А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Ему хотелось оказаться наедине с ней, без единой живой души поблизости. Потом их машины сошлись. А что, если этот тип, с которым была Меган, попытается затеять с ним драку? Берни похлопал себя по карману. Он был там. Он никогда не помнил, находился ли он при нем. Ему нельзя было носить его с собой, и он даже пробовал оставлять его в подвале. Но как только он встречал девушку, которая ему нравилась, и начинал неотступно думать о ней, то становился нервным, и многие вещи происходили с ним сами собой.
Берни оставил машину за кустами, взял камеру и осторожно приблизился к ветхим строениям. Теперь, когда он находился рядом, дом фермера был гораздо меньше, чем казался на расстоянии. То, что представлялось ему крытой верандой, на самом деле оказалось обыкновенным сараем. Рядом с ним находился амбар.
Дом и сарай находились на достаточном расстоянии, чтобы прошмыгнуть между ними.
В проходе было темно и пахло затхлостью, но скрываться здесь было удобно. Он вполне отчетливо слышал голоса, доносившиеся из-за строений. Он знал, что отсюда, как и из окна в гостинице, он мог наблюдать, не опасаясь, что его обнаружат.
Добравшись до конца прохода, он высунулся, но настолько, чтобы только увидеть, что происходит.
Меган была с мужчиной, которого Берни никогда не видел раньше. Они стояли лицом к лицу футах в двадцати от старого колодца и разговаривали. Между ними и Берни находился «седан», закрывающий его от них. Берни опустился на землю и пополз вперед. Добравшись до стоявшего впереди «седана», он поднял видеокамеру и стал снимать.
60
— Филлип, пока здесь не появился отец, я хочу сказать, что знаю, с какой целью Элен Петровик устроилась на работу к Маннингу.
— Что такое, Мег?
Она не обратила внимания на странную отрешенность в голосе Филлипа.
— Вчера, когда я была в доме Элен Петровик, я увидела в ее кабинете фотографии маленьких детей. Некоторые из них оказались теми же самыми снимками, которые находятся на стенах кабинета доктора Уильямса в центре Франклина в Филадельфии.
Филлип, клиника Маннинга не принимала участия в появлении на свет этих детей, и теперь я понимаю, какое отношение к ним имела Элен. Она не теряла эмбрионы по беспечности у Маннинга. Она воровала их и передавала доктору Уильямсу для использования в донорской программе, тайно осуществляемой центром Франклина.
Почему Филлип так странно смотрит на нее, вдруг удивилась она. Он что, не верит ей?
— Задумайтесь над этим, Филлип, — настаивала она. — Элен работала под началом Уильямса у Маннинга шесть месяцев. В течение трех лет до этого, будучи секретаршей в центре Доулинга, она проявляла повышенный интерес к лаборатории. Теперь можно утверждать, что уже в то время она была связана с Уильямсом.
Наконец Филлип стряхнул с себя оцепенение.
— Все сходится, Мег. И вы считаете, что это Виктор, а не ваш отец, отправил письмо Маннингу с рекомендациями на Петровик?
— Я абсолютно уверена в этом. Отец был в Скоттсдале. Анни попала перед этим в аварию и находилась в тяжелом состоянии. Мы можем доказать, что отца не было на месте, когда ушло это письмо.
— Я не сомневаюсь, что можете.
Филлип Картер звонил доктору Уильямсу в субботу днем в три пятнадцать. Картер потребовал, чтобы тот прервал прием и подошел к телефону. Состоявшийся между ними разговор был коротким, но острым.
— Меган Коллинз привязала тебя к Петровик, — сообщил ему Картер, — однако она считает, что рекомендательное письмо отправил Орзини. Сам Орзини тоже откопал что-то и, возможно, даже догадывается о том, что произошло. Пока у нас все в порядке, но что бы ни случилось, держи рот на замке. Не отвечай ни на какие вопросы.
Оставшихся пациентов Генри Уильямс принимал через силу. Последний прием у него закончился в четыре тридцать. В это время центр искусственного воспроизводства имени Франклина заканчивал по субботам свою работу.
В кабинет заглянула его секретарша.
— Доктор Уильямс, я могу еще что-то сделать для вас?
Никто уже не может сделать для меня ничего, подумал он, но изобразил на лице улыбку и сказал:
— Нет, больше ничего, благодарю вас, Ева.
— Доктор, с вами все в порядке? У вас неважный вид.
— Все в полном порядке. Просто немного устал.
К четырем сорока пяти все сотрудники разошлись, и он остался один. Уильямс дотянулся до фотографии своей умершей жены, откинулся в кресле и стал всматриваться в нее. «Мэри, — тихо произнес он, — я не знал, во что я впутываюсь. Я наивно полагал, что делаю доброе дело. Элен тоже так считала». Он вернул фото на место, сложил руки под подбородком и уставился в одну точку перед собой. Тени за окном незаметно становились длиннее.
Картер обезумел. Его надо остановить.
Уильямс задумался о сыне с дочерью. Генри-младший был акушером в Сиэтле. Барбара работала эндокринологом в Сан-Франциско. Как отразится этот скандал на них, особенно если будет длительный судебный процесс?
Правда должна была выплыть наружу. Это было неизбежно. Теперь он знал это.
В памяти возникла Меган Коллинз. Ее вопросы к нему. Догадывалась ли она, что он лжет ей?
Ее отец. Вполне очевидно, что Картер убил Элен, чтобы заставить ее молчать. А вот имеет ли он отношение к исчезновению Эдвина Коллинза? И должен ли Коллинз нести ответственность за то, что совершили другие?
Закончив писать, он вложил листы в конверт. Меган Коллинз заслуживала того, чтобы представить это властям. Он причинил ей и ее семье большое горе.
Меган оставила свою визитную карточку. Уильямс нашел ее, написал на конверте адрес студии третьего канала и тщательно опечатал его.
Прежде чем уйти, он долго стоял у стены и смотрел на фотографии детей, которые родились, потому что их матери пришли в его клинику. При виде этих детских лиц тяжесть на его сердце на какое-то мгновение перестала быть невыносимой.
Доктор Генри Уильямс выключил свет и навсегда покинул свой кабинет.
Доехав на машине до ближайшего почтового ящика, он опустил в него конверт. Меган Коллинз получит его ко вторнику.
К тому времени это дело больше не будет иметь никакого значения для него.
Солнце опускалось над горизонтом. Ветер гнул к земле короткие стебли пожелтевшей травы. Меган поежилась. Выбегая из дома, она схватила плащ, забыв, что отстегнула от него подстежку, когда отправлялась в Скоттсдал.
Филлип был в джинсах и зимней куртке. Засунув руки в ее просторные карманы, он стоял, прислонившись к открытому каменному колодцу.
— Вы считаете, что Виктор убил Элен Петровик, чтобы замести следы? — спросил он.
— Виктор или доктор Уильямс. Уильямс мог запаниковать. Петровик очень много знала. Стоило ей только заговорить, и она могла бы отправить их обоих за решетку на долгие годы. Ее приходский священник говорил мне, что на сердце у нее было что-то такое, что не давало ей покоя.
Меган начала бить дрожь. Что это? Нервы или от холода?
— Филлип, я посижу в машине, пока приедет отец. Ему далеко ехать сюда?
— Недалеко, Мег. Вы даже не представляете себе, как он близко. — Филлип вынул руки из карманов. В правой руке у него был пистолет. Он показал на колодец. — Ваш экстрасенс была права, Мег. Ваш отец под водой. И давно уже мертвый.
"Сделай что-нибудь, чтобы с Мег ничего не случилось!" , — как молитву твердил про себя Мак слова Кайла, когда они вбегали с ним в гостиницу. В вестибюле было полно полицейских и репортеров. Служащие и проживающие выглядывали из дверей. В соседней гостиной на краешке софы в напряженной позе сидела Кэтрин. Рядом с ней примостилась Вирджиния Мэрфи. Лицо у Кэтрин было заплаканное.
Когда Мак приблизился, она потянулась к нему и схватила за руки.
— Мак, Виктор Орзини рассказал в полиции, что за всем этим стоит Филлип. Ты можешь поверить в это? Я бесконечно доверяла ему. Мы думаем, что это он позвонил Мег, прикинувшись Эдвином. И тут еще объявился мужчина, который преследует ее, опасный тип с навязчивой идеей в отношении ничего не подозревающих женщин. Он, очевидно, тот, кто напугал Кайла в День всех святых. Джону Дуайеру звонили по его поводу из нью-йоркской полиции. И сейчас Меган нет, и мы не знаем, где она и почему уехала. Я боюсь до такой степени, что не знаю, как быть в этой ситуации. Я не могу потерять ее, Мак. Я не переживу этого.
В гостиную влетела Арлин Вайсе. Мак узнал ее.
— Миссис Коллинз, экипаж вертолета дорожной полиции обнаружил зеленый автомобиль на старой ферме возле Уэст-Реддинга. Им дана команда держаться в стороне от этого места. Мы будем там не позднее чем через десять минут.
Чтобы хоть как-то успокоить Кэтрин, Мак обнял ее и пообещал:
— Я найду Мег. С ней все будет в порядке. — И бросился на улицу.
Репортер с оператором из Нью-Хейвена бежали к вертолету. Мак последовал за ними и вкарабкался внутрь машины.
— Эй, сюда нельзя, — прокричал здоровенный репортер, перекрывая шум взревевшего перед взлетом вертолета.
— Мне можно, — крикнул в ответ Мак. — Я врач. Могу понадобиться.
— Закрывай дверь, — заорал репортер пилоту. — Поднимай эту штуку в воздух.
Меган уставилась на него в полном замешательстве.
— Филлип, я... я не понимаю, — пробормотала она. — Тело моего отца в этом колодце? — Она шагнула вперед и оперлась руками на его округлый край, ощущая кончиками пальцев скользкую сырость грубого камня. Для нее больше не существовали ни Филлип с наставленным на нее пистолетом, ни голые поля у нее за спиной, ни холодный пронизывающий ветер.
Цепенеющим от ужаса взглядом она впивалась в зияющую глубину колодца, пытаясь увидеть тело отца на дне.
— Вам не удастся разглядеть его, Мег. Хоть там и немного воды, но, чтобы скрыть его, ее оказалось вполне достаточно. Если это утешит вас, могу сказать, что он был уже мертв, когда я сбросил его туда. Я застрелил его в тот вечер, когда произошла катастрофа.
Меган резко повернулась к нему.
— Как вы могли сделать такое? Он же был вашим другом и компаньоном. Как вы могли поступить так с Элен и Анни?
— Вы преувеличиваете. Я не имею никакого отношения к смерти Анни.
— Вы собирались убить меня. Это вы послали мне сообщение по факсу, в котором говорится, что Анни погибла по ошибке. — Взгляд Меган заметался по сторонам. Есть ли у нее хоть какая-то возможность добраться до машины? Нет, он выстрелит, прежде чем она сделает шаг.
— Меган, когда вы рассказали мне о факсе, это стало подарком для меня. Мне нужно было, чтобы Эдвина считали живым, и вы предоставили мне возможность добиться этого.
— Что вы сделали с моим отцом?
— Эд позвонил мне в тот вечер, когда произошла катастрофа. Он был потрясен. Говорил о том, каким чудом ему удалось избежать взрыва на мосту. Сказал, что ему известно о махинациях Орзини. Сообщил мне о том, что узнал от Маннинга об Элен Петровик, о которой раньше даже не слышал. Он отправился прямо в офис и, когда, перерыв дело Маннинга, не нашел никаких материалов на Петровик, решил, что это дело рук Орзини.
Меган, постарайтесь понять. На этом бы все закончилось. Я предложил ему подъехать ко мне домой, и обсудить, как нам вывести Орзини на чистую воду. Но к тому времени, когда он входил в мой дом, он уже обо всем догадался и был готов обвинить меня. Ваш отец был очень умен. Для него не составило труда сложить все эти кусочки в единое целое. Он не оставил мне выбора. И я знал, что мне осталось сделать.
Как мне холодно, стучало в голове у Меган, как холодно.
— Некоторое время все шло прекрасно, — продолжал Филлип. — Затем Петровик бросила работу, сообщив Маннингу, что совершила ошибку, которая способна вызвать массу неприятностей. Я не мог допустить, чтобы она рассказала обо всем, разве не так? Я узнал о факсе в тот день, когда вы пришли в офис и рассказали о похожей на вас девушке, которая умерла от ножевого ранения. Я догадывался, что где-то на западе у вашего отца был роман. Нетрудно было предположить, что у него там могла быть дочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46