А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Старшего звали Барк Холлис, а младшего — Дик Фалон.
Они долго стояли на крыльце с автоматами наизготовку и ждали. От такого бандюги, как Джакобо Чичелли, всего можно ожидать.
Через минуту они двинулись вперед, не отводя оружия от гангстера. Когда они приблизились, Фалон несколько раз пнул тело ногой.
Холлис наклонился над ним и осмотрел раны.
— Он жив, Дик! Везем его в больницу.
— Зачем? Надо добить!
— Добьем в любую минуту. Но этот ублюдок знает, где остальные.
— Он ничего не скажет.
— Тогда добьем. Но он еще может знать, где лежат деньги. А у Дэйтлона много денег.
— Вы меня удивляете, шеф. Делать ставку на людей Дэйтлона глупо.
— Ладно, не рассуждай. Бери его за ноги — и в машину.
Они подняли тело и впихнули его в машину на заднее сиденье.
— Обыщи его. Может, у него еще и пистолет есть.
— Нет, шеф. Лучше вы. Я их и мертвых боюсь.
— Идиот! — зарычал Холлис. — Садись за руль и вперед.
Зажглись фары, взревел мотор, и машина тронулась с места.
Джо увидел вдали вспышку пламени и содрогнулся. Он понял, что это не молния. Горизонт за макушками деревьев покраснел, дорога осветилась.
Джо уже не сомневался в том, что опоздал, но он не мог повернуть назад и уйти, пока не убедился, что Джак погиб. Джо не верил в то, что кого-то из команды Криса можно взять живым. Либо они уходили, либо погибали.
Сильный дождь и ветер, трепавший макушки деревьев, заглушали все остальные шумы, если они были, и Джо не мог понять, что произошло. Либо взрыв, либо пожар.
Дорога круто сворачивала вправо. Обогнув пролесок, парень нос к носу столкнулся с машиной, застрявшей в грязи. Яркий свет фар ударил ему в лицо, и он загородился рукой.
— Эй, ты, приятель, — раздался голос из темноты, — что встал? Иди сюда, помоги толкнуть.
Тяжелый шестиместный лимузин буксовал задними колесами. Один мужчина с неприятным лицом сидел за рулем, второй толкал машину, уперевшись плечом в запаску на багажнике.
Джо ничего не оставалось делать, и он подключился к работе. Через минуту машина вынырнула из лужи и остановилась.
— Садись, поедешь с нами до шоссе! — приказал парень, с которым он толкал «форд».
— Не могу, господа, мне нужно на ферму.
Тот выхватил пистолет и приставил ствол к животу Джо.
— У меня сейчас не то настроение, парень. Либо ты едешь, либо сдыхаешь.
С водительского сиденья крикнул напарник агрессивного типа, не менее злым голосом:
— Быстрее, это дерьмо истекает кровью, мы не успеем!
Эти слова заставили Джо стать более покладистым.
Он подошел к задней дверце и открыл ее. На сиденье лежал Джак. Он истекал кровью, и Джо решил, что только больница может помочь ему.
Он сел на сиденье и положил голову Джака себе на колени. В памяти мелькнула надпись на щите: «Клиника экстренной помощи доктора Мортимора». Джо вспомнил, что заметил этот поворот мили за две до поворота на ферму.
— Ты местный? — спросил шофер.
— Что ты забыл на ферме в такую погоду?
— Что с ним? Он жив? — ответил Джо вопросом на вопрос.
— Жив. И поживет еще, пока нам нужен. Что тебе нужно на ферме?
— Я там живу, — глухо сказал Джо.
— Кто кроме тебя там живет?
— Боюсь, что никого не осталось.
— Ты, парень, не наглей. Тебе лучше мотать подальше от фермы. Скоро туда наедут копы и ты будешь долго сидеть в каталажке и объяснять, как и откуда. Там появилась кровь.
— Я вас понял.
Джо смотрел на Джака и не знал, как ему помочь.
Если он ввяжется в драку с этими ребятами, то может быть, и выиграет схватку. У него была удобная позиция, он находился сзади и мог ударить этих типов по затылку кулаком. Так он однажды уже убил полицейского, который хотел упрятать его за решетку. Этот ублюдок изнасиловал девчонку и убил ее, а потом ему на дороге повстречался Джо, и тот решил подставить вместо себя чернокожего. Усадив его в машину, он повез парня в участок, но допустил две ошибки. Первая заключалась в том, что он усадил арестованного на заднее сиденье. Вторая в том, что он рассказал арестованному, за что его линчуют в ближайшие дни. Джо понял, с кем имеет дело, и не выдержал. У Джо оказалась очень тяжелая рука, и лейтенант испустил дух, врезавшись в витрину птичьего магазина.
В тот раз за ним устроили охоту. На ноги подняли все население округа, но судьбе было угодно послать ему в помощь Криса, и Джо выскользнул из лап смерти.
Теперь Джо мог сделать то же самое, но он потерял бы время. Какими бы мерзавцами ни были эти легавые, но они везли Джака в больницу. Если он их отключит, то машина может сойти с дороги, и на место ее не поставишь.
— Ты знаешь этого парня? — вновь задал вопрос шофер.
— Нет.
— Не ври. Ты ведь живешь на ферме.
— Ну и что?! У меня своя работа, и я понятия не имею, кто там шляется в доме у хозяина. Меня за обеденный стол не приглашают.
— Нетрудно догадаться.
Джак открыл глаза. На несколько секунд он пришел в сознание и, увидев перед собой знакомое лицо, улыбнулся.
— Джо! Это ты…
Голова его вновь откинулась назад.
— Что он сказал?
— Не знаю. Бредит!
Машина выехала к шоссе.
— Где больница? Любая! — повернул голову назад шофер.
— Я отвечу, когда выйду из машины.
— А ты, видать, ученый, парень. Жаль, у меня нет на тебя времени.
Джо вышел из машины и указал на дорогу.
— Сворачивайте к городу, второй поворот слева, частная больница доктора Мортимора.
— Ладно, чумазый, постарайся мне больше не встречаться.
Холлис злобно усмехнулся и нажал на газ. Джо дождался, пока машина скроется из вида, и отправился к зарослям у перекрестка, где его поджидал «линкольн».
За окнами коттеджа уже рассвело, когда Джо закончил свою историю.
Тэй и Слим сидели на диване, а Крис стоял у окна.
— Надежда на то, что Джак выживет, есть? — спросил Дэйтлон.
— Да. Ранение в плечо и руку. Много крови он не потеряет. Больница рядом.
Взгляд Дэйтлона стал тяжелым. Тэй уже поняла, что сейчас ему перечить не имеет смысла.
— Они не могли выставить в больнице серьезную охрану. Скорее всего, там одно дежурное подразделение ФБР. Они очнутся после десяти утра, когда агент доложит Бэрроу об аресте. Мы должны успеть навестить больного раньше.
— Нас мало, — тихо сказала Тэй.
— Позвони Брэду Кейси. За час он найдет санитарный фургон. Вызови Олина. Пусть подъезжает к арке южного шоссе. Мы выезжаем на «кадиллаке», и все встретимся при выезде из города.
— Жаль, что нет Тони, — сказала, вставая, Тэй.
— Они возвращаются через два дня. Мы не можем их ждать. Джо! Подготовь оружие. На этот раз придется поработать и нашей неотразимой даме. Тэй сядет за руль. Гонок у нас не будет, так что твой уровень вождения автомобиля нас устроит.
Тэй вышла и после пятиминутного отсутствия вернулась в комнату.
— Я не дозвонилась до Феннера. Этот тип стал невыносим. Он решил, что ему ничего не грозит, и мотается где хочет даже по ночам.
— Все коты гуляют по ночам. Доведут бабы его до черты.
— Ты же дал распоряжение не выходить из дома по ночам.
— Моя ошибка заключалась в том, что я выпустил эту компанию за ворота. Чез, Джак, кто следующий?
— Неужели непонятно? — съязвила Тэй. — Тот, кто гуляет по ночам на крышах.
— Боюсь, дорогая, что я уже не способен остановить процесс разложения. Рыба гниет с головы. Момент упущен.
— Но мы не справимся с операцией?!
— Чепуха! Мы справимся, но мы не спасем положение.
Крис взглянул на небо. Тучи рассеялись, над Мичиганом вставало солнце, день обещал быть ясным и теплым.

Глава II
Ударом на удар
1. Безграничное очарование
В номере было слишком душно. Хозяин просил своих клиентов не раздвигать плюшевые шторы на окнах, и каждый, кто попадал сюда, чувствовал себя, как в душегубке. Олин скинул одеяло и зажег лампу на туалетном столике. Рыжая девица, лежащая рядом, спала с улыбкой на миленьком личике.
Он бросил на нее мимолетный оценивающий взгляд и решил, что достаточно потратил на эту куклу времени, денег и сил. Спустив ноги на потертый ковер, Олин взял со стола сигареты и закурил. Выпустив струйку голубого дыма, он начал одеваться. Он задыхался, и ему хотелось пить, а выпить чего-либо прохладительного можно было внизу.
Этот притон, который облюбовал Феннер, находился напротив парка Вашингтона, где по утрам гуляли дети, а по вечерам раздавались женские вопли. Район славился грязными забегаловками, мрачными фигурами с ножами и кастетами в карманах и рассадником проституции. Полиция не очень любила появляться здесь, и Феннера это устраивало. Он быстро нашел язык с местной шпаной, и они знали, кто он. Феннер здесь пользовался особым почетом, и любой готов был его укрыть от внезапной облавы, которую фараоны устраивали один раз в месяц. Эти облавы были бесполезными. Всю шваль, которую полиция собирала с улицы, на следующее утро освобождали.
Олин поселился в двух кварталах от притона, взял машину напрокат у местного ростовщика и курсировал от дома до заведения с броским названием «Лолита», где проводил все свое время.
Квартира состояла из двух комнат и отвечала основным требованиям. У квартиры имелись черный ход, пожарная лестница у окна в кухне и этажом ниже — крыша прилегающего дома.
После бегства Криса из тюрьмы он отпустил поводья и дал всем свободу с условием, что с одиннадцати вечера все должны сидеть дома на телефонах. Олин целых две недели выполнял предписания, пока не нащупал теплое местечко с номерами и девочками для души и тела.
В коттедже с Крисом остались Тэй, Слим, Джо и нелюдимый Тони Грэйс с Чико, который ходил за ним, как хвост. Олин не понимал этой привязанности. Он вообще не терпел привязанностей. Его удел свобода. Если он выживет, то умотает на Кубу и откроет там классный притон с игорными столами. Но пока Крис считал, что надо работать, Олин работал. Они совершали по четыре налета в месяц и по субботам собирались в коттедже на совещание. В итоге у него выходило не больше двух рабочих дней в неделю. Олин не думал о деньгах, они у него были, он не думал ни о чем. Он успел забыть о Чарли и об устроенной на него охоте. Его осторожность и увертливость стали частью характера, привычкой, и он появлялся и исчезал в каком-либо месте совершенно неожиданно. Его новые дружки привыкли к этим странностям знаменитого гангстера. Олин жил по инерции и без планов. Он не строил проектов, а существовал сегодняшним днем. Завтрашний его не очень беспокоил.
А сегодня он находился на втором этаже притона, где было еще шесть таких же комнат, и в каждой задыхалась от спертого воздуха потная парочка.
Хозяином этой лавочки был мексиканец Сантос Родригес. Он был неплохим парнем, не любил совать свой мясистый красный нос в чужие дела, и это в первую очередь устраивало Феннера. Олин ему неплохо, платил за услуги, и тот стелился перед ним, как перед мэром города.
Олин прошел в ванную, умылся холодной водой и, взглянув на себя в зеркало, сделал вывод, что он в полном расцвете сил и еще способен совратить с пути истинного молодую безутешную вдовушку. В студенческие годы такой подвиг имел наивысший балл по шкале донжуанства.
Феннер вернулся в комнату, одел пиджак и взял шляпу со стола. Рыжая красотка зашевелилась, открыла глаза и огорченно посмотрела на него.
— Уже уходишь?
— Да, малыш. Пора охладиться.
— А я думала, мы еще поиграем в любовь!
— На сегодня хватит. Постараюсь сегодня ночью явиться тебе во сне.
Олин вышел в коридор, тихо прикрыл за собой дверь. Ему было все равно, угодил он этому услужливому, взятому напрокат существу или нет. Через минуту он уже забыл о ее существовании.
Спустившись вниз, он вышел через узкую дверь, скрытую за ширмой, в зал ресторана. Здесь стояла та же духота. Запах с кухни проникал в зал и смешивался с ароматами дешевых духов. В такое время народу здесь было немого. Основная масса наплывала к ночи, после успешной работы в центре города. Тогда здесь не хватало стульев и стоял разноголосый гул, как в пчелином улье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128