Когда машина вновь поднялась в воздух, сенатор не смог удержаться от улыбки. В небе не было ни облачка, воздух был чист и прозрачен, и это было самое его любимое место на Земле. Душа просто отдыхала здесь, вдали от суеты Вашингтона и его работы в Корпорации. Но дело того стоило: очень скоро пророчества Апокалипсиса начнут сбываться, а сам он окажется среди немногих душ, которым будет дозволено вознестись и избежать мук, что обрушатся на все остальное человечество.
В ста пятидесяти ярдах по ту сторону идеальной лужайки, сверкая на солнце окнами, в блеске и великолепии вздымались новехонькие здания управления Церкви Откровения. Пересекая лужайку, сенатор чувствовал, как его переполняет гордость. Ему удалось получить большой кредит и за несколько прошедших лет увеличить доходы Церкви до сотен миллионов долларов в год.
Телестудия в центре комплекса – как бьющееся сердце Церкви. Само здание церкви напоминало греческий амфитеатр с подковообразным залом, вверх и в стороны расходящимися ярусами кресел и центральным подиумом – там мог встать проповедник, дабы придать больше силы и торжественности происходящему. На всю страну транслировались пылкие проповеди, воздались похвалы Богу, а удивительные истории о том, как Церковь изменила жизнь людей, рассказывались устами тех, кого преобразила религия.
Сенатор Куртц пронесся мимо улыбающегося портье. Дальше он шел по лабиринту коридоров – до тех пор, пока не достиг роскошной приемной. Толстые ковры и кожаная мебель придавали ей вид уютного номера пятизвездочного отеля. Негромко гудел кондиционер. Единственным атрибутом религии, да и вообще единственным украшением на спартанских стенах, был простой деревянный крест рядом с закрытой дверью в дальнем конце комнаты. На именной табличке над дверью было написано: «Преподобный Джим Уайт». Сенатор решительно пересек комнату и резко постучал в дверь. Секундой позже из-за двери хрипло гаркнули:
– Войдите!
Акцент был техасский, голос – энергичный.
Сенатор Куртц распахнул дверь настежь, шагнул за порог – и тут же был встречен громким радостным восклицанием.
Преподобный Джим Уайт был крепко сбитым мужчиной маленького роста, немного за пятьдесят, с приплюснутым боксерским носом и волевым лицом.
– Сенатор! Вот так сюрприз! А я ждал вас только завтра. – Преподобный поднялся из кресла и обошел письменный стол. Техасский говор, казалось, заполнил всю комнату.
Сенатор схватил протянутую руку, и двое мужчин обменялись рукопожатием, а затем обнялись, похлопав друг друга по спине. Обращение преподобного «сенатор» к Куртцу было скорее шуткой: они знали друг друга с детства. Вместе они являлись тайными вдохновителями трансформации Церкви из малоизвестной секты в главную силу евангелистского движения. Они исколесили всю страну и силой веры, личного обаяния и харизмы убедили тысячи простых американцев стать своими последователями.
Сенатор Куртц отступил на шаг и оглядел друга с головы до ног.
– Так рад видеть тебя, Джим. Отлично выглядишь. Стал ходить в бассейн, как я советовал тебе?
Преподобный от души рассмеялся.
– Ха! Только когда выдается минутка. Дел по горло, пишем программы, транслируем, представляем новых важных членов общине… Порой и задуматься-то некогда. Но ты садись, садись – и рассказывай все по порядку.
Оба подошли к паре кресел, стоящих друг против друга за маленьким кофейным столиком. Оживленно-благодушное выражение лица преподобного мгновенно сменилось на предельно серьезное, и он стиснул подбородок пухлой ладонью.
– Итак, с какими ты ко мне вестями? Мы почти у цели?
Уверенно кивнув, тщательно взвешивая каждое слово, сенатор Куртц медленно проговорил:
– Джим, я считаю, что мы сделали это.
Лицо преподобного вновь осветилось. Он с трудом подавил восторг.
– Правда? Ты всерьез считаешь, что наш час вот-вот пробьет?
– Да, Джим, это так. Я не вижу, что может сейчас остановить нас. Честно говоря, не надеялся, что все так удачно сложится. Опасную ересь британского профессора мы вымарали из истории. И маховик запланированного Корпорацией переворота уже запущен. Я лично присутствовал на заседании правления. Считанные дни отделяют нас от Армагеддона.
Глаза преподобного Джима округлились. Наконец-то после стольких испытаний они на пороге своей мечты. Сенатор продолжил:
– Прямо отсюда я полечу в Каир, там будет мой командный пункт. Со своими агентами в Израиле я связывался – они готовы. Нам удалось провезти мини-термоядерное устройство и установить его в мечети Аль-Аксы в Иерусалиме, чтобы приурочить его подрыв к началу глобального кризиса. Как я уже докладывал, наши люди пробрались через заброшенный древнеримский коллектор и заминировали Стену Плача. Когда она обратится в пыль, израильтяне автоматически отдадут приказ ВВС бомбить Мекку. Восток запылает. Уверен, Израиль не преминет использовать ядерное оружие, и по моим подсчетам в первые дни ожидаются потери свыше ста миллионов человек. Все это начнется по моей команде в понедельник утром, в день весеннего равноденствия.
Проповедник поднялся и вытянул правую руку с растопыренными пальцами к потолку роскошного кабинета. Широко распахнутые глаза влажно блестели. Громовым голосом он восторженно прокричал:
– Хвала Господу!
39
Мачу-Пикчу, отель «Руинас», 7.35 утра. Новенький японский внедорожник, взвизгнув покрышками, остановился перед входом. Из машины выбрались убийца профессора Кента и его сообщник: они казались совершенно неуместными здесь, на фоне сказочно красивых гор, на пыльном тротуаре перед отелем, среди неряшливо одетых андских крестьян.
Не теряя времени, оба направились в вестибюль отеля. За стойкой сидел пожилой мужчина, в углу горничная мыла шваброй пол. И портье, и женщина с удивлением посмотрели на вошедших. Редко можно увидеть в Мачу-Пикчу мужчин в костюмах и на новеньких машинах, однако каждый житель Перу от мала до велика знал, что стоять на пути у таких людей себе дороже. Прислонив швабру к стене, пожилая женщина поспешно ретировалась в коридор.
Убийца повернулся к своему спутнику и заговорил. Голос его был низким и полнился нотками разочарования и раздражения.
– Да говорю тебе, мы их профукали.
У спутника был обеспокоенный вид. Он решительно направился к стойке и рявкнул старику:
– Журнал регистрации сюда – вчерашние постояльцы! Живо!
Испуганный портье принялся узловатыми пальцами листать книгу в кожаном переплете, стараясь найти нужную страницу.
– Дай сюда, старый болван.
Молодой человек выхватил книгу из рук старика и стал сам листать. Через несколько секунд его указательный палец остановился напротив фамилий двух постояльцев – Донован и Рутерфорд. Грязно выругавшись, он поднял глаза:
– О'кей, viejo, куда они уехали? Donde estan los gringos?
Глаза портье расширились от страха и непонимания. Он поковылял от стола к двери в комнату за его спиной. Молодой поднял доску стойки и последовал за портье в заднюю комнату. Старик съежился у стены подсобки и что-то забормотал на индейском диалекте. Терпение парня лопнуло, он заорал:
– Где Донован и Рутерфорд? Donde estan Donovan and Rutherford?
Портье рухнул на колени и отклонился, словно ожидая удара. На ломаном английском он выдавил:
– Сеньор, иностранная пара уехала ночью.
– Куда, куда уехала-то?
– В сторону Боливии…
Молодой шагнул к нему и схватил за загривок:
– Одни уехали? Или кто-то поехал с ними?
– Да, сеньор… Да, сеньор. Они поехали с другом, с сеньором Флоресом.
К ним присоединился убийца. В отвращении он скривил рот.
– Они в курсе, что за ними гонятся. Надо торопиться.
Молодой швырнул старика на пол, и оба бросились вон из отеля.
40
Когда Кэтрин и Рутерфорд выбрались из машины и отряхнулись от пыли, Эрнан показал на хижину, служащую пограничным постом: рядом с ней виднелся одинокий джип, припаркованный на боливийской стороне.
– Вот кто вас подбросит. До Ла-Паса долетите вмиг. Водителя зовут Киттэ, по-английски не говорит совсем. Остановитесь у него и там спланируете безопасное возвращение домой.
Эрнан сложил ладони рупором и прокричал в направлении недвижимо замершего автомобиля:
– Hola, Quitte, estoy aqui con mis amigos! Vamonos!
Водительская дверь распахнулась, и с подножки соскочил невысокий улыбающийся индеец. Он помахал им, и Эрнан махнул ему в ответ, затем повернулся к ученым и стал прощаться. Глаза его горели, и весь его вид говорил о том, что он желает им удачи в их поиске.
– Друзья мои, удачи вам. – Он пристально посмотрел в глаза Кэтрин. – Но главное, будьте осторожны.
Кэтрин почувствовала, как к горлу подступил комок: в душе зашевелилось мрачное предчувствие.
– Почему вам не поехать с нами в Ла-Пас и не переждать несколько дней?
Эрнан улыбнулся и покачал головой:
– Нет, Кэтрин, я должен вернуться к родным и быть с ними – у нас все еще траур.
С этими словами они обнялись, и Кэтрин отстранилась с глазами, полными слез. Рутерфорд и Эрнан тепло пожали друг другу руки.
– Спасибо вам, Эрнан. Обещаю, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы узнать правду о Мигеле и профессоре и остановить Безумова.
Эрнан обнял англичанина.
– Джеймс, берегите себя. И свою красавицу спутницу.
Джеймс крепко сжал индейца в прощальном объятии.
41
В здании «Сотбис» на Нью-Йорк-авеню, в офисе всемирно известного манхэттенского торговца античными древностями, миловидная, ухоженная молодая женщина привела сенатора Миллера в темную комнату без окон. Рукой с идеальным маникюром, пошарив по стене у двери, она нащупала выключатель, и комната выплыла из мрака.
– Это картохранилище. Как видите, здесь нет окон, дабы не дать возможность естественному освещению испортить документ. Присаживайтесь, прошу вас. На стенах некоторые экземпляры нашей коллекции – возможно, они вас заинтересуют. Мистер Сильвер будет через минутку.
Секретарь внимательно осмотрел просторную комнату. В центре – стол для совещаний, окруженный удобными кожаными креслами. Над столом с потолка свисает специальная лампа, которую можно поднимать, опускать, направлять ее свет по желанию. Стены украшают старинные карты в рамах.
Девушка продолжила:
– Вот эта – подлинник карты, составленной Христофором Колумбом во время его первого плавания к Америке. Она в буквальном смысле слова бесценна, поэтому защищена пуленепробиваемым стеклом и нержавеющей рамой, встроенной в стену.
Девушка сверкнула белозубой улыбкой.
– Не желаете ли чая, кофе?
– Нет, благодарю, – пробурчал секретарь Миллер. – Как я уже говорил, я не коллекционер и считаю, что моя карта – копия, а не оригинал. Мне просто нужно заключение специалиста.
В этот момент девушка, продолжавшая стоять на пороге, резко обернулась:
– Ах, вот и он!
Бирон Сильвер, известный всему миру знаток древней картографии, вошел в комнату. Ему было под шестьдесят, но выглядел он старше. На нем была тройка в тонкую светлую полоску, на голове почти не было волос. Тонкое бледное лицо свидетельствовало о годах, проведенных в полутемных помещениях и библиотеках в изучении карт и рукописей. Сильвер протянул руку.
– Здравствуйте. Мистер Миллер?
– Здравствуйте. Спасибо, что сразу откликнулись на мою просьбу о встрече, мистер Сильвер.
Антиквар угодливо улыбнулся, хорошо поставленный голос был ласков, как шелк.
– Все хорошо, мистер Миллер. Тому, кто знает истинную цену моей экспертизе и готов, как вы, хорошо платить, я готов тотчас прийти на помощь.
Девушка вышла из комнаты, тихонько притворив за собой дверь. Сильвер жестом показал на стол:
– Приступим?
Секретарь Миллер подошел к столу и, сунув руку в карман пиджака, достал коричневый конверт. Осторожно оторвав край, он вынул лист с картой на нем и выложил на стол. Сильвер нахмурился, выудил из кармана складные очки для чтения и нацепил их на нос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40