А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Сари, — шепчет он.
Они сжимают друг друга в объятиях так сильно, что нечем дышать. Славко не дает себе потерять голову.
Клиенту одиноко, утром все будет забыто, это всего лишь работа — и так далее. Но Славко нетрезв и понимает, что снова влюбился. Дела плохи. Он по-прежнему любит Джулиет, но и эта девушка теперь ему небезразлична. Чем дальше в лес, тем больше дров. Сари высвобождается.
— Спасибо, — говорит она. Потом открывается дверь. — Со мной все будет о`кей. Это даже легче, чем я думала. Пока.
Славко не находит, что ответить, а через секунду ее уже и след простыл.
Энни пишет письмо:
“Дорогой Черепаха,
Сейчас глубокая ночь. Он снова хочет меня видеть, и мне очень нужно с тобой поговорить. Я все жду, что ты позвонишь или напишешь. Каждое утро подхожу к почтовому ящику и молю Бога, чтобы там оказалось твое письмо. Но я знаю, ты слишком гордый, я тебя обидела. И все равно продолжаю надеяться. Если бы ты сейчас оказался рядом, я бы не выдержала и все тебе рассказала. Я должна с кем-то поделиться, Черепаха. Я ДОЛЖНА С КЕМ-ТО ПОДЕЛИТЬСЯ. В полицию я пойти не могу, даже не проси. Ты бы, конечно, не испугался, я тебя знаю. Ты решил бы, что он блефует. Ты бы рассуждал так: если я расскажу обо всем полиции, бандиты оставят меня в покое. Какой им смысл гоняться за мной и Оливером? Но у него блокнот, весь заполненный газетными вырезками. Там про людей, которым они отомстили. Он знал, что даже если я ему не поверю, все равно буду до смерти напугана.
Ты бы захотел, чтобы я рискнула, да? Но зачем? Мне, в общем, нет дела до внешнего мира, чего ради мне жертвовать собственным ребенком? Сегодня я просматривала газету, чтобы прочесть репортаж о процессе, а вместо этого наткнулась на статью про одного колумбийского судью. Наркомафия убила троих его детей, а судья все равно продолжает делать свое дело. Он, конечно, герой, но я его понять не могу. Неужели для него есть нечто более важное, чем жизнь детей? Объясни мне, Черепаха. Приезжай и все мне объясни. Я тебя люблю, мне тебя не хватает.
Энни”.
Она аккуратно вырывает страничку с письмом из тетради, складывает пополам. Потом спускается вниз по лестнице. Роется по ящикам, ищет спички, не может найти. Потом забывает, зачем пришла на кухню, стоит, смотрит в пространство. Спохватывается, продолжает поиски. Нет, так окончательно свихнешься, говорит себе Энни. Руки у нее дрожат, как под током. В конце концов она зажигает электрическую плиту. Когда конфорка раскаляется, Энни кладет на нее письмо. Бумага не горит, только обугливается. Энни дует на нее, появляется огонек. Пылающий листок Энни держит над раковиной. Когда пальцам становится больно, бросает горящее письмо и включает воду.
Глава 5
“О ТЫ, МОЙ МОЗГ РАСТЛЕННЫЙ, ВОЗЖАЖДАВШИЙ НАПАСТЕЙ…”
Славко пытается открыть глаза. Получается как-то не очень — узенькая щелочка. Где он находится? Что это таинственно посверкивает перед глазами — серебристое крыло, летающая тарелка? Может быть, он уже на том свете? Какое странное свечение в темноте — прямоугольное, ни на что не похожее.
Проходит с полминуты, прежде чем Славко понимает, что к чему: он пялится на зеркало заднего вида. Ах, черт! Неужели он уснул во время дежурства?
Славко пытается распрямиться. В голове сумбур и туман. Я что, еще и напился? Неужели снова запой?
Он упирается руками в руль и садится поудобнее, пытается сообразить, где он находится. Еще темно. Часы показывают полшестого утра. По ветровому стеклу моросит мелкий дождик. Освещенная фонарями улица, вид у улицы смутно знакомый.
Тут нос детектива улавливает слабый аромат женских духов, и события минувшей ночи наконец воскресают в памяти.
Сари.
Очаровательная, божественная Сари.
Сразу за этим в памяти возникает еще одно имя: Джулиет. Но Славко уже торжествует. Ха-ха! Видишь, Джулиет, сегодня я проснулся и вспомнил о тебе не в первую очередь, а во вторую. Ты уже не королева моих утренних пробуждений.
В зеркале вспыхивает свет — это фары какой-то машины.
Славко инстинктивно сползает на пол.
Неподалеку у тротуара останавливается автомобиль, в нем двое мужчин. Чуть высунувшись, Славко наблюдает за ними. В салоне зажигается свет, один из мужчин выходит, небрежно машет рукой второму. Видно, что у мужчины волевое скуластое лицо. Наверняка это и есть Эбен, приятель Сари.
Машина отъезжает. Седан темного цвета, кажется, “кэмри”. По правде говоря, Славко довольно плохо разбирается в марках автомобилей. Номерные знаки не прочтешь — слишком темно. Ладно, Бог с ней, с машиной, гораздо больше Черника интересует Эбен Рэкленд. Он подходит к двери, открывает ее ключом, исчезает внутри.
Славко достает черный блокнот. Записывает время, первое впечатление от объекта. Мистер Э.Р. выглядит свежим, отдохнувшим. Похоже, он хорошо выспался. Кроме того, у Славко такое чувство, что мистер Э.Р. вообще обычно ночует не здесь, а совсем в другом месте, но почему-то хочет, чтобы все думали, будто он живет по этому адресу. Еще у Славко такое ощущение, что если он немедленно не выпьет крепкого кофе, то непременно растечется по сиденью жидкой кашицей.
Однако свой пост Черник не покидает. Он смотрит на запертую дверь, ждет. Кроны деревьев уже не черны, они слегка сереют, потом начинают розоветь. Славко рыгает. Во рту букет вчерашнего ростбифа, виски, майонеза и желчи.
В окнах домов загораются огни. На улицу выходит женщина с двумя собачками. Кое-кто уже тянется на работу. Вскоре выходит из двери и Э.Р. в костюме, с портфелем. Садится в свой красный “лотос”, отъезжает. До Черника доносятся аккорды скрипок.
“Стервятник” никак не желает заводиться — чихает, кашляет, выражает недовольство холодом и сыростью. В конце концов мотор заводится.
Что Славко действительно умеет делать хорошо — так это висеть на хвосте. У него превосходный инстинкт, подсказывающий, когда нужно прижаться к объекту, а когда лучше отстать. К тому же округ Вестчестер Славко знает довольно прилично. Объект явно не ожидает, что за ним будет слежка.
“Лотос” не спеша выезжает на шоссе, движется в южном направлении, к Нью-Йорку.
Энтузиазм Черника постепенно ослабевает. Ему холодно — из дыры в полу здорово поддувает. Ужасно хочется спать. Он и так знает, куда едет этот тип. Конечно, на Уолл-стрит, на работу. Не хватало еще целый день сидеть где-нибудь в Манхэттене, жевать печенье и совать монеты в счетчик парковки. Из развлечений — хлопанье глазами и чтение колонки объявлений в газете “Пост”. Зачем он вообще тратит время на эту слежку? Ведь Сари сказала, что дело закончено. На кого же ты работаешь? Кто твой клиент?
Ответ ясен: рожу своего клиента ты можешь увидеть в зеркале.
Вот именно. И сколько же, интересно, тебе платит этот ублюдок? Шиш с маслом. Все, на следующем же повороте кончаю эту хреновину, разворачиваюсь и еду домой спать, решает Славко.
Однако на следующем повороте Э.Р. вдруг съезжает с шоссе. Интересно, почему? Бензоколонок поблизости вроде бы нет. Объект едет по Двадцать второй магистрали, Славко тащится следом. Несколько миль ничего не происходит. Славко любуется на пастбища, аккуратные церкви, борется с тошнотой. Возле поворотов и среди холмов прижимается к “лотосу” поближе, на прямых отрезках держится подальше.
На лесистом перекрестке “лотос” сворачивает направо. “Стервятник” делает то же самое. Дорога извилистая, Славко едет вслепую. Позади остается плотина, насосная станция, водохранилище. Приходится полагаться на инстинкт, а он Черника подводит редко.
Снова резкий поворот, и впереди длинный прямой отрезок шоссе. Красного автомобиля впереди не видно. Безошибочный инстинкт сел в лужу, объект исчез. Неужели Э.Р. прибавил скорость? Вряд ли. Где же он тогда? Куда-нибудь свернул?
Славко пытается вспомнить. Вроде бы ничего по дороге не было — лишь леса, водохранилище. Ни одного дома, никаких развилок. Хотя, кажется, была насосная станция… Славко разворачивает машину и едет назад…
Энни ждет там, где ее высадил Джонни — на скалистом берегу водохранилища. Шаги. Она оборачивается — сзади Зак Лайд. Садится на камень рядом с ней, смотрит на нее с нежной заботой.
— Трудно приходится, Энни?
— Нормально, — отвечает она, стараясь не давать волю ярости. Но в интонации явно звучит ненависть.
— А как дела у Оливера?
— Об этом я должна была бы спросить у вас. Вы ведь слушаете каждое наше слово. У вас, должно быть, уже сложилось собственное представление.
— Поверьте, мне вовсе не доставляет удовольствия вторгаться в вашу частную жизнь.
— Неужели? Перестаньте разговаривать со мной, словно вы агент похоронной конторы.
Ее выпад остается без последствий.
— Для вас эта ситуация внове, — объясняет он. — Прослушивание — обычная мера предосторожности. Мы с вами не можем допустить ни малейшей ошибки.
Энни смотрит на воду. По шоссе проезжает машина, гонит на полной скорости. Зак Лайд говорит:
— И вот еще что. Знаю, вам это не понравится, но все-таки скажу. По-моему, вы слишком строги с вашим ребенком.
От гнева Энни не осталось и следа — ей страшно, хотела бы огрызнуться, да не смеет.
— Я не собираюсь учить вас, как воспитывать сына. Но если вы будете вести себя так странно, он что-нибудь наверняка заподозрит. Вдруг он решит поделиться сомнениями с другом?
— Ни о чем он не догадается. Он всего лишь ребенок.
— Он очень сообразительный мальчик. Проявите мудрость, ведите себя с ним как обычно. И со своими друзьями тоже. Я прекрасно понимаю, что вы хотите держаться от них подальше, и это разумно. Но не переборщите — иначе они начнут беспокоиться, задавать вопросы. Кто, например, этот ваш Черепаха? Любовник?
— Какая вам разница?
— Где он живет, Энни?
— Почему вы спрашиваете?
— Отвечайте на мой вопрос.
— Где-то в Калифорнии. Вы что, хотите его убить? Я точно не помню, где он живет. В каком-то маленьком городке. Я уже несколько лет с ним не разговаривала.
— Вы сказали, что в последний раз разговаривали с ним прошлой весной.
— Правда? Он мне до смерти надоел. Хотите его убить?
— Ну Энни.
— Валяйте, убивайте.
— Я никого не собираюсь убивать.
— Меня это не слишком огорчит.
— Я хочу только одного — поскорее закончить наше дело. Тихо, без проблем. И вы должны мне помочь.
— Я делаю все, что могу. Вы довольны? Вы сукин сын, вот вы кто.
Энни трет глаза рукавом — смахивает слезы. Потом оборачивается и смотрит ему прямо в глаза.
— Вы даже не подозреваете, как много в вас силы, — говорит он.
К насосной станции подъезжает машина.
— Я не знаю, кто это, но на всякий случай не оборачивайтесь, — приказывает Зак Лайд. — Смотрите на водохранилище. Мой коллега разберется с этим.
Славко притормаживает возле насосной станции, неподалеку от красного “лотоса”. Тут же, оказывается, стоит и давешний “кэмри” — тот самый, в котором Э.Р. вернулся утром домой.
За рулем сидит громила — жуткий, уродливый, с приплюснутым носом. Смотрит на Славко свирепо. Может, и не следовало здесь появляться, с опаской думает Славко.
Однако уезжать не торопится — шарит взглядом по сторонам. И возле самой воды, на скамьях, замечает мистера Э.Р. с какой-то женщиной. Она стоит спиной, лица не видно. Длинные каштановые волосы развеваются по ветру. Больше выяснить, судя по всему, ничего не удастся — разве что подойти к ним вплотную. Пора сматываться, тем более, что мистер Урод вылез из машины и намерения у него явно недружелюбные. Славко весело помахал ему рукой и со всей силы нажал на газ.
Скрежет, рев мотора, сучья хлещут по стеклу.
Мистер Урод едва успевает отскочить, и Славко Черник спасен, умчался быстрее ветра.
Энни смотрит на воду. Шум мотора затихает вдали.
— Энни, вы ведь были вчера в суде? — спрашивает Зак Лайд. — Помните перекрестный допрос Поли Де Чико? Вы уразумели, в чем состоит наша стратегия?
Она кивает.
— Ну и в чем же?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47