свое почтение и почтение магистра Вийона.
Матиас вытянул голову как птица, ищущая добычу. — Есть ли у вас новости для меня?
— Нет, — сказал Леонардо быстро, прежде чем я сумел упомянуть о моей встрече со странным кумом Туранжо. — Мы еще не знаем, куда отвезли Марка Сенена.
— Зачем тогда Вийон направляет ко мне своих послов? Леонардо улыбнулся и бросил на меня косой взгляд.
— Потому что один из послов особенно привязан к дочери Сенена.
Пара крошечных морщин еще больше запала среди других складок на лице герцога и выдала его оживление.
— Девушка потихонечку поправляется. Пойдемте!
Пока Матиас вел нас к одному из стоящих в стороне фургонов, я спросил себя, ради одной ли заботы он взял к себе Колетту в лагерь. Пожалуй, едва ли, если он доверяет своему союзнику Вийону не больше, чем королю нищих. И так же Леонардо, похоже, не доверял цыгану, иначе он бы не умолчал о моей встрече с королем и его лекарем. Чем дольше я думал о запутанной шахматной партии, тем больше мне становилось ясно, что Колетта для Матиаса не только опекаемая, но и заложница. Марк Сенен мог быть ключом к дреговитам, к тайне солнечного камня, и Колетта была, возможно, ключом к ее отцу. Таким образом, она была не больше, чем пешкой в большой игре, имеющей значение только пока Fie исполнит свою роль. А после ею могут и пожертвовать. Эта мысль заставила сильно биться мое сердце.
Колетта лежала на матраце из соломы одна внутри фургона. Сильный запах, сладкий и терпкий одновременно, защекотал у меня в носу.
Он шел из наполненной водой глиняной мисочки, которая стояла на бронзовом треножнике над свечой.
Матиас заметил мой вопросительный взгляд и объяснил:
— Шари насыпала в воду травы, которые способствуют выздоровлению.
Колета, видимо, спала сном идущего на поправку, — как я надеялся. Ее грудь тихо вздымалась и опускалась, закрытые веки дрожали едва заметно, как травы при легком ветерке. Переполненный чувством заботы, я рассмотрел ее опавшее, бледное лицо. Если бы мне не сообщили других вестей, я бы никогда не поверил в улучшение ее состояния.
— Когда она просыпается, то всегда спрашивает об отце, всякий раз, — заявил герцог. — Ответ не понравится ей. Было бы лучше для ее здоровья, если бы Сенен нашел поскорее новую тюрьму.
Старый лис говорил с глубоким сочувствием, и все же он использовал Колетту как оружие, как средство давления. Это рассердило меня, и охотнее всего я бы вцепился ему в глотку.
Леонардо наклонился над Колеттой, пощупал пульс, послушал ее дыхание и стук сердца.
— Что вы делаете? — я спросил, несколько возмущенный этими вольностями. — Вы врач?
— О том, что происходит в человеческом теле, я знаю наверняка гораздо больше, чем любой врач. Вас явно обрадует, что Колетта спит здоровым сном.
— Если вы так много понимаете в медицине, то почему вы вчера не позаботились сами о Колетте и передали эту работу Шари?
— Если хотят преуспеть в искусстве, то всегда хорошо наблюдать других мастеров за работой. Особенно в научных искусствах.
Это звучало, словно выздоровление Колетты было для него не потребностью, словно он не видел в ней ничего, кроме одного из трупов, которые он разрезал в той ужасной подземной комнате. С гневом я спросил:
— Вы все делаете ради науки, не так ли?
— Скажем, многое. Только благодаря прогрессу в науке можно победить нужду человека, пока она еще существует на земле.
— Прогресс ничего не стоит, — начал я. — Если он вредит человеку, его надо проклясть.
— Из того, что вредит одному, другие могут извлечь пользу. Должно ли это быть оправданием тому, что Леонардо чуть было не дал умереть Колетте? Я не дошел до того, чтобы заявить ему о своем презрении. Наш разговор, видимо, прогнал дух сна Колетта беспокойно заворочалась, подняла руки и вскрикнула:
— Нет, оставьте меня! Пожалуйста, пожалуйста, не делайте со мной ничего! Не…
Крик превратился в плач, слезы текли из закрытых глаз. Она все еще спала, и ее посетили сновидения, но спокойствие покинуло сон девушки. Страх исказил черты ее лица, и как я видел, она была еще далека от пробуждения. К страху примешались другие волнения, печаль и стыд. Что за кошмар приснился ей, что даже реальные переживания не могли быть ужаснее?
— Пойдемте, Арман, лучше мы оставим ее одну. Она должна преодолеть ужасы своих воспоминаний своими силами. Сейчас мы ничего не можем для нее сделать.
Леонардо, чьи замечания об ужасных воспоминаниях Колетты сбили меня с толку, мягко, но настойчиво увел меня из фургона. Матиас пригласил нас к столу. Снаружи на огне жарился теленок и источал аппетитные ароматы. Я закрыл дверь фургона, после того как послал спящей долгий, страстный взгляд. Неохотно я оставил ее одну с ужасным сновидением — и все же был рад, что она разминулась со старухой смертью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85