Биллингсгейт — большой оптовый рыбный рынок в лондонском Сити.
Ворота изменников — главные «водные» ворота в Тауэре, со стороны Темзы. Через них в Тауэр привозили узников.
…кажется, все суда отправились в Дюнкерк. — Имеется в виду эвакуация английских войск через Ла-Манш весной 1940 г. из порта Дюнкерк (Дюнкирхен). Несмотря на потери, эта операция позволила спасти 240 тыс. человек из города и 99 тыс. из окрестностей.
«Катти Сарк» — самый известный из «чайных клиперов», построен в 1869 г. Стоит в Гринвиче в сухом доке, открыт для публики в качестве музея.
Хрустальный дворец — выставочный павильон, построенный в 1851 г. для «Большой выставки», сгорел в 1936 г.
Георг Первый (1660-1727) — английский король с 1714 г.
Летучий отряд — группа захвата в Скотленд-Ярде, организована в 1919 г.
…у горы блекитнавы на заход розаны… — u gory blekitnawy na zachod rozany (пол.) — у голубой горы на розовом закате.
…Рональд Колмен… А как Клодетта ? — Клодетта Кольбер (1903-1996) — французская актриса, игравшая с Рональдом Колменом в фильме Фрэнка Ллойда «Под двумя флагами» (1936), шестой экранизации выпущенного в 1882 г. одноименного романа Уиды (Мария Луиза де ла Раме, 1839-1908). По фильму Колмен служил во французском Иностранном легионе, Кольбер играла влюбленную в него маркитантку.
Берил Орд (1912-1966) — популярная радиоактриса 1930-х гг., мастер пародии.
Грета Гарбо (1905-1990) — шведская киноактриса, с 1925 г. работала в США; прозванная «шведским сфинксом», ушла из кино в 1941 г. Самые известные роли — в фильмах «Поцелуй» (1929), «Анна Кристи» (1931), «Мата Хари» (1931), «Гранд-отель» (1932), «Королева Кристина» (1933), «Анна Каренина» (1935), «Дама с камелиями» (1936), «Ниночка» (1939).
Грейси Филдз (Грейс Стэнсфилд, 1898-1979) — звезда мюзик-холла и самая высокооплачиваемая британская актриса 1930-х гг.
Джесси Метьюз (1907-1981) — британская актриса, танцовщица и певица, прозванная «пляшущим божеством».
Морис Шевалье (1888-1972) — французский актер, автор и исполнитель эстрадных песен. Много снимался в кино, в т. ч. в фильмах «Веселая вдова» (1934), «Молчание — золото» (1947, реж. Рене Клер), «Жижи» (1958).
Джордж Роби (Джордж Эдвард Уэйд, 1869-1954) — популярный английский комик, прозванный «премьер-министром веселья».
Герти Лоуренс (Гертруда Лоуренс, 1898-1952) — английская певица, выступавшая в музыкальных романтических комедиях и других жанрах, часто вместе с Ноэлем Кауардом, другом ее детства.
Гермиона Джингольд (1897-1987) — популярная английская певица, комедийная актриса театра и кино.
Джун Хейвок (Эллен Евангелии Ховик, р. 1916) — популярная певица и танцовщица, младшая сестра известной стриптизерши Цыганки Розы Ли.
Фред Астер (1899-1987) — танцовщик, хореограф, киноактер, прославившийся ролями в музыкальных фильмах — «Цилиндр» (1935) и др., часто выступал с Джинджер Роджерс.
Гарри Рой (1900-1971) — руководитель популярного в 1930-е гг. английского джаз-банда.
«Построенный на руинах Бедлама, вокзал Ливерпуль-стрит был назван в честь лорда…» — Вокзал Ливерпуль-стрит, построенный в 1874 г. на том месте, где прим. с 1400 г. стояла психиатрическая больница Марии Вифлеемской, назван в честь Роберта Бэнкса Дженкинсона, лорда Ливерпуля (1770-1828), премьер-министра Великобритании.
Уолтер Деламар (1873-1956) — английский поэт и прозаик, часто прибегавший к фантастическим сюжетам.
Красавчик Бруммель (Джордж Брайан Бруммель, 1778-1840) — отец-основатель дендизма, входил в круг ближайших друзей принца Уэльского, будущего короля Георга IV. Его имя стало нарицательным для обозначения щеголя, денди.
Фредди Бартоломью (1924-1992) — мальчик-кинозвезда 1930-х гг. Снимался в фильмах «Дэвид Копперфильд» (1935), «Маленький Лорд Фаунтлерой» (1936) и др.
Нильс Астер (1897-1981) — шведский актер, в 1927 — 1934 гг. снимался в Голливуде (с Гретой Гарбо, Полой Нег-ри, Джоан Кроуфорд), во второй половине 1930-х гг. — в Англии.
Это противозаконно, не так ли?(…) Я имею в виду убийство королевского оленя.( …) Ты думаешь об Оливии де Хэвиленд? — Оливия де Хэвиленд (р. 1916) — голливудская звезда, наиболее известны ее восемь фильмов с Эрролом Флинном, в т. ч. «Приключения Робина Гуда» (1937).
Кенсингтонский сад — парк площадью 275 акров. На его территории находятся Кенсингтонский дворец, Круглый пруд, памятник Альберту, статуя Питера Пэна.
Памятник Альберту — памятник принцу Альберту (1819-1861), супругу королевы Виктории. Представляет собой статую под неоготическим каменным балдахином высотой 55 м.
Фальстаф, Джон — герой шекспировских пьес «Генрих IV» (1598) и «Виндзорские насмешницы» (1602).
Это, наверное, из «Тридцати девяти ступенек». — Разве там не Роберт Донат был ? — «Тридцать девять ступенек» (1935) — фильм Альфреда Хичкока, вторая из трех экранизаций одноименного шпионского триллера Джона Бьюкена (см. прим. к с. 205). Главные роли исполняли Роберт Донат (1905-1958) и Мадлен Кэрролл (1906-1987).
Норман Уиздом (р. 1915) — известный английский комик, выступавший в амплуа «маленького человека» сродни чаплинскому, герой многих комедий 1950-1960-х гг. в постановке сперва Джона Падди Карстерса, потом Роберта Эше-ра (в т. ч. о мистере Питкине).
Несбит, Эдит (1858-1924) — английская детская писательница, автор книг «История искателей сокровищ» (1899), «Феникс и ковер» (1904), «История амулета» (1906), «Железнодорожные дети» (1906) и др.
…с неумолимостью святого Бернарда. — Бернард Клервосский (1090 — 1153) — монах цистерианского ордена, вдохновитель Второго крестового похода (1147).
…показалась мне чудесным результатом эксперимента доктора Франкенштейна. — Доктор Франкенштейн создал искусственного человека из частей тел мертвецов («чудовище Франкенштейна») в готическом романе «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) английской писательницы Мэри Шелли (1797-1851), жены поэта Перси Биши Шелли.
Как бы порадовался Руссо этому живому воплощению своих грез, этому Erdgeiste. — Руссо, Жан Жак (1712-1778) — французский философ и писатель, идеализировал «естественное состояние» всеобщего равенства и свободы, разрушенное введением частной собственности. Основные сочинения — «Юлия, или Новая Элоиза» (1761), «Об общественном договоре» (1762), «Исповедь» (1782-1789). Erdgeiste (нем.) — дух земли.
Мейфер (Mayfair, букв, «майская ярмарка») — фешенебельный район Вест-Энда, известный дорогими магазинами и гостиницами. В старину был местом весенних ярмарок.
Дональд Уолфит (1902-1968) — английский актер, исполнитель характерных ролей. На сцене с 1920 г. В 1937 г. создал собственную труппу, которая ставила в основном шекспировские пьесы.
…«Джон О'Лондонз», «Эврибодиз», «Лиллипут», «Лондон мистеры мэгезин», «Ивнинг ньюс», «Ривели», «Иллю-стрейтвд», «Джон Булл»… — John O'London's — еженедельный таблоид, выходивший в 1919-1962 гг. Everybody's — «желтый» еженедельник. Lilliput — журнал-дайджест, выходил в 1937-1960 гг. London Mystery Magazine — журнал, специализировавшийся на детективах и фэнтези, выходил в 1949-1957 гг., сначала раз в два месяца, впоследствии — раз в квартал. The Evening News — ежедневная вечерняя газета. Illustrated London News — ежемесячный иллюстрированный журнал, печатавший наряду с политическими материалами статьи по архитектуре, искусству, этнографии, основан в 1842 г. John Bull — еженедельный таблоид, выходивший в 1906-1960 гг.
Босуэлл, Джон (1740-1795) — автор знаменитой биографии доктора Самуэля Джонсона (см. прим. к с. 59).
…Кароль был не первым их королем. — Кароль II (1893-1953) — король Румынии из династии Гогенцоллернов-Зигмарингенов, правил в 1930-1940 гг. Кароль I (1839-1914) был королем Румынии с 1881 г.
Питер Лорр (Ласло Лёвенштайн, 1904-1964) — знаменитый характерный актер австро-венгерского происхождения, прославившийся ролью маньяка-убийцы в фильме Фрица Ланга «М» (1931). Снимался у Хичкока в «Человеке, который знал слишком много» (1935) и «Секретном агенте» (1936), в таких легендарных голливудских картинах, как «Мальтийский сокол» (1941) и «Касабланка» (1943).
«Маска Димитриоса». Книга была лучше. — Выпущенный в 1944 г. фильм Джина Негулеско по триллеру Эрика Амблера «Гроб для Димитриоса» (1937), в главных ролях Питер Лорр, Сидни Гринстрит и Закари Скотт.
…Паддингтон-Грин, да-да, тем самым, где жила знаменитая Полли Перкинс — Имеется в виду популярная народная песня «Pretty Little Polly Perkins of Paddington Green», певшаяся Джозефом Киссом (Так что журналистку, которую играет Гвинет Пэлтроу в фильме Керри Конрана «Небесный капитан и мир будущего», зовут Полли Перкинс не просто так.)
…когда он с чувством пел «Мою старую голландку», слушать его было приятнее, чем Альберта Шевалье. — Альберт Шевалье (1861-1923) — актер и режиссер мюзик-холла, прославившийся песнями на кокни. Песня «Моя старая голландка» посвящена его жене Флорри Шевалье.
Чосер, Джефри (1334-1400) — автор «Кентерберийских историй», основоположник английской литературы.
«Край света» — район в Челси, между Кингз-роуд и Фулем-Бродвей.
«Власть черным!» — лозунг экстремистских групп чернокожих в 1960-е гг. (в Англии — главным образом выходцев из Вест-Индии).
Брут, Марк Юний (78-42 до н. э.) — один из организаторов заговора против Цезаря, покончил жизнь самоубийством. По легенде — основатель Лондона.
…напоминают ей сказочных персонажей — кто Титанию, а кто Оберона, — Королева и король эльфов из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь», исполненной ок. 1596 г. и впервые опубликованной в 1600 г.
…представилась как Люси Дайамондз… — Обыгрывается «битловская» песня «Lucy in the Sky with Diamonds» («Люси в небесах с алмазами»), название которой складывается в аббревиатуру ЛСД. Входила в упомянутый ниже альбом о «сержанте Пеппере».
Белгрейвский — то есть свойственный для Белгрей-вии, фешенебельного района Лондона.
Сапата, Эмилиано (1879-1919) — руководитель крестьянского движения в Мексиканской революции 1910-1917 гг.
Джеронимо (1829-1909) — вождь апачей, в 1858 — 1887 гг. воевавший с США и Мексикой. Его имя наводило на белых поселенцев такой страх, что стоило кому-нибудь крикнуть: «Джеронимо!», как все выпрыгивали в окна; соответственно, уже в XX в. оно стало кличем американских воздушных десантников.
Каллиопа — паровой орган с пронзительным звуком, слышным за километры, и диапазоном в несколько октав; назван в честь музы эпической поэзии и науки. Поступление пара в трубы может контролироваться вручную, с клавиатуры, или автоматически, при помощи игольчатого цилиндра. Инструмент изобретен А. С. Денни в США ок. 1850 г. и запатентован в 1855 г. Джошуа Стоддардом.
Аддисон, Джозеф (1672-1719) — английский писатель, журналист и поэт, стоял у истоков жанра нравоописательного эссе и реалистического романа XVIII в.
Локк, Джон (1632-1704) — английский философ, основатель либерализма, основоположник ассоциативной психологии. В «Опыте о человеческом знании» (1690) разработал эмпирическую теорию познания, отрицающую существование врожденных идей.
«Сержант Пеппер» — имеется в виду заглавная песня «Битлз» с альбома «Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band» (1967).
…превратило меня в зомби ждущего ночи живых мертвецов… — Имеется в виду культовый фильм Джорджа Ромеро «Ночь живых мертвецов» (1968) — черно-белая, низкобюджетная и очень вольная экранизация романа Ричарда Матесона «Я легенда» (1954) об эпидемии, превращающей людей в зомби.
Тигр о тигр светло горящий в глубине полночной чащи… — начало знаменитого стихотворения У. Блейка «Тигр» (1794). Цитируется в переводе С. Маршака.
Укротители чудовищ и богоборцы, поставившие на колени Гога и Магога. — В ветхозаветной Книге Иезекииля (гл. 38, 39) Гог и Магог — это цари ассирийские и других сопредельных Израилю стран («И было ко мне слово Господне: сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество…»). В Откровении святого Иоанна Богослова (20:7) Гог и Магог — это антихрист и слуги его, неверующие люди последнего времени («Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань»).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92