А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Чарльз Перроне побелел и отпрянул:
- Извини. Я не выписываю рецептов.
- Погодь.
- Я не такой доктор, - Он повернулся и зашагал к дому, едва не побежал.
- Крякалка безмозглая, - проворчал Тул, - даже рецепты выписывать не умеет.
Через два дома дальше по улице вышла женщина средних лет в желтом льняном платье с двумя крошечными зверушками на поводках. Тул догадался, что это собаки, хотя раньше никогда таких не видал. Круглые морщинистые морды сплюснуты, будто псы на полном ходу влетели в цементовоз. У хозяйки лицо было довольно жуткое, блестящее и натянутое, как карнавальная маска, которая ей мала. Тул имел шанс рассмотреть хозяйку вблизи, пока та прогуливала странных псов со сплюснутыми мордами по дорожке. Женщина, видимо, не разглядела его в минивэне, поскольку равнодушно позволила своим тварям пометить правое переднее колесо автомобиля вдоль и поперек.
Тул отреагировал моментально: выбил пассажирское окно, осколками засыпав женщине сандалии. Она заблеяла от ужаса, когда он высунул голову и в самых грубых выражениях потребовал, чтобы она всё, к чертям собачьим, вытерла.
- Что? - Она отдернула псов от фургона и подхватила их на руки. - Да кто вы вообще такой, мистер?
- Сукисын, который твоих щенят через жопу надвое порвет, если не вычистишь их ссаки с мово колеса.
Он приоткрыл дверь, и женщина увидела все, что ей было нужно. Миг спустя она уже стояла на коленях и пачкой розовых бумажных платочков яростно терла мокрое колесо, а ее питомцы хныкали и тявкали рядом.
Когда она закончила, Тул сказал:
- Не слышу звинений.
Женщина злобно хмыкнула, ее щеки покраснели, но лицо так и не изменилось. Кожа от лба до подбородка была такой тугой и блестящей, что Тул задумался, не треснет ли она, как подгнившее манго.
- Пшла вон, - сказал он, и она немедленно ретировалась, шлепая сандалиями. Псы с мордами-гармошками едва за ней поспевали.
Через несколько минут вернулся доктор.
- Что ты сделал с миссис Рагузо? - вопросил он.
- Ее чертовы шавки нассали на мое колесо! - запротестовал Тул. - А я-то думал, шикарный район, типа, «высший класс». Черт, да я живу в трейлере, но мои бы псы никому бы на машину не ссали - я б не дал.
- Лучше убирайся отсюда, - сказал Чарльз Перроне. - Кармен Рагузо сейчас наверняка звонит в полицию.
- Чё это? Она первая начала.
- Ты тряс перед нею мудями! Я из гостиной видел. - Чарльз Перроне завелся будь здоров. - Я больше не хочу общаться с копами, понял? А ну вали давай, пока она не записала твой номер.
- А кто ж будет за твоим домом следить?
- Езжай себе, - сказал Чарльз Перроне, - пока не позвонит мистер Хаммернат. Он скажет, что делать дальше.
- Блин, - сказал Тул и дал задний ход. На углу он развернул минивэн и рванул к выходу из «Дюн восточного Бока, ступень II». Сотовый зазвонил через час с гаком, но к тому времени Тул на заросшей линии безопасности автострады насчитал аж два памятника жертвам автокатастроф Сограсс. Цветы сгнили в клочья, но сами кресты как новенькие. Когда позвонил Ред Хаммернат, настроение Тула уже изрядно улучшилось.
- Секрет работы телохранителем в том, - сказал Ред, - что надо быть тише воды ниже травы.
- Я в этом ваще не спец.
- Ладно. Сочиним другой план.
- Можно я пока минивэн на чё-нибудь поменяю? - спросил Тул.
- Да ради бога.
- Достань чё-нибудь с нормальным кондиционером.
- Легко.
- Кстати, твой парень - недоделанный какой-то доктор.
- Не смей никому об этом говорить, - хмыкнул Ред Хаммернат.
Мик Странахэн и Джои Перроне удивились, увидев желтый внедорожник в половине одиннадцатого утра.
- Угадай, кто взял больничный? - сказала Джои.
Странахэн поставил «субурбан» на дорожке у дома беглых телепродавцов, как и в прошлый раз. Через несколько секунд на улицу вывернул грузовой автофургон - подъехал к дому Перроне, затормозил, попятился и остановился рядом с «хаммером». Красными буквами на боках фургона значилось: «СОЛНЕЧНЫЙ СЛЕСАРЬ».
- Черт, - сказал Странахэн. - Он меняет замки.
- И что?
- И то, что запасной ключ в кормушке больше не подходит.
Джои выгнула бровь:
- Поживем - увидим.
Скоро подъехал еще один грузовик. Маленький белый пикап с магнитными буквами на дверях: «СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ЗОЛОТОГО БЕРЕГА».
- Ну, и что теперь? - проворчал Странахэн.
- Он переподключает сигнализацию.
- Великолепно.
- Может, хватит ныть? - поинтересовалась Джои.
- Я, знаешь ли, не очень люблю выставлять квартиры.
- Расшифруй.
- Взламывать. Много мороки, - пояснил Странахэн, - и очень сложно объясняться, если копы явятся. Оконные стекла под сигнализацией?
- Нет, но в прихожей и спальнях стоят детекторы движения. Может, Чаз добавит еще - смотря насколько перетрусил.
- Я бы сказал, он сильно перетрусил, - сказал Странахэн, - судя по тому, что мы наблюдаем.
- Это все твой звонок, Мик. В роли Моисея.
- Не будем забывать о фотографии под подушкой.
- О да. - Джои что угодно бы отдала, лишь бы увидеть лицо мужа в то миг, когда он обнаружил снимок.
К полудню слесарь и специалист по сигнализации уехали, но Чарльз Перроне из дома не вышел. Джои не сиделось на месте и не терпелось приступить. Она убрала волосы под бейсболку, надела длинные штаны и просторную форменную рубашку. Вместо Библии ее реквизитом на сей раз был ящик с инструментами. Высокий рост, атлетическая размашистая походка - если кто увидит, как Джои идет по дорожке, может принять ее за мужчину.
- А вдруг он и вправду болен? - спросила она. Странахэн изучал дом через бинокль.
- Дай ему еще час.
Синяя машина вывернула из-за угла и подъехала к дому Перроне. «Форд», малолитражка женщины с зеленой лобковой растительностью.
- Да ты издеваешься, - простонала Джои.
- Не переживай.
- Можно подумать, у него яйца взорвутся, если он потерпит хотя бы до ланча.
- Похоже, она не зайдет, - сказал Странахэн.
«Форд» дважды коротко прогудел, затем распахнулась парадная дверь. Чарльз Перроне вышел из дома с коричневым бумажным пакетом в руках.
- Видишь футболку для гольфа? Это я ему подарила на день рожденья, - сказала Джои. - И новый набор клюшек.
Чаз забрался на пассажирское сиденье, и синий «форд» унесся прочь. Джои заметила, что на женщине большие солнечные очки в стиле Джеки Онассис:
- Может, она боится, что ее опознают любители порнофильмов?
Странахэн посоветовал Джои не отвлекаться от ее никчемного мужа.
- Что ты хочешь сделать?
- Хочу вернуться в дом. Свой дом.
- Но как?
- Жди здесь, - сказала она, - пока не увидишь, как включится поливальная установка.
Странахэн коснулся ее запястья:
- Как только заорет сигнализация, я выезжаю. Выходи из парадной двери, не перепутай ее с задней, и очень спокойно шагай на улицу.
- Мик, не смей бросать меня здесь одну. Это будет очень гнусно с твоей стороны.
- Вообще-то за мной должок.
- Только не надо опять про краденую лодку, - вздохнула Джои, выскакивая из «субурбана». - Сколько раз я уже извинялась? Раз десять, да?
Странахэн сорок лет недооценивал женщин, поэтому не удивился, увидев, как расцветают водяные струи перед бывшим жилищем Джои Перроне. Он бы поздравил ее с победой, если б она просто справилась с замками, а уж выведенная из строя сигнализация поистине впечатляет.
Когда она встретила его у дверей, он спросил:
- Ты что, в прошлой жизни была взломщиком?
- Нет, женой, - ответила Джои. - Я так и думала, что Чаз спрятал новый ключ в той же самой кормушке.
- Потому что…
- Понимаешь, это он сначала придумал. Он так собой гордился, считал, что он просто гений. А поскольку я - единственный человек, который знал, где он прячет ключ…
- А он думает, что ты мертва…
- Точно. Значит, вполне можно спрятать ключ там же, - сказала она. - Он, наверное, думает, что тот, кто прокрался в дом, раздобыл старый ключ у уборщицы или у парня, который присматривал за аквариумом.
- Хорошо, но как ты обезвредила сигнализацию?
- А ну-ка, Мик, пошевели мозгами.
Он ухмыльнулся:
- Только не говори мне, что у Чаза тот же код.
- Вот именно, - сказала Джои. - Два, двадцать один, семьдесят два.
- Похоже на день рожденья.
- Бинго! Я знала, что он поленится придумать новый шифр.
- И все равно ты здорово рисковала, - упорствовал Странахэн.
- Да нет. Я слишком хорошо его знаю.
Они сидели в столовой, грязный рюкзак Чаза лежал на столе. Джои рассказала, как однажды купила ему хороший кожаный портфель, но Чаз объяснил, что портфель непрактичен для работы в болотах. Странахэн расстегнул многочисленные пряжки и молнии рюкзака и опустошил карман за карманом: футляр с бумагами и таблицами, горсть механических карандашей, два аэрозоля от насекомых, набор для лечения змеиных укусов, рулетка и марля, пара толстых хлопчатобумажных носков, брезентовые перчатки, прорезиненные перчатки, хлорирующие таблетки, тюбик обеззараживающей мази, свернутый в трубку датский порножурнал, пакет черствых шоколадных пончиков, фунт орехово-фруктовой смеси и пластмассовый флакон маалокса.
- У твоего мужа слабый желудок. Это нам может пригодиться, - сказал Странахэн.
Джои просматривала бумаги.
- Вот над такой же он работал в тот день, когда на меня разорался.
- Ты права. Это таблицы водных проб.
Странахэн забрал пустой бланк, сложил его и сунул в карман рубашки.
- Больше ничего не возьмем? - спросила она.
- Пока нет.
Он аккуратно убрал все в рюкзак.
- Маленький приятный бонус. А теперь скажи мне, где сквайр Перроне прячет свою чековую книжку?
- Сейчас вернусь. - Джои исчезла в коридоре и вернулась, держа в вытянутой руке грязный задубелый кед. - Он его ни разу не мыл, - с отвращением доложила она.
Умно, признал Странахэн. Даже самые отчаянные воры обойдут стороной вонючую обувь. Джои перевернула кед вверх дном, и из него выпала чековая книжка. Пролистывая записи, Странахэн никаких необычных транзакций не нашел: на счет Чаза Перроне поступали только регулярные чеки от штата Флорида - раз в два месяца.
- Когда, говоришь, он купил «хаммер»? - спросил Странахэн.
- В середине января.
- Здесь ничего нет, даже рассрочки.
- Может, у него есть другой счет, о котором я не знаю, - предположила она.
«А может, за «хаммер» платил не он», - подумал Странахэн.
- А как же так называемая заначка? - спросил он.
Джои слабо покачала головой:
- Акции и облигации?
- Тогда ему по почте приходили бы отчеты от брокера. Джои согласилась, что ни разу ничего такого не видела.
Странахэн встал и сказал, что пора идти, пока не вернулся Чаз со своей подругой.
- Погоди. Давай оставим ему еще подарочек.
Джои сверлила взглядом один из зонтиков мужа, стоявший в углу.
- Ни в коем случае, - отрезал Странахэн.
- Мик, ну давай, а?
- У него и так уже нервишки шалят, уверяю тебя.
Джои притворно надулась, следуя за ним к двери.
- Можно я хоть поливальную установку не буду выключать?
- Таймер снаружи?
- На стене подсобки, - кивнула она. - Он и не подумает, что мы проникли в дом.
- Тогда черт с тобой, конечно, - разрешил Странахэн. - Если тебе так приятнее.
- Сойдет пока, - сказала Джои и включила сигнализацию.
Рикка отметила, что Чаз ужасно выглядит.
- Я мало спал, - пробормотал он.
- Это потому что меня не было рядом, чтобы вымотать тебя до смерти.
- Ни свет ни заря позвонил какой-то псих.
- Сопун? - спросила Рикка. - Мне они постоянно звонят.
- Нет. Просто псих. - При мысли о загадочном телефонном звонке у Чаза вспотели ладони.
Рикка спросила, подумал ли он насчет отпевания Джои.
- Да что с тобой такое? - разозлился он. - Я же сказал, что ненавижу похороны. Поставь свечку за упокой, если тебе от этого полегчает.
- Необязательно же всю страну созывать, - настаивала Рикка. - Просто арендуй похоронный зал, пригласи священника сказать пару слов. Может, кто-то из ее друзей тоже захочет разделить свое горе.
Чаз пялился в окно.
- Это важно, котик, - сказала она. - Чтобы со всем покончить.
Он презрительно выдохнул, пуская незримые кольца дыма.
- Одна глава твоей жизни закончилась, - продолжала Рикка, - а другая только начинается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56