Коробка со слайдами и фотокопии заключений врача по результатам вскрытия мертвого юноши из Берна лежали на сиденье рядом с ним. Похоже было, что факт самоубийства почти установлен. Однако причины по-прежнему оставались туманными.
В Корке всегда было проблемой найти место для парковки. Площадь перед гостиницей была переполнена машинами, что затрудняло маневрирование, и на то, чтобы пробиться на дальнюю стоянку и найти там свободный уголок, потребовалось немало времени и нервов.
Мокрый снег уже перестал, хотя ветер был пронизывающе холодным. Заперев машины, Фицдуэйн и Бакли немного постояли рядом, глядя на катящуюся внизу реку Ли. Фонари вдоль набережных повторяли ее извивы. То там, то сям на масляно-черной поверхности реки вспыхивали блики отраженного света; внизу, справа, виднелись огни стоящих у пристани торговых судов.
— Многих моих подопечных вылавливают из этой реки, — сказал Бакли. — Жители Корка обожают топиться. За последний год у нас набралось столько утопленников, что один из работников морга предложил построить для самоубийц специальный причал и снабжать их якорями и сигнальными буйками, чтобы облегчить поиски.
— Еще одна разновидность проблемы парковки, — сказал Фицдуэйн.
Бакли с легкой грустью посмотрел на последний кусочек прекрасно приготовленного бифштекса по-ирландски. Затем неторопливо объединил его с единственным оставшимся ломтиком обжаренного в масле картофеля. Вилка с нанизанной на нее парочкой совершила свое заключительное путешествие.
— Вот и конец всему, — сказал он, отодвигая тарелку. Потом посмотрел через стол на Фицдуэйна и благожелательно улыбнулся.
— Я посоветовал бы вам не относиться к самоубийствам чересчур серьезно, — сказал он. — В последний год тот небольшой район Корка, который находится в моем ведении, поставлял мне по одному повешенному каждые две недели. Какой-нибудь несчастный малый решает сделать последний жест, чтобы его заметило все человечество, а добивается только одного — на несколько часов обеспечивает работой пару-тройку государственных служащих.
Фицдуэйн ухмыльнулся.
— Интересная точка зрения.
— Но вас это не убеждает?
Фицдуэйн отхлебнул портвейна и, чуть помолчав, ответил:
— У меня есть свои причины заниматься этим делом. И в первую очередь для меня важно не то, как Рудольф покончил с собой. Важно, где и почему. Он сделал это у меня на пороге.
Бакли пожал плечами. Следующие несколько минут он целиком посвятил дощечке с сыром; потом вернулся к теме самоубийства.
— Это загадочная штука, — сказал он, — и мотивы почти всегда остаются невыясненными. — Он ухмыльнулся. — Мертвецы — народ неразговорчивый. В пятидесятых годах лондонцы исследовали примерно четыреста случаев самоубийства и обнаружили, что около половины из них явились результатом физического или психического недуга. Однако я должен сказать вам, что Рудольф был абсолютно здоров, у него не было ни раннего рака, ни венерической болезни или чего-нибудь в этом роде, а материалы, которые ко мне поступили, позволяют отмести и психическое расстройство. Стало быть, остается то, что исследователи именуют социальными и личными факторами.
— А что, собственно, под этим подразумевается?
— Повесьте меня, если я знаю.
— Господи Боже! — пробормотал Фицдуэйн.
— Статистика самоубийств, — продолжал Бакли, — оставляет желать много лучшего. К примеру, если верить тому, что пишут, в Ирландии самоубийств поразительно мало. И я задаю себе вопрос: так откуда же берутся все эти трупы, над которыми я работаю? Неужто жители Корка больше других любят накладывать на себя руки? — Он покачал головой. — Все дело в том, что люди стесняются самоубийств. Потому они и придумывают лживые цифры. Самоубийца считается позором для семьи. Не так уж давно — а именно, в тысяча восемьсот двадцать третьем году — одному лондонскому самоубийце вогнали в грудь кол и похоронили на перекрестке в Челси. Замечательный пример того, как общество выражает свое неодобрение.
Фицдуэйн поставил свой бокал.
— Давайте вернемся к Руди. Не заметили ли вы в нем самом или в обстоятельствах его смерти чего-нибудь необычного — все равно чего?
— Чего-нибудь? — спросил Бакли. Фицдуэйн кивнул. Графин с портвейном был уже выпит. Они вышли из опустевшего ресторана и направились в уютный закуток, примыкающий к бару, чтобы напоследок пропустить перед камином по рюмочке бренди. Фицдуэйн был рад, что сегодня уже не надо никуда ехать — он снял здесь номер на ночь. И как только Бакли умудряется держаться прямо, влив в себя такое количество алкоголя? Видимо, это было его маленьким секретом. За исключением румянца на щеках патологоанатома и его заметно приподнятого настроения, ничто не напоминало о выпитом им за обедом вине. Дикция его по-прежнему оставалась безупречной.
— Так, значит, чего-нибудь? — повторил он.
— Мне нужна какая-нибудь зацепка, ключик, — сказал Фицдуэйн.
Бакли взял кочергу и принялся ворошить дрова в камине. Фицдуэйн ждал, почти не притронувшись к своей рюмке с бренди. Вдруг Бакли встал, снял пиджак, закатал левый рукав рубашки и выбросил вперед руку. На миг Фицдуэйну показалось, что врач хочет ударить его: ведь бывают же люди, которые от выпивки становятся буйными.
— Гляньте-ка сюда, — сказал Бакли. Фицдуэйн посмотрел на протянутую к нему руку. На предплечье была вытатуирована голова оскалившегося бульдога в лихо заломленной военной фуражке; под ней стояло: “USMC [5], 1945”.
— Эмблема, приносящая морякам счастье, — сказал Фицдуэйн. — Я довольно часто видел ее во Вьетнаме.
— А у вас нет татуировок?
— Не замечал, — ответил Фицдуэйн.
— А знаете, как серьезно относятся моряки к этому бульдогу?
— Никогда над этим не задумывался, — сказал Фицдуэйн.
Бакли улыбнулся.
— Выбор бульдога в качестве эмблемы восходит к тысяча девятьсот восемнадцатому году. Тогда, во Франции, немцы прозвали наших моряков Teufelhunden — “дьявольскими псами”. Таким образом была отдана дань уважения их бойцовским качествам. В пору моей молодости в Ирландии трудно было найти работу, поэтому я поступил на службу в американский флот и был направлен военврачом к морякам. Мои подопечные наградили меня этой татуировкой. Она значит для меня больше, чем орден “Военно-морской крест”.
— У Рудольфа была татуировка? — спросил Фицдуэйн. Бакли застегнул пуговицу на рукаве. — Если бы у вас самого была татуировка, вы больше интересовались бы этими вещами. Они часто очень многое значат. Когда-то я собирал фотографии татуировок на трупах, которые проходили перед моими глазами. И составил неплохую коллекцию. Правда, давно уже перестал пополнять ее. Ну так вот: у Рудольфа действительно была татуировка, очень маленькая и не похожая ни на одну из тех, что попадались мне прежде. Она больше напоминала любовную памятку, или военный знак различия, или что-нибудь в этом духе, и находилась в таком месте, где ее нельзя было увидеть, если бы этого не захотел сам юноша.
— Теряюсь в догадках, — сказал Фицдуэйн. Бакли улыбнулся. — Ну, ничего особенно эффектного, однако же остроумно. Она была на внешней стороне запястья, как раз там, где носят часы. Очень маленькая, сантиметра полтора в диаметре. Это было изображение заглавной буквы “А” в крохотном цветочном венке.
— Так может быть, у Руди была подружка, чье имя или прозвище начиналось с буквы “А”, — сказал Фицдуэйн.
— Возможно, — ответил Бакли. — Но я бы на вашем месте расширил круг поисков, включив в них и друзей мужского пола. Может быть, Руди не брезговал и девчонками, но я твердо знаю, что он регулярно вступал в гомосексуальные контакты.
— Поясните, пожалуйста, — сказал Фицдуэйн. Бакли осушил свою рюмку и снова надел пиджак. Он все еще стоял.
— Видите ли, какой пустячок: у него было несколько расширенное и кератинизированное [6] анальное отверстие. На столе для вскрытии трудно сохранить личные тайны.
Фицдуэйн поднял брови.
— Я буду иметь это в виду.
— Между прочим, — сказал Бакли, — в Берне все-таки произвели повторное вскрытие, и тамошние врачи полностью согласились с моим заключением. Самоубийство, вне всяких сомнений.
— Похоже на то, — сказал Фицдуэйн. — Но если я обнаружу что-нибудь серьезное, можно ли будет добиться эксгумации и провести дополнительные исследования? Каким сроком я располагаю в данной ситуации?
Бакли рассмеялся.
— Вы опять вернули наш разговор к колдунам, — сказал он, — потому что обычные патологоанатомы не в силах будут вам помочь. Останки были кремированы.
Глава шестая
“Лендровер” Фицдуэйна катил по лужам, затопившим городок Порт-Лейише. Через несколько миль Фицдуэйн остановился у гостиницы, чтобы вытянуть ноги и позвонить Марроу на остров. Известие о втором повешении поразило его и снова разбудило в нем дурные предчувствия. Он запомнил Тони Хоффман еще на дознании. Она была близкой подругой Руди, и ее вызвали, чтобы расспросить о состоянии его рассудка. Когда коронер пригласил ее на свидетельское место, у нее просто отнялся язык. Она стояла там с пепельно-серым лицом и качала головой, а по ее щекам беззвучно бежали слезы.
Коронер пожалел Тони и отпустил ее после краткой попытки добиться осмысленных ответов на свои вопросы. Тогда Фицдуэйн подумал, что причиной ее невменяемости вполне может быть не только горе, но и какой-то неведомый страх, однако вскоре ее место занял другой свидетель, лучше владевший собой, и он позабыл о своих подозрениях.
Он попытался прогнать возникшую перед его мысленным взором картину: Тони, висящая на веревке с наполовину оторванной головой. Ему это не удалось.
Пьер Данель, директор Дракеровского колледжа, был недоволен. Впрочем, это было его обычное состояние — даже с большой натяжкой его нельзя было назвать веселым человеком. Скорее всего, его пристало назвать “мизантропом”. С точки же зрения большинства его студентов это был жалкий сукин сын.
Сегодня Данель выглядел еще более жалким, чем обычно; к тому же, его снедала досада. Он снова перечитал устав колледжа. В устав были включены пункты, взятые из завещания Дракера; к сожалению, основатель колледжа оставил очень четкие инструкции, которые для вящей убедительности были напечатаны по-французски, по-немецки и по-английски.
Проблема заключалась в том, как быть с деревом. Здравый смысл подсказывал, что старый дуб необходимо спилить. Сыгравший роль виселицы для одного из студентов, он явно не заслуживал того, чтобы его сохранили поблизости от колледжа. Этот источник неприятных воспоминаний грозил стать серьезной помехой нормальной жизни их заведения, а в родительские дни и вовсе был бы бельмом на глазу. Да еще, не дай бог, у Рудольфа найдутся последователи — голубой веревки в колледже хватит на всех. Подумав об этом, Данель содрогнулся. Одно самоубийство было трагедией. Два самоубийства надолго обеспечили ему головную боль. А если их будет три, весь бюджет полетит к чертям. Обучение у Дракера стоило больших денег. Если за троих питомцев перестанут платить, нехватка средств будет серьезная.
Дерево-виселицу необходимо было убрать — но сделать это не представлялось возможным. В своем завещании фон Дракер уделил роще немалое место; он недвусмысленно указал, что деревья нельзя рубить ни при каких обстоятельствах. Затем тот же пункт был повторен еще более жестким языком, дабы у попечителей Дракеровского Фонда Мира не осталось сомнений в том, что от них требуется; вдобавок, демонстрируя свою глубокую веру в человека, основатель подчеркнул, что невыполнение его воли чревато для душеприказчиков потерей вознаграждения. Данель не нашел никаких лазеек. Даже в могиле фон Дракер продолжал любить деревья. Это просто бесило директора. Ему приходилось подчиняться мертвому самодуру.
Данель решил, что напишет душеприказчикам немца в Базель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94