А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Хорошо, Тэйлор. Ты все правильно понял. Сейчас я помогу подняться с полу этому парню, а потом мы пойдем в палату к твоей невесте и спокойно поговорим обо всем. Надеюсь, ты не станешь буянить и орать в палате, где спит твоя невеста. Ты не будешь этого делать, Тэйлор?
— Этот мерзкий тип заслуживает того, чтобы вывернуть его наизнанку.
— Возможно, — хладнокровно согласился с ним Барри, окинув быстрым взглядом затаившегося на полу Демоса. — Да, вполне возможно, но не здесь и не сейчас. Давайте вернемся в палату и все спокойно обсудим. — Затем он огляделся вокруг и увидел целую толпу зевак. — Представление окончено. Займитесь своими делами. Черт возьми, что здесь так воняет?
Они направились вдоль по коридору к палате Линдсей. Тэйлор шел с одной стороны сержанта Кинсли, а Демос — с другой.
— Я ничего такого не делал, Тэйлор, — продолжал лепетать Демос, обрадовавшись тому, что между ними находится этот великан Барри.
— Попридержите язык, сэр, — осадил его сержант, но безо всякой злобы. — Давайте отложим этот разговор до того момента, когда окажемся в палате. Там я буду спокоен, так как Тэйлор не посмеет шуметь в присутствии невесты и не сможет разорвать вас на куски.
— О Господи! — тихо простонал Демос.
— Послушайте, сэр, вы можете полностью доверять мне. Я офицер полиции.
— О Господи! — еще громче простонал Демос.
Когда они вошли в палату, Тэйлор тотчас же направился к кровати и убедился в том, что Линдсей крепко спит. Из угла палаты доносился лишь тихий шум от работающего аппарата искусственного дыхания.
Немного успокоившись, Тэйлор повернулся к Барри:
— В начале ноября Демос подрядил меня охранять ее и не спускать с нее глаз. Она модель, и зовут ее Идеи. А все из-за того, что он связался с какими-то крутыми ребятами из Нью-Джерси и задолжал им огромную сумму денег. По всей видимости, он перестал платить им долги, и они пригрозили, что уберут кого-нибудь из его людей, к сожалению, не его самого, что было бы вполне справедливо. Тогда я сказал ему, чтобы он немедленно рассчитался с ними, потому что, если с ней что-нибудь случится, он будет отвечать за все, а я вызову полицию. Ты помнишь парня, которого нашли в машине избитого до полусмерти? Ну, того, которого нашли в багажнике возле тоннеля Линкольна? Так вот, это был режиссер той самой съемочной группы, которая снимала Идеи для коммерческой рекламы. Этот парень, конечно, выкарабкался, на счастье этого мерзавца, но это было их предупреждение. Демос поклялся мне, что уплатил все долги и что ничего подобного в будущем не произойдет. А теперь скажи мне, козел вонючий, кто на тебя наехал на этот раз? — грозно выкрикнул Тэйлор, обращаясь к поникшему Демосу. — Кто тебя подцепил на крючок? Сколько ты должен им заплатить?
Демос поднял голову и неестественно выпрямился. По всему было видно, что он немного оклемался и готов к внятному разговору.
— Я сдержал свое слово, Тэйлор, — твердо заявил он, предусмотрительно встав по другую сторону кровати. — Неужели ты думаешь, что я способен на нечто такое, что могло бы повредить Иден? Боже милостивый, она такая…
— Доверчивая?
— Да, но не только. Она еще…
— Нежная? Уязвимая?
— И это тоже, но я бы сказал по-другому. Она просто очень хорошая и необыкновенно добрая. Я так люблю ее, старик! Нет, конечно, не в том смысле, ты не подумай ничего такого. Нет, я люблю ее как человека. Это, если угодно, любовь духовная, платоническая. — Эти слова прозвучали в устах Демоса так банально, что он поспешил поправить себя: — То есть я имею в виду, что она мне просто дорога, ничего больше. Да и Глен ее тоже уважает. Ты только посмотри на нее! Неужели ты думаешь, что я могу пойти на это? Никогда! Клянусь тебе, я ни в чем не виноват! — Его последние слова утонули в слезах.
— Боже мой! — растерянно проворчал Тэйлор, повернулся к Барри и тяжело вздохнул. — Похоже, что он говорит правду, черт бы его побрал.
— У тебя есть все основания быть довольным, — проворчал Демос, вытирая тыльной стороной ладони глаза и смущенно отворачиваясь. — Ты ни за что ни про что избил меня, Тэйлор. Знаешь, как больно. — Одной рукой он потирал голову, а другой — живот.
— Зато у меня нет никаких оснований быть довольным, — вмешался в их разговор сержант Кинсли. — Неужели, два остолопа, вы не понимаете, что это означает? У этой леди есть враги, самые настоящие и очень серьезные, которые, между прочим, все еще разгуливают на свободе и не будут испытывать угрызений совести, если вздумают устроить еще один взрыв. Им плевать на то, что при этом могут погибнуть невинные люди. Правда, в этом взрыве они проявили известную осторожность, так как больше потерпевших нет. Но это дела не меняет. Так что, джентльмены, нам есть о чем поговорить. Я хочу знать, кто именно мог угрожать ее жизни.
— Никто! — поспешно выпалил Демос. — Дело не в том… О нет, нет!.. — Он вдруг запнулся и с тревогой посмотрел на Тэйлора.
Тот сидел неподвижно, потирая рукой заросший щетиной подбородок.
— Тут есть еще одно обстоятельство. Совсем недавно она получила огромное наследство, — начал он задумчиво. — Собственно говоря, все это произошло довольно неожиданно. Наследство досталось ей от бабушки и матери. А они обе погибли в автомобильной катастрофе полторы недели назад. И вот сейчас она неожиданно для себя вдруг стала очень богатой. Что касается ее сестры и отца, то они сейчас просто сходят с ума и пытаются всеми правдами и неправдами заставить ее поделиться с ними. Отец считает, что она получила это наследство не по праву, и уверен, что все должно принадлежать ему.
— Ты думаешь, что в этом деле может быть замешана княгиня? — оторопел от неожиданности Демос. — А мне казалось, что… — Он снова заткнулся, решив, очевидно, что лучше попридержать язык.
— Кто это такая? — полюбопытствовал Барри.
— Это ее сводная сестра, княгиня Сидни ди Контини. Она тоже работает моделью, но дело, в том, что Сидни и Линдсей — Иден плохо ладят друг с другом. Это очень давняя история. Она началась еще… еще много лет назад.
— Давайте будем называть ее просто Линдсей, — предложил Барри. — Ну хорошо, из тех бумаг, которые я видел здесь, можно предположить, что ее настоящее имя Линдсей Фокс. Где проживают остальные члены ее семьи, Тэйлор?
— В Сан-Франциско. Это очень старая и весьма обеспеченная семья с давними связями и сильными семейными традициями, насколько я могу судить. И еще с необыкновенно развитыми алчными инстинктами. Ради богатства они готовы на все.
— Ее папаша — тот самый федеральный судья Ройс Фокс?
— Не знаю, — откровенно признался Тэйлор и повернулся к Демосу; — Это действительно так?
— Да, это он. Умный и пронырливый прощелыга, если верить словам Сидни. Он действительно очень умен, и именно от него она унаследовала свои интеллектуальные способности. Я имею в виду Сидни. Училась в Гарварде, получила диплом юриста, вышла замуж за преуспевающего итальянского князя, который изнасиловал Линдсей в Париже в 1983 году.
— Ого, ничего себе! — воскликнул Барри, переводя взгляд с одного на другого. — Это что, действительно так все и было? Ее изнасиловал муж сестры? В 1983 году? Постойте, но ведь она же была тогда еще ребенком!
Послышался негромкий стук в дверь, а потом она распахнулась и на пороге появился Инок.
— О, какая неожиданность! — удивился он. — Привет, сержант. Что ты тут делаешь? Неужели Тэйлору понадобилась твоя помощь?
— Боже мой, неужели это старина Инок Сэккет? Все такой же костлявый, как и много лет назад. Похоже, что Шейла тебя плохо кормит.
— Нет, кормит она меня на убой, но, видимо, это мой метаболизм. Эй, Тэйлор… — В этот момент взгляд Инока упал на кровать, где виднелась забинтованная голова Линдсей. Он сглотнул от такого зрелища и снова посмотрел на друга. — С ней все будет нормально?
Тэйлор молча кивнул и вопросительно посмотрел на Барри.
— Я могу переговорить с ним наедине, Барри?
— А почему бы нам всем не послушать все то, что знает Инок? Прямо сейчас и прямо здесь?
— Это очень личное дело, не имеющее никакого отношения к случившемуся. Я не вру, Барри.
Сержанта Кинсли обуревали сомнения. Он посмотрел на спящую женщину, а потом махнул Тэйлору в сторону двери.
— Я услышал об этом несчастном случае по радио, — сказал Инок, когда они вышли в коридор. — Что здесь делает Барри Кинсли?
— Это был не несчастный случай. Кто-то подложил пластиковую бомбу, и предназначалась она исключительно для Линдсей.
— Господи Иисусе! Ну и что ты теперь намерен делать?
Тэйлор выглядел очень усталым. Ему нужно было выспаться, принять душ и хорошенько поесть. Голова была тяжелой, словно набитой мокрой ватой.
— Не знаю, — сказал он после некоторых раздумий. — Спасибо за помощь, Инок.
— Я достал несколько разных французских газет и таблоидов, в которых есть сведения об этом изнасиловании. Тэйлор, ей было всего лишь восемнадцать лет, когда бульварные газетенки смешали ее с грязью! Но тут есть одна интересная вещь: все они по-разному описывают это событие. В одних подчеркивается, что она соблазнила мужа своей сестры, в других говорится, что ее сестра задумала хладнокровное убийство мужа, и именно поэтому она подстроила это изнасилование, чтобы потом застрелить его. А третьи дошли даже до того, что князь якобы спал с обеими сестрами одновременно, а его жена почему-то разозлилась и выстрелила в него. Но вне зависимости от всех этих так называемых версий ясно одно — она действительно была молоденькой восемнадцатилетней девочкой. Так что тебе предстоит поломать голову над этим.
В данный момент Тэйлор был не в состоянии ломать голову над этой загадкой.
— Да, вот еще что. В некоторых газетах приводится подслушанный кем-то разговор отца. Он заявил, что его младшая дочь является самой настоящей шлюхой и что единственным человеком, который невинно пострадал во всем этом деле, стала его старшая дочь Сидни, то есть жена князя. Причем эти слова были сказаны так, словно здесь нет и не может быть никаких сомнений.
Они оба замолчали, погрузившись в свои мысли. Наконец Тэйлор встряхнул головой и выпрямился.
— В конторе все нормально?
Инок кивнул:
— Да, не волнуйся, все в порядке.
— Ну хорошо. Инок, я позвоню тебе позже. Еще раз благодарю за помощь.
Когда он вернулся в палату, его взгляд тут же устремился к Линдсей. Она, слава Богу, все еще спала.
— Демос так и не смог назвать мне подозреваемых, кроме членов ее семьи, — с легкой досадой произнес Барри. — А ты что мне скажешь, Тэйлор?
Тэйлор снова посмотрел на любимую женщину, которая чудом осталась жива вопреки стараниям каких-то гнусных типов, и почувствовал себя совершенно беспомощным, что бывало с ним крайне редко. Неприятное чувство. В минуты такой беспомощности у него во рту всегда появлялся мерзкий привкус горечи.
— Мне нужно подумать. У Линдсей есть давняя подруга. Я хотел бы поговорить с ней. И еще одно, Барри. Как насчет полицейской охраны для нее здесь, в больнице?
— Я приказал прислать сюда двух парней, которые будут дежурить у ее двери посменно. Конечно, они еще совсем молодые и неопытные, но это надежные ребята, Тэйлор, поэтому не надо хмуриться и злиться на меня. А сейчас мне необходимо поговорить с этой леди. Но прежде я разыщу ее лечащего врача и выясню, в состоянии ли она ответить на мои вопросы. Увидимся позже.
— Люди из съемочной группы сказали мне, что ее лицо полностью обезображено, — тоскливо заметил Демос.
— Ничего страшного. Все будет в порядке, — кисло прореагировал Тэйлор.
— Как ты думаешь, она видела что-нибудь подозрительное или кого-нибудь?
— Понятия не имею. Но можешь не сомневаться, что Барри допросит каждого, кто там был в момент взрыва. Моли Бога, чтобы они хоть что-нибудь вспомнили.
Линдсей проснулась, но еще какое-то время лежала с закрытыми глазами, прислушиваясь к тихому жужжанию аппарата искусственного дыхания и стараясь не шевелить головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82