А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он вошел в дом и в гостиной обнаружил Эстер. Ее голова была разбита кочергой, а кочерга брошена рядом с телом. Мы не могли этого так оставить. Полицейским не составило бы труда выйти на Граффа, на его связь с Эстер.
- Какая у Эстер была связь с Граффом?
- Изабель думала, что они сожительствуют, скажем так. Как бы там ни было, но мне надо было что-то сделать с трупом. Я хотел скинуть его в океан, но Графф не позволил. У него есть дом на берегу океана, в Малибу. Потом Лэнс Леонард предложил другую, вот эту идею.
- Как Леонард попал в эту историю?
- Он был другом Эстер. Она взяла у него на время машину, и он как раз приехал, чтобы ее забрать. У Леонарда был ключ от дома, поэтому, войдя, он наткнулся на Марфельда и тело Эстер. У него были свои причины запутать это дело, поэтому он предложил подключить сестру. Обе сестры очень похожи друг на друга, они погодки, и Леонард знал их обеих. Именно он попросил сестру прилететь сюда.
- Что ее здесь ожидало?
- Об этом должен был позаботиться Карл Штерн. Но, похоже, Штерн решил полностью выйти из игры. Не знаю, как теперь он мыслит себе это.
- Вы несколько оторвались от реальности, - заметил я. - Когда-то вы сами были заводилой. С каких это пор стали позволять головорезам и преступникам думать за себя?
Фрост скривился и опустил голову.
- Я сам не свой. Последние три месяца сижу на наркотиках, по уши напичкан димеролем.
- Вы принимаете наркотики? Димероль?
- Мне осталось недолго жить, Лью. Мои внутренности разрушаются. В данный момент я испытываю ужасную боль. Мне не надо было бы мотаться.
- Вы и не будете больше мотаться. Вы будете сидеть в камере.
- Вы - крутой человек, Лью.
- Вы продолжаете называть меня Лью. Не делайте больше этого. Мне надо бы бросить вас здесь, чтобы вы сами отсюда выбирались.
- Но вы же не поступите так со мной? - Он опять уцепился за меня и начал быстро говорить: - Послушайте меня, Лью… мистер Арчер. Относительно итальянского дела. Я могу устроить вас на пятьсот долларов в неделю общей продолжительностью в двадцать шесть недель. Никаких обязанностей, никаких дел. Настоящие каникулы.
- Оставьте. Я не притронусь к вашему пятачку, даже если надену резиновые перчатки.
- Но вы ведь не бросите меня здесь?
- Почему бы и нет? Ее же вы бросили.
- Вы не понимаете. Я просто сделал то, что был обязан сделать. Мы оказались в ловушке. Девчонка сама виновата, а мы попались. У нее появился какой-то материал на босса и его жену, улики против них, и она передала эти материалы Карлу Штерну. Он, в общем-то, навязал нам эту сделку. Сам я поступил бы иначе.
- Поэтому за все, что вы сделали, отвечает Штерн.
- Я этого не говорю, но он давал команду. Мы вынуждены были сотрудничать с ним. Мы были вынуждены делать это на протяжении нескольких месяцев. Штерн даже заставил босса согласиться на использование своей фамилии в новой крупной операции Штерна.
- Какие же у Штерна есть улики против Граффа?
- Разве я могу сказать вам об этом?
- Вы мне об этом расскажете. Сейчас же. Вы начинаете надоедать мне, Фрост.
Он попятился назад, к дверному косяку. Свет падал на одну сторону его лица, и его профиль казался таким же тонким и белым, как лист бумаги. Как будто коррупция окончательно уничтожила его, оставив на образовавшейся пустоте только верхнюю оболочку.
- Пистолет, - ответил он. - Пистолет мистера Граффа. Год назад Изабель застрелила из него девушку.
- Где Штерн прячет этот пистолет?
- В банковском сейфе. Мне удалось узнать только это, но я не смог добраться до самого сейфа. Впрочем, вчера ночью пистолет был с ним, у него в машине. Он показал его мне. - Его тусклые глаза хищно блеснули. - Вы знаете, Лью, я уполномочен заплатить сто косых, за эту хлопушку. Вы - сильный, ловкий парень. Не могли бы вы изъять его у Штерна?
- Кто-то это уже сделал. Вчера ночью Штерну рассекли глотку. Но, может быть, вы знаете об этом, Фрост?
- Нет, я этого не знал. Но если это правда, положение меняется.
- Но не для вас.
Он вышел наружу. Внизу в белесом жару мерцала плоская долина. След от реактивного самолета, который рассекал небо, постепенно растворялся. В этом необжитом окружении стоявший на дороге "кадиллак" казался неуместным, похожим на космический корабль, который застрял среди гор на Луне, Рина стояла у подножия склона, обратив обеспокоенное лицо кверху. Я должен был передать ей страшную новость.

Глава 29

Гораздо позже, на залитой солнцем равнине мы смогли поговорить обо всем. Лерой Фрост, все отрицавший, протестовавший и требовавший адвокатов и докторов, был помещен вместе с Марфельдом и Лэшманом в арестантское отделение больницы. Останки Эстер Кэмпбелл перевезли в подвальное помещение того же здания для медицинского обследования. Я сообщил шерифу и прокурору достаточно сведений, чтобы арестовать Фроста и его людей по обвинению в возможном вымогательстве и по подозрению в убийстве. Я не надеялся, что эти обвинения будут доказаны. Решительные действия должны были развернуться в Калифорнии.
Пассажирский лайнер ДС-6 пробежал по взлетной дорожке и взмыл в голубое небо. В салоне было не больше дюжины пассажиров, и мы с Риной свободно разместились в полупустой передней части самолета. Когда погас указатель "Не курить", она закинула ногу за ногу и закурила сигарету. Не глядя на меня, сказала прерывающимся голосом:
- Полагаю, я обязана вам жизнью, как говорится в романах. Не знаю, чем могу за это отплатить. Несомненно, я должна предложить отдаться вам. Хотели бы вы этого?
- Перестаньте, - сказал я. - Вы пережили тяжелые минуты и допустили ошибку. Я был вовлечен во всю эту историю. Но вам не следует вымещать на мне свое возмущение.
- Я не собиралась подличать, - продолжала она с некоторой ядовитостью. - Я серьезно предложила вам свое тело, поскольку ничего другого предложить не могу.
- Рина, перестаньте болтать глупости.
- Я недостаточно привлекательна, вы это хотите сказать?
- Вы несете чепуху. Я не виню вас. Вам нанесена тяжелая травма.
Некоторое время она сидела, мрачно насупившись, и смотрела на китайскую стену гор, которые мы пролетали. Наконец, она сказала изменившимся, повеселевшим голосом:
- Вы совершенно правы. Я испугалась, ужасно перепугалась первый раз в жизни. На девушку это производит странное впечатление. Я почувствовала себя, как бы это сказать, как шлюха… Как будто потеряла для себя всякую цену.
- Эти ничтожества и хотели, чтобы вы так себя чувствовали. Если им удастся сломать нас, - то мы все скатимся на их уровень. И ничтожествам сойдет с рук все, все их проделки. Но они напрасно на это надеются. Ничтожество не пользуется нынче таким почетом, как когда-то, даже в Лос-Анджелесе. Вот почему пришлось строить Лас-Вегас.
Она не улыбнулась.
- Неужели это также ужасное место?
- Это зависит от того, с кем вы водите компанию. Вы выбрали себе самых скверных из всех, которые существуют.
- Я их не выбирала, и они не входят в мою компанию. И никогда не входили. Я их -презираю. Я предупреждала Эстер много лет назад, что Лэнс - это отрава для нее. И высказала Карлу Штерну в лицо все, что о нем думаю.
- Когда вы это сделали? Вчера ночью?
- Несколько недель назад. Я отправилась тогда на двойное свидание - с Лэнсом и Эстер. Может быть, это было глупо с моей стороны, но мне хотелось узнать, что происходит. Эстер пригласила для меня Карла Штерна, можете себе представить? Считалось, что он миллионер, а Эстер всегда верила, что деньги - очень важная вещь. Даже тогда она не могла понять, что я не буду подыгрывать Штерну. Да и вряд ли мне что-нибудь перепало бы от него, - продолжала она, скривившись. - Он интересовался мной не больше, чем я им. Вечер он провел в различных ночных клубах, нежно заигрывая с Лэнсом под столом. Эстер этого не замечала, или ей было это безразлично. По поводу некоторых вещей она не очень привередлива. Ну, а мне это было не безразлично, а за нее обидно. Наконец, я всех их отчитала и ушла.
- Что вы им сказали?
- Чистую, неприкрашенную правду. Что Карл Штерн - педераст, а возможно, и того хуже, и что Эстер - сумасшедшая, если якшается с ним и его красавчиком.
- Упоминали ли вы шантаж?
- Да, я сказала, что подозреваю шантаж.
- Именно тогда, Рина вы и навлекли на себя опасность. У Штерна появилась причина ликвидировать вас. Я почти уверен, что прошлой ночью он намеревался убить вас. Вам повезло, что он сам был убит.
- Неужели? Не могу поверить… - Но она этому поверила. Ее пересохшее горло не могло произнести ни слова. Она пыталась проглотить образовавшийся комок. - Просто потому, что я… потому что я что-то подозревала?
- Подозревали в шантаже и назвали педиком. Убить для Штерна ничего не стоило. Я просмотрел список его преступлений - сегодня после обеда мне передали полное досье на него. Неудивительно, что он не смог получить на свое имя лицензию на игровой бизнес. В тридцатых годах он входил в банду Анастасия. Подозревается в, участии более чем в тридцати убийствах.
- Почему же его не арестовали?
- Арестовали, но не смогли осудить. Не спрашивайте меня, почему. Спросите об этом политиканов, которые диктуют полицейским в Нью-Йорке, Нью-Джерси и Кливленде. Да и в других местах… Спросите у людей, которые голосуют за этих политиканов. Штерн, наконец, осел в Вегасе, но он принадлежит всей стране. Он работал на Лепке, на отчаянного парня Миллера в Кливленде, на Лефти Кларка в Детройте, на всеамериканскую банду в Лос-Анджелесе. Он закончил свои университеты у Сигеля, а когда Сигель получил свое, самостоятельно включился в преступный бизнес.
- Что же это за бизнес?
- Телеграфная связь для букмекеров на скачках, наркотики, проституция - все, что быстро приносит грязные монеты. Он стал миллионером, это верно, многократным миллионером. Только в "Касбах" кинул миллион. Мне непонятно, зачем ему надо было заниматься шантажом. Он не нуждался в деньгах.
Его воспитал синдикат, а шантаж был там одним из главных источников власти, после периода Мэффи. Нет, он гонялся не за деньгами. Он хотел приобрести положение. Имя Саймона Граффа давало ему возможность заняться законной деятельностью, пустить глубокие корни в сельской местности.
- И я помогала ему. - Ее лицо обострилось до того, что стало чуть ли не безобразным. - Я способствовала этому. Мне было бы лучше откусить свой язык.
- Пожалуйста, не делайте этого. Лучше расскажите мне, что вы имеете в виду?
Она глубоко вздохнула.
- Ну, во-первых, я работаю медсестрой в психиатрическом отделении… - Она осеклась. Ей было трудно начать свой рассказ.
- Об этом мне сказала ваша мать, - заметил я.
Она скосила на меня глаза.
- Когда это вы столкнулись с моей матерью?
- Вчера.
- Как вы ее нашли?
- Она мне понравилась.
- В самом деле?
- Мне вообще нравятся женщины, и я не слишком критически отношусь к ним.
- А я отношусь критически, - заявила Рина: - Я всегда относилась с подозрением к матери, к ее жеманности и позированию, к ее непомерным выдумкам. Она платила мне "взаимностью". Ее любимицей, ее дорогушей была Эстер. Или, наоборот, она сама была дорогушей для Эстер. Мать вконец испортила сестру и в то же время очень много от нее требовала. Больше всего она хотела огромного успеха для Эстер.
Пятнадцать лет я оставалась в стороне и наблюдала, как две девочки разыгрывают эмоциональный пинг-понг. Или понг-пинг. Но я была не таким уж невинным сторонним наблюдателем, я была третьим участником этой группы, человеком, который не симпатизировал двум другим. - Это прозвучало как речь, которую она много раз репетировала. В ее голосе звучала горечь, смешанная с чувством покорности. - Я вырвалась из этого круга, как только мать позволила мне это сделать, сразу же после окончания средней школы. Поступила на курсы медсестер в Санта-Барбаре и устроилась на работу в Камарильо.
Разговор о профессии и об отношениях в семье вернул ей самоуверенность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37