А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Билл метался по палубе от штурманской рубки до кокпита, усмиряя огнетушителем вырывающиеся наверх языки пламени. Потом он с помощью женщин подтащил тяжелый ствол мачты к заградительному тросу. С торжествующим криком они скинули бизань в воду вместе с колыхающимся на ней спанкером. «Стройная девчонка», лишившись этого небольшого, но очень важного паруса, стала еще более рыскливой. Она самостоятельно повернулась кормой к ветру. Сброшенная на палубу парусина вздувалась пузырями. Билл осмотрел остатки такелажа и сообщил своему женскому экипажу:
— Мы еще поплывем!
— Если не взорвемся и не потонем!
— В этих огнетушителях достаточно пены, чтобы затушить любой пожар! — Он потряс красными баллонами, как воин, отправляющийся в бой, трясет своим щитом..
Билл, задыхаясь, лил эту пену в прожженное пламенем отверстие под кокпитом, уверенный, что победит это огнедышащее чудовище. Горело масло, горели сплетения проводов, выгибаясь от жара. Билл выводил окончательно из строя двигатель — он это знал, — но одновременно он и убивал пожар. На его глазах огонь умирал, и это зрелище доставляло ему наслаждение.
Огненная стихия была почти побеждена, оставалось победить стихию морскую. Билл помнил, каким значительным был крен яхты при боковом ветре. Если он сможет направить судно на север, ветер будет давить справа. Тогда, закрепив оставшиеся паруса так, как его учили Говард и Стив, он сможет положить яхту на левый борт. Чтобы поднять изувеченный правый борт с пробоинами из воды, крен должен быть постоянным, но не чрезмерным. Иначе яхта перевернется. Все зависело от точности расчета и быстроты реакции в работе с парусами. Он попробовал натянуть бесполезно болтающийся кливер. Но даже полностью расправленный парус не получил от ветра достаточной энергии. Билл насколько возможно повернул разбитый штурвал влево и подозвал Синди.
— Держи руль в этом положении.
Сам он вновь побежал на бак и взялся за гик кливера, потащил его под ветер точно так, как когда-то велел ему Говард при первом их выходе в море. Направляя парус в сторону правого борта, он надеялся подтолкнуть нос судна влево. Кливер раздулся, но «Стройная девчонка» не шелохнулась. Отяжелевшая от набранной в трюм воды, она стала неповоротливой, словно ее удерживали несколько якорей. Мэрилин и Дженни видели, каких усилий стоит Биллу разворот кливера. Они налегли на гик вместе с ним. Втроем они подвинули парус еще больше под ветер. Нос яхты стал чуть-чуть разворачиваться, и с каждым дюймом этого поворота ветер все мощнее давил на правый борт. Огромный косой парус ловил в себя воздушный поток.
— Мы его одолели. — Билл даже расхохотался. Он помчался на корму, где Синди изо всех сил удерживала штурвал. Там Билл начал разворачивать «генуэзца» при помощи лебедки. Судно крутилось на месте, сначала направив бушприт на восток, а потом переместив его на север. Большой парус тоже поймал свой ветер. Он перестал колыхаться и стал упругим.
Груз воды, которая заполняла яхту ниже ватерлинии, был почти неподъемным. И все-таки «Стройная девчонка», хоть медленно и нехотя, но начала крениться. Правый борт постепенно выползал из моря.
— Старайся сохранять этот курс, — распорядился Билл.
Синди нерешительно кивнула.
Компас был разбит, и у нее не было никаких ориентиров для выправления курса. Она могла полагаться лишь на свою интуицию.
Билл склонился над ограждением правого борта и заглянул вниз. Самые большие пробоины, проделанные автоматными очередями Вестона и расширенные пожаром, оказались уже над поверхностью моря. Вода больше не попадала в них. Теперь все зависело от состояния аккумуляторов. Билл отыскал пульт с кнопками, которым Стив после шторма приводил в действие электрические помпы. Он поочередно нажимал все кнопки, и казалось, ничего не происходило. Но затем он услышал какой-то странный звук, оглянулся и увидел, что через край кормы за борт льется струя, смешиваясь с кильватерным следом «Стройной девчонки». Помпы работали, и вода вытягивалась насосами наверх.
Яхта постепенно набирала скорость. Она шла единственно возможным курсом на север. При ином курсе ветер бы ее выровнял, и сквозь пробоины в правом борту она снова бы стала черпать воду. Билл не имел компаса и ничего не понимал в навигации. Он знал только, что пролив Дрейка и окружающие его островки расположены где-то на севере. Если юго-восточный ветер не сменит направления, Билл сможет удержать правый борт над водой и потихоньку приведет корабль к какой-нибудь земле.
— Все будет в порядке, — внушал он еще не оправившимся после недавних потрясений женщинам. Кризис миновал, но никакой радости не проглядывало в их измученных лицах. Мэрилин переживала потерю мужа. Утешительные заверения Билла и Дженни в том, что Говард погиб, защищая их всех, не облегчали ее горя. У Дженни было так же тяжело на душе. Меняя повязку Биллу, она думала о том, что рана эта заживет, но никогда не зарубцуется шрам, нанесенный ее поступками их совместной жизни. А Синди по-прежнему страшилась своей будущей участи. Возвращение на Тортолу без сокровищ, без денег — это была прямая дорога на эшафот. Тяжелые мысли сгущали атмосферу над палубой «Стройной девчонки». Медленно продвигаясь к земле, корабль нес на себе груз нерешенных проблем.
66
Джонни Игое, опираясь рукой на плечо Вестона, вылез из вертолета.
— Я-то буду скоро в порядке. Не знаю, как насчет всего остального. Лишь бы мне сесть в самолет и умотать отсюда побыстрее.
— Пусть доктор все-таки тебя здесь посмотрит, почистит рану и наложит нормальную повязку.
Эл еще в полете договорился по радио о частном визите к врачу. Он не хотел, чтобы осмотр происходил в госпитале, где неминуемо будут задавать вопросы по поводу огнестрельного ранения. Он помог приятелю разместиться в машине и осторожно просунул его раненую ногу в дверцу.
— Пусть доктор сделает тебе обезболивающий укол… Вкатит хорошенькую дозу морфия! Ты получишь отличный кайф.
Джонни изобразил на лице некое подобие улыбки.
— Тебе бы это тоже не помешало. Я попрошу для тебя порцию. Вместе кайфанем в самолете!
Эл со вздохом покачал головой. Он прикрыл дверцу машины и на прощание шепнул приятелю на ухо, сквозь наполовину опущенное стекло:
— Я еще побуду здесь. Денек-другой. Поболтаюсь по Род-Тауну. Повидаюсь с моим дружком из чартерной фирмы.
Джонни сразу погрустнел.
— Брось ты это дело к чертям! Все равно деньги пропали. Синди с компанией на дне морском, корабль тоже… Ничего не осталось. Море все сожрало.
— Я должен все знать наверняка, — возразил Эл. — Вальтер Линц любит, когда в деле поставлена точка. Все концы должны быть надежно упрятаны.
— Куда уж надежней! Корабль еще при нас пускал пузыри.
— Нет! — упрямо мотнул головой Эл. — Я хочу все перепроверить.
Он дал знак водителю, чтобы тот отъезжал.
Расставшись с Игое, Вестон из ближайшей телефонной кабины позвонил во Флориду. Вальтер Линц взял трубку после первого же сигнала, спросил номер кабины и перезвонил сам через десять минут. В трубке слышался шум уличного движения. По-видимому, Линц говорил с Тортолой из своего лимузина.
— Я посеял деньги, Вальтер, — покаянно произнес Эл. — Это случилось, когда мы были совсем рядом! Ублюдки швырнули кофр за борт. Я буквально касался его пальцами, но эта штука ушла на дно. Прямо у меня из-под рук.
— Что с Синди?
— Она была на борту. Я так думаю, что она была замешана в деле. Иначе зачем бы они сохранили ей жизнь?
— Я склонен согласиться с тобой, — мягко произнес Линц. — У нас будет возможность с ней побеседовать?
— Вряд ли. Когда я убрался оттуда, яхта тонула, объятая пожаром.
— Ты убежден, что она утонула вместе с яхтой?
— Все шло к тому… Но я еще поболтаюсь здесь, чтоб увериться окончательно.
— Будь очень осторожен, — посоветовал Линц.Это был скорее приказ, чем проявление заботы о подчиненном. — Нам повезло, что мы пока не привлекли к себе внимание властей. Конечно, мне неприятно терять деньги, но еще хуже будет, если по острову расползутся слухи. Наши партнеры по этой сделке — люди гораздо крупнее нас. Они ждут, что мы обеспечим им спокойную жизнь, чтобы их никто не потревожил. Мне дали понять, что я могу не расстраиваться из-за случайной потери.
— Я понял, — поспешил заверить босса Эл. — Со мной не будет никаких проблем. Я проведу розыски втихую.
Повесив трубку, Эл в ярости ударил кулаком по стенке кабины, содрав до крови кожу с-костяшек пальцев.
— Черт побери этих партнеров! — вслух выругался Вестон. Он знал, что Линц ведет свою игру в кругах, где миллион баксов был самой низкой ставкой. Когда они там, в своей среде, произносят цифру «один», то подразумевают, конечно, не один доллар и даже не тысячу, а именно миллион. Все, что меньше миллиона, для них карманная разменная мелочь, не стоящая усилий, чтобы даже нагибаться за ней. Вальтер и его друзья забудут о потере, как только начнут проворачивать следующую операцию.
Разумеется, партнерам Линца не безразлично то, что случилось. Если бы их болтливый курьер не откинул копыта в грязном складе на причале Парсона, с него бы содрали шкуру живьем и выставили бы в качестве наглядного пособия. Линц поступил бы точно так же и с Синди, попадись она ему только в руки. Правила любой солидной организации требуют сурового наказания за ошибки, а тем более за предательство. Все должны ходить по струнке и знать о неотвратимости возмездия. Сами себе боссы промахи прощают, но в их бизнесе важно, чтобы никто посторонний не пронюхал, что они в чем-то ошиблись.
У Эла в этом деле был свой интерес. Его послали на Тортолу для обеспечения безопасности намеченного обмена. Кроме того, на нем лежала ответственность за Синди, ведь он когда-то ее рекомендовал. Как же это она, шлюшка с голыми титьками, смогла его обдурить? Вместе со своим молокососом-дружком они чуть не смылись у него из-под носа. Еще немного, и они бы, посмеиваясь над Вестоном, путешествовали по белому свету с миллионами в кармане.
И еще одна проблема занимала его мысли — как другие пассажиры оказались замешаны в эту грязную историю? У него не укладывалось в голове, что архитектор и школьный учитель, запланировавшие свой круиз давным-давно, стали вдруг сообщниками этой шлюшки. Один из них, кидая в воду кофр, знал наверняка, что в нем находятся огромные ценности. Иначе зачем этот демонстративный жест? Но в то же время люди, ухватившие сокровища, вряд ли будут так запросто ими швыряться. Вдруг Вестон похолодел. Неужели они и здесь накололи его? Что, если они перед тем, как скинуть кофр в море, рассовали его содержимое по карманам? Что, если он просчитался, поторопился похоронить мнимое сокровище в морской пучине? Конечно, его обладатели расплатились своими жизнями за трюки, проделанные с Элом Вестоном, но как бы он хотел сейчас вызвать их души с того света и хорошенько их допросить. В особенности Синди.
А что, если они живы? Не сгорели и не утонули! С этой мыслью он не смог бы дальше жить.
67
К счастью, ветер не менял направления, и искалеченный корабль неспешно продвигался к северу. Аккумуляторы сдохли еще до того, как вся вода была выкачана из нижних помещений. Иногда при качке слышались всплески, стуки и скрежет. Это море разгуливало по каютам, забавляясь плавающими там предметами. Осадка была низкой. Яхта отяжелела. Когда по морю пробегала более высокая волна, то в пробоины вновь устремлялись потоки, словно из испорченного водопровода, и корабль еще глубже осаживался. Море никак не хотело отпустить свою добычу. Билл откачивал воду ручной помпой, отдав Синди в руки штурвал и поручив Дженни и Мэрилин заниматься парусами.
Каждый из них в уме вычислял, сколько они успели пройти. Восточный край Санта-Круса смутно проявился вдали на горизонте к полудню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56