А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Их глаза встретились.
Острая, парализующая боль пронзила всё тело Джонса. Внезапно
нахлынувшая волна ужаса тут же сменилась тупым безразличием. Сознание
медленно застилала какая-то смутная пелена. Ещё миг - и боль стала
отступать, но вместе с болью исчезало и ощущение собственного тела.
Последний отблеск угасавшего сознания внезапно вырвал из ускользавшего мира
отчётливый запах озона и холодное голубоватое пламя, молнией блеснувшее
перед исчезающим взором. "Нет!" - хотел крикнуть он, но не успел.
Майкл Джонс, сыщик из Скотланд-Ярда, прекратил своё материальное
существование.
Ли Брунсвик, или Грифон, довольный проведённой операцией, спрятал
портсигар и чиркнул зажигалкой. С наслаждением затянувшись, закурил.
- Ещё один. Прекрасно, Грифон. Теперь очередь Мак-Росса...
------------------------------------------------------------------------

Часы пробили полночь. Ганс Миллер осторожно толкнул дверь. Та
подалась. Он шагнул в темноту чужого номера.
- Сэндерс! - шёпотом окликнул он. - Это я, Миллер!
Ответа не последовало. Тогда он закрыл за собой дверь и нащупал на
стене выключатель. Вспыхнул свет. Номер был пуст.
- Сэндерс! - снова позвал он.
Сэндерс вырос перед ним словно из-под земли. Миллер так и не
понял, откуда он появился.
- А, это вы, Миллер. Заходите. А я тут задремал в темноте.
Что-нибудь случилось?
Миллер не отрываясь смотрел в глаза боссу.
- Случилось, - чуть слышно произнёс он.
- Что-нибудь серьёзное? - насторожился Сэндерс. - Говорите же,
Миллер, не тяните!
- Мне всё известно о вас, Сэндерс. Вы - двойник.
Сэндерс замер. Его тело напряглось, готовое к схватке с врагом.
- Та-ак, - протянул он, встретившись взглядом с Миллером. -
Интересно!
- Вы действуете заодно с полицией, - продолжал таксист. - Как
видите, я знаю и об этом.
Несколько долгих минут оба пытались проникнуть в мысли друг друга.
- Что вы от меня хотите? - холодно спросил Сэндерс.
- Ничего, - покачал головой Миллер. - Кроме одного: позвольте мне
быть вам полезным.
- Вот как! - усмехнулся Сэндерс. - Интересное предложение. И чем
же оно вызвано?
Миллер заговорил быстро, скороговоркой, опасаясь, что Сэндерс
усомнится в его искренности.
- Верьте мне, Сэндерс! Я искренне хочу помочь вам. У меня есть для
вас очень важные сведения. Вы согласны выслушать меня?
После недолгого раздумья Сэндерс кивнул:
- Выкладывайте.
- Около двух часов назад Шарль Левьен попросил меня зайти к нему в
номер. Там я застал Грифона...
- Объявился, голубчик! Это с ним я сегодня беседовал в баре?
- С ним. И именно тогда он расколол вас, Сэндерс.
- Гм... Любопытно. В чём же я промахнулся?
- Вы неверно ответили на его условную фразу.
- А, так это был пароль! Ладно, чёрт побери... То-то он сразу же
исчез.
- Таким образом, о вашей связи с полицией известно всем участникам
предстоящей операции.
- Проклятье!..
- Теперь о самом важном. Операция назначена на завтра.
Сэндерс помрачнел и сжал кулаки.
- Он всё верно рассчитал, этот ваш Грифон, - глухо произнёс он,
глядя в пол. - Диверс приедет только к вечеру... Что же предпринять?..
- Кроме того, Грифону известно, что за гостиницей наблюдают трое
сыщиков из Скотланд-Ярда. Боюсь, что этим несчастным грозит опасность...
И Миллер передал Сэндерсу весь разговор, состоявшийся часом раньше
в номере Левьена.
- Этот фрукт не так прост, - покачал головой Сэндерс, когда
швейцарец умолк. - М-да, случай не из лёгких... И всё-таки, Миллер, - он
поднял глаза на собеседника, - почему вы пришли ко мне?
Миллер смутился и отвёл взгляд в сторону.
- Помните, - произнёс он чуть слышно, - вы обещали мне устроить
встречу с тем мальчиком... который остался жив...
- Помню, - тихо ответил Сэндерс, - и сдержу своё слово.
- Этим вы меня и купили, Сэндерс. Вы не представляете, как это для
меня важно!
- Вы правы, чужих переживаний не дано понять никому.
- Но главное в другом, - продолжал Миллер. - Я не хочу быть
причиной чьей-то смерти. Я не хочу убивать. А меня толкают на это, не
спрашивая моего согласия. Они там были уверены, что я безропотно подчинюсь
любому их решению, лишь бы спасти свою шкуру. Потому и поступили со мной
как с бессловесной и бездумной марионеткой. И майор Гросс не ошибся, когда
остановил свой выбор на тех четверых... - Он кивнул в сторону двери. -
Сэндерсу, вашему двойнику, была обещана крупная сумма денег, а остальным -
жизнь и полная реабилитация по возвращении в наш мир. Но я - совсем другое
дело. Впрочем, окончательно прозрел я только сегодня, хотя процесс этот
начался уже давно...
- Пятого сентября, - догадался Сэндерс.
Миллер вздрогнул.
- Да, пятого сентября. Именно в тот день я понял, что тогда, три
года назад, судьба предоставила мне право выбора, выбора между жизнью и
бессмертием, жизнью в позоре и бессмертием в своём деянии. Я пренебрёг
выбором - и убил того мальчика. Да нет, что я говорю! Никакого выбора
передо мной тогда не стояло, я просто наехал на него - и всё! Да, я очень
сожалел о случившемся, горевал и клял судьбу - только судьбу, но никак не
себя! У меня и в мыслях не было крутануть тогда руль в сторону и ценой
собственной жизни сохранить жизнь невинному созданию. Это даже не трусость,
не малодушие, а какой-то животный страх перед возможностью собственной
смерти. Вы понимаете меня, Сэндерс?
Сэндерс кивнул и закурил.
- И лишь в вашем мире я понял, - печально продолжал Миллер, - что
мог быть для меня и иной выход. Ваш мир... Ваш мир намного лучше нашего,
добрее, что ли, гуманнее. Я узнавал: за преступление, которое я совершил
там, здесь бы меня к смерти не приговорили. Знаете, какой приговор мне был
вынесен? Три года тюрьмы с последующей смертной казнью... Да-да, Сэндерс,
не удивляйтесь, - заверил собеседника Миллер, заметив, что тот широко
раскрыл глаза. - Ваши законы намного человечнее. Вообще смертью у вас
карают очень редко, а во многих странах смертная казнь отменена вовсе. У
нас же кара превратилась в месть. Помните, как у Моисея? "Око за око, зуб
за зуб". Жизнь за жизнь - и никаких исключений. Но просто отнять жизнь им
мало, надо ещё насладиться страданиями приговорённого к смерти - и ему дают
срок тюремного заключения. Месяц, пять месяцев, год, три, пять лет...
Каждый получает свой срок в зависимости от тяжести содеянного. Но за особо
тяжкие преступления месть иная: та же смерть в конце, тот же срок в начале,
но каков он, этот срок, преступник не знает. Он может быть казнён и завтра,
и через десять лет. Он не спит ночами, ожидая рассвета, - обычно приговор
приводится в исполнение ранним утром. Многие сходят с ума, но это не
освобождает их от грядущей расплаты. - Миллер с тоской посмотрел в окно. -
Хотел бы я взглянуть им в глаза - тем, кто выносит подобные приговоры!
Неужели их не мучают ночные кошмары? А тех, кто издаёт подобные законы?..
Наверное, сам воздух в нашем мире насыщен ненавистью и злобой.
Он с горечью покачал головой.
- Не отчаивайтесь, Ганс. - Сэндерс впервые назвал Миллера по
имени. - Никакой воздух не способен отравить человека, если он благороден и
честен.
- Видеть не могу этих подонков, - с омерзением скривил губы
Миллер. - Грифон профессиональный головорез и убийца, Риччи подлец, каких
мало, а Левьен трус и мелкая душонка. - Он вынул из кармана портсигар и
положил его на стол. - Возьмите, я больше не могу носить с собой эту штуку.
От неё пахнет смертью.
- Оставьте его у себя, Ганс, - произнёс Сэндерс. - Он вам ещё
пригодится.
Взгляд Миллера отражал сомнение и надежду, боровшиеся в его душе.
- Вы хотите, чтобы я участвовал в операции? - спросил он с дрожью
в голосе.
- Вы можете отказаться, - пожал плечами Сэндерс, - но, признаюсь
честно, ваше участие и ваша помощь, которую, кстати, вы сами же и
предложили, для меня были бы очень кстати. Вы уже сделали выбор, придя ко
мне. Так сделайте его ещё раз.
- Я готов! - с горячностью воскликнул Миллер.
Взгляд его засветился огнём нетерпения и жажды деятельности.
Сэндерс неожиданно улыбнулся.
- Вашу руку, Ганс! - Он крепко стиснул руку Миллера. - Рад, что вы
с нами.
- Что я должен делать? - деловито спросил таксист, готовый
броситься в бой прямо сейчас.
Сэндерс задумался.
- Гм... Вопрос не из простых. Что мы имеем пока? Сильного и умного
противника в лице Грифона - и больше ничего. Ни целей готовящейся акции, ни
подробностей самой операции мы не знаем. Более того, Грифон настолько
подозрителен и осторожен, что не доверяет даже вам, - я имею в виду вас
троих. Ведь место завтрашней встречи он держит в глубокой тайне.
- Может быть, стоит обратиться в полицию и взять эту банду ещё до
того, как они совершат преступление?
- предложил Миллер.
Сэндерс с сомнением покачал головой.
- Нет, этот вариант не пройдёт. Во-первых, местная полиция не в
ладах со Скотланд-Ярдом и может не просто не помочь, а даже помешать
захвату группы Грифона. Во-вторых, даже захватив их, мы не узнаем, какую
цель преследует майор Гросс. Риччи и Левьен об операции ничего не знают - с
них и спрос невелик, а Грифон - крепкий орешек, и расколоть его нам будет,
возможно, не по зубам. Где в этом случае гарантия, что майор Гросс не
пошлёт вторую группу, а если нужно, то и третью, четвёртую с аналогичным
заданием? Нет, мы должны позволить операции начаться, взять её под строгий
контроль и самим завершить, изменив соответственно сценарий и, главное,
финал. Вам я предлагаю следующее. Вы возвращаетесь к себе в номер и
полностью выполняете инструкции Грифона. Завтра, дождавшись звонка, вы все
вместе отправляетесь к нему и следуете его указаниям. Дальше действуйте по
обстоятельствам. Я постараюсь найти способ связаться с вами. Вот это, - он
вынул из кармана предмет величиной чуть больше пуговицы, - постоянно носите
с собой.
- Что это? - спросил Миллер.
- Микрофон. Завтра, при получении последних инструкций - если
таковые, разумеется, будут, - задайте Грифону побольше вопросов. Главное:
цель операции, место проведения, подробные функции каждого из участников
группы. Я постараюсь быть в радиусе действия передатчика и всё слышать. От
вас пока что нужно только одно - выведать как можно больше деталей.
- Я сделаю всё, как вы говорите, Сэндерс, - кивнул Миллер и
поинтересовался: - У вас есть кто-нибудь в этом городе, на кого вы можете
положиться?
- Да, четверо сотрудников Скотланд-Ярда. По крайней мере с одним
из них у меня налажена связь.
- А остальные трое, я так понимаю, ведут наблюдение за гостиницей?
- Совершенно верно.
Миллер покачал головой.
- С Грифоном шутки плохи. Он обещал расправиться с ними. Их
следовало бы предупредить.
Сэндерс нахмурился.
- Вы правы, Ганс, я сейчас же звоню Мак-Россу.
Но не успел он протянуть руку к телефону, как тот тихо, но
настойчиво зазвонил. Сэндерс поднял трубку.
- Мистер Сэндерс? - донёсся до него тревожный голос Тома
Мак-Росса.
- Я. Что-нибудь случилось, Мак?
- Не исключено, шеф. Мои агенты не выходят на связь.
- Проклятье! - выругался Сэндерс и многозначительно взглянул на
Миллера. - Все трое?
- Да, шеф.
- Рация в порядке?
- В порядке. Я проверял.
- Ваши соображения, Мак?
- Боюсь, случилось наихудшее. Думаю пройтись по постам и лично всё
проверить.
- Не трудитесь, Мак, если с ними действительно что-то случилось,
то следов вы всё равно не найдёте. У меня есть сведения, что здесь
поработал профессионал высшего класса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32