А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Они не оставили никаких следов, ведущих к этому концу тоннеля. Они не заботились о том, чтобы замаскировать имеющуюся дорогу, потому что были уверены, что никто не поймет, куда она ведет.
Эллиот, улегшись на живот, заглядывал вниз.
— Так значит, можно спуститься здесь и выйти с другого конца! — торжествующе воскликнул он.
— Это я и хотел сказать, сеньор. Золото в тоннеле. Американец вскочил на ноги, дрожа от нетерпения, в которое
близость золота обычно повергает даже самых благоразумных людей. Он побежал к коню, снял с луки седла свернутое лассо, примчался назад и набросил петлю на подходящий пенек какого-то небольшого деревца, которое, несомненно, использовалось для этой цели много раз в прошлом. Перебросив свободный конец через край утеса, он одобрительно кивнул.
— Как раз достает до выступа. Ну давай, старина, ты иди первый, а я посмотрю, нет ли там ловушки.
— Но почему,— печальным голосом возразил Джулиано,— почему вы думаете, что я могу обмануть сына моего старого друга?
— Не задавай слишком много вопросов, а давай-ка полезай вниз! — крикнул Эллиот. Маска дружелюбия улетучилась с его лица, и теперь оно выражало его истинные чувства^
Джулиано колебался, печально качая головой. Его мучил только один вопрос — не совершил ли он роковую ошибку-Эллиот схватил его за плечо и грубо толкнул вперед.
— Держи канат и спускайся вниз. Я буду здесь сверху наблюдать за тобой. Я не идиот, чтобы верить какому-то мексиканцу.— Последние слова он произнес со злобой и ненавистью. Слишком поздно старик осознал, что он напрасно доверился этому человеку, который назвал себя Стивом Фишером! От сильного толчка он пошатнулся и вынужден был схватиться за веревку, чтобы не упасть.
Перебирая руками по канату, старик спускался вниз. У него было всего несколько мгновений, чтобы обдумать эту новую ужасную ситуацию. Он отдал себя, золото и Рамона в руки человека, который смотрел на него сверху с дьявольской жестокостью, стоя на краю скалы с револьвером в руках.
Но еще не все потеряно. Только бы ему пробраться внутрь... прежде чем Эллиот сможет спуститься по канату! У него будет время предупредить Рамона...
Когда ноги старика коснулись выступа, у него появилась надежда. Он наклонился к спасительным зарослям можжевельника... и утреннюю тишину разорвал грохот выстрела.
Наверху, стоя у края скалы, Эллиот спрятал в кобуру пистолет. На его лице было свирепое выражение. Он ничего не видел вокруг, кроме зарослей можжевельника... Быстро спускаясь по канату, он подумал, что теперь ничто его не может остановить, он доберется до золота... А этот пацан, этот маменькин сынок, да еще к тому же безоружный... он не в счет.
ГЛАВА XI
Примостившись на узком выступе скалы, Джо Эллиот обратил жадный взгляд на заросли можжевельника, прочно укоренившиеся на скале. Ему пришлось раздвинуть иглоподобную листву, чтобы увидеть отверстие, вырубленное в скале руками Священников.
Оно было как раз там, где и предполагал Джулиано Наварро. Прямоугольный тоннель выше человеческого роста и около четырех футов шириной вел в недра скалы.
Из старой штольни тянуло прохладным влажным воздухом. Несмотря на жаркое утреннее солнце, Эллиота вдруг бросило в дрожь, и он на какое-то мгновение замешкался здесь, на уступе, прежде чем заставить себя шагнуть за кусты можжевельника, на пороге хранилища сокровищ.
Слабый вибрирующий звук донесся из глубины тоннеля. Трусливый Джо сжался от страха, сердце учащенно забилось. Он догадывался, что это Рамон пробирается с другого конца. Он помнил, что старик сказал сыну несколько слов там, наверху, но только теперь до него дошел смысл этих слов.
Джо встряхнулся, чтобы избавиться от чувства суеверного ужаса, и шагнул в зияющую пасть тоннеля. Ему нечего было опасаться юнца, даже если он столкнется с ним внутри.
Сквозь тяжелые ветви проникало немного света, можно было разглядеть чистый сухой пол, стены и потолок, высеченные из кварца, что-то светилось в темноте тусклым желтым светом, и Джо догадался, что это тончайшие золотые жилы, которые остались нетронутыми старателями, так как они разрабатывали более богатые.
Вытянув левую руку вперед и держась за стену, Джо осторожно двигался вперед. В неестественной тишине тоннеля было слышно только, как стучат его каблуки о скалу, отдаваясь громким эхом, и казалось, что это стук его сердца, усиленный в тысячи раз низкими
сводами тоннеля. Он больше не слышал впереди себя никаких звуков и теперь гадал, был ли это Рамон, его ли шаги он слышал до этого, или это была его воображение... или, может быть, какое-то животное поселилось в этой давно заброшенной пещере.
Было так темно, что Джо уже не различал белый пол у себя под ногами. Он понял, что свалял дурака, начав поиски без факела. Но жадность была сильней, чем боязнь темноты. Где-то там, в тоннеле, спрятанное глубоко под землей, лежало золото. Драгоценный металл стоимостью в миллионы долларов, за этот металл
люди порабощали и воевали, лгали и убивали друг друга. Джо не сомневался в существовании клада. У него было врожденное острое чутье, он не сомневался, что Джулиано Наварро говорил правду.
Губы Джо скривились в волчьем оскале.. Ему уже приходилось убивать за золото, и он снова будет убивать. На его пути к сокровищу оставался1 только слабый юноша-мексиканец, и где-то там впереди Рамон так же шел по тоннелю навстречу Эллиоту.
Резкий поворот тоннеля отрезал последние проблески света. Джо постоял, прислушиваясь к замирающему вдали эху своих шагов. Легкий шуршащий звук донесся откуда-то из темноты впереди. Это было похоже на призрачное бормотанье, как будто мертвые губы одного из Святых Отцов шепчут молитву.
Джо Эллиот сердито встряхнул головой и опять двинулся вперед. Он был зол, что ведет себя, как старая пугливая женщина. Ведь здесь некого бояться, кроме мальчишки, который бредет где-то впереди.
Местами тоннель сужался, затем опять там, где разрабатывались богатые жилы, становился широким.Он двигался очень медленно, ощупывая ногами каждый метр пола перед собой и удивляясь, что до сих пор не встретил Рам она. Прохлада, кромешная тьма и полное молчание давили на него.
Джо остановился, ломая спички, начал прикуривать. Но маленький огонек спички, осветивший небольшое пространство вокруг, только подчеркнул темноту, окружающую его со всех сторон.
Он двинулся дальше, глубоко втягивая в себя табачный дым. Огонь сигареты слабо отражался на сверкающих кварцевых стенах, табачный дым повисал во влажном воздухе пещеры прямо у его лица, попадая в ноздри при каждом вдохе.
Огонек сигареты дошел уже до самых пальцев, когда Джо обо что-то споткнулся. Он опустился на колени, стал шарить дрожащей рукой и, обжигая губы, сделал последнюю затяжку, чтоб хоть немного присветить себе сигаретой.
Бандит резко отдернул руку... Это был скелет человека с небольшим крестом из слоновой кости на груди, который был зажат в уже рассыпавшихся пальцах.
Джо громко захохотал, стоя над своей находкой и утер пот, стекавший ручьями по его лицу. Скелет не мог причинить ему вреда. Он не боялся покойников.
Джо осторожно обошел тело и попытался опять нащупать стену слева, но его пальцы хватали пустоту.Чувствуя себя на грани безумия, он обнаружил наконец, что тело священника лежит как раз напротив прохода в стене тоннеля. Этот проход шириной не более трех футов вел в боковую комнату.
Взяв одну из оставшихся спичек, он чиркнул ее о скалу и вдруг испустил победный крик: свет спички упал на ряды аккуратно сложенных золотых слитков.
Забыв о стерегущем сокровище скелете, Джо ринулся в эту похожую на склеп комнату, разбрасывая в своем безумном порыве бренные останки священника. Он упал на колени перед гладкими золо-
тыми слитками, которые Священники много лет назад отлили из обогащенной руды и сложили здесь.Джо хватал слитки крючковатыми пальцами, пробуя их на вес и пытаясь быстро сосчитать их количество, чтобы примерно оценить стоимость клада.
В безумном экстазе он забыл обо всем на свете, и, ползая вокруг драгоценных слитков, напоминал сумасшедшего.
Голос, который, отзываясь эхом, раздался в тоннеле, вернул его к действительности. Он застыл на коленях и, прислушиваясь, крутил в темноте головой.
— Папа! Где ты, папа? — издалека доносился какой-то тонкий и неестественный голос Рамона.
Эллиот молчал. Он медленно поднялся на ноги и вытащил пистолет из кобуры.Некоторое время было тихо.Потом голос Рамона послышался ближе. Мальчик звал отца. Убийца медленно двинулся к выходу из комнаты. Он стоял и ждал, пока Рамон подойдет поближе.
В той стороне, откуда шел Рамон, было совершенно темно. Эхо отражало голос от стен тоннеля, трудно было определить, где он находится.
Мозг Эллиота охватила горячая волна безумия. Он стоял и ждал, когда же наконец Рамон подойдет так близко, чтобы одной верной пулей навсегда устранить последнее препятствие.
Правда, оставался еще Поп Джадкинс, который ждет свою долю, но по отношению к Попу Эллиот чувствовал только презрение. Он, может быть, даст Попу один-два слитка, чтобы его успокоить... Хотя гораздо проще привести его к тоннелю на поиски сокровища и сбросить вниз. Пусть составит компанию этому мексиканцу! Рамон был уже очень близко, его голос был полон страха: — Папа, я ничего не вижу. Почему ты не отвечаешь, папа? Где
ты? Я боюсь темноты!Эллиот ждал с пистолетом наготове, зажмурив глаза и пытаясь сосредоточиться на звуке спотыкающихся шагов мальчика.
Когда Рамон остановился и судорожно стал ощупывать стену на противоположной стороне прохода, Эллиот почувствовал, что он рядом, быстро шагнул вперед и, схватив его за руку, прорычал:
— Я здесь, но твоего папаши нет.
Рамон рванулся назад, вскрикнув от ужаса. Напуганный внезапно навалившейся на него из темноты фигурой, он пытался освободить свое запястье из цепких лап Эллиота. Его резкий крик прорезал
темноту тоннеля:
— Не трогайте меня, сеньор! Пустите меня... Я прошу вас. Где мой папа?
Джо Эллиот хрипло рассмеялся и втащил мальчика в комнату, загородив собой вход, чтобы Рамон не мог убежать.
— Не ори. Это тебе не поможет,— грубо сказал он юноше.— Ты, может, хочешь взглянуть на золото Священников, которое здесь аккуратно для меня сложено? Спички у тебя есть?
В темноте он не видел Рамона. Он только слышал испуганное всхлипывание, срывающееся с губ юноши.
- Я не хочу золота,— наконец выговорил Рамон.— Мой папа, где он? Почему он не пришел сюда, чтобы разделить с нами находку? Он так долго мечтал об этом...— Рамон перестал всхлипывать. Он старался овладеть собой здесь, в темноте, один на один с гринго, который, похоже, сошел с ума при виде сокровища.
— Твой папаша там, откуда он уже не сможет причинить мне вреда,— заверил Эллиот мальчика.— Очень скоро я отправлю тебя туда же. Но я хочу, чтобы ты все-таки взглянул на золото и сказал ему, что оно действительно здесь. Тонны золота! Я думаю, ему будет приятно это услышать. И его больше не будут мучить мысли, что он напрасно потратил всю свою жизнь на поиски.
Неподвижно стоя в проходе, Эллиот достал спичку и чиркнул ею о стенку. Подняв этот огонек над головой, он увидел, что Рамон съежился в углу комнаты.
Джо подошел к груде золотых слитков и, взмахнув свободной рукой, сказал:
— Смотри, малыш. Миллионы песо лежат здесь так, как их сложили Святые Отцы. Твой папаша все правильно рассчитал. Он будет гордиться собой, когда узнает об этом. Посмотри хорошенько на все это, чтобы ты мог ему рассказать.
Рамон с испугом взглянул в том направлении, куда указывал Джо Эллиот. Автоматически кивая головой, он без всякого интереса глядел на эти несметные богатства. Чего Эллиот никогда не мог понять, так это слепой веры Наварро в карту и реальность сокровища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23