Имена можно спутать, упоминание же главного объекта, которого Дионисий Пиппинс жаждал всем своим существом, обнажало тайну, так упорно скрываемую и от меня и от мировой обществен
был похож на визг кошки, когда ее пнут ногой.
— Не мертвый! — установила Дорис.
— Тихо!—разозлился я.— Сейчас они вернутся, и тогда... и тогда получится черт-те что!
— Я погиб!—заскулил Пиппинс.
— Другого ты и не заслуживаешь!—добавила его супруга.
— Тише! — не отставал я, тем более что опять послышался шум. Я схватил Пиппинса за руку и заговорил быстро, как только мог: — Итак, агентство «Фиат-люкс» выполнило свою миссию. Ты искал свою жену, и мы ее нашли. Это твояжена?
Он посмотрелна Дорис, и нельзя сказать, чтобы в его глазах появилось дружелюбное выражение.
— Да или нет? Он утвердительно кивнул, хотя и без особой охоты.
— Это твой муж?—спросил я ее. Она подтвердила вздохом.
— Браво! —воскликнул я.— Вы оба засвидетельствовали это. Значит, никто не смеет утверждать, что мы не сделали своего дела. Передали ее, что и требовалось от агентства, правда живую, но и такая возможность была предусмотрена. Итак, обязательства агентства в отношении Дионисия Пиппинса выполнены. У нас больше нет ничего, что бы нас связывало!
Я вытащил из кармана договор и театральным жестом порвал его на мелкие клочки.
— Но...
— Без всяких «но»! Гонорар не нужен, я знаю, ты и так без средств.
— Что-о? — воскликнула Дорис.— Неужели ты опять пожадничал? Обманщик, сидишь на миллионах, а постоянно кого-то...
Дионисий нахмурился.
— А перстень? — спросил он меня.
— Ты же говорил, чтобы тебе вернули что-нибудь одно — перстень или Дорис! Вот тебе жена, а перстень ты получишь в качестве приложения!
Мы оба посмотрели на руки красотки миссис Пиппинс. Кроме браслета с бриллиантами, на них не было никаких украшений.
— Где перстень? — спросил ее партнер по браку.
— Аугусто распилил его, снял и спрятал в сейф! Испугался, когда узнал, что ты преследуешь меня из-за перстня и можешь выкинуть какой-нибудь трюк.
Шум снова приближался, теперь с другой стороны. Были слышны шаги и крики. Дверная ручка повернулась.
— Дионисий Пиппинс, вы больше не клиент агентства
«Фиат-люкс»! — воскликнул я, произнеся слова с быстротой автомата.
Дверь отворилась, и в комнату вошли сержант Клей с револьвером в руке, за ним Пит, Кэт, Кармела Росси и молодой человек, которого я в свое время видел у Дорогуши. Коломбо и теперь не было среди них.
Я ощутил какое-то движение непосредственно возле меня. Это Диззи, на этот раз добровольно, спрятался под покрывалом.
— Тэтчер, вы здесь?—спросил Клей.
— Любовное свидание закончилось? — спросила Кэт.
— Где преступник? — спросил Пит.
Кармела Росси ничего не спросила, только довольствовалась презрительным взглядом, брошенным на Дорис, которая возле кровати приводила в порядок свое драгоценное платье. Молчал и молодой человек. Он обвел взглядом комнату, обнаружил в углу револьвер, подошел и взял его.
— Преступник?—засмеялся я неестественно.— Вот он!
Я поднял покрывало и показал им Диззи, невинным агнцем свернувшегося калачиком посредине кровати.
— Шеф... Это же наш клиент!—обеспокоенно прошептала Кэт.
— Бывший клиент, бывший! — поправил я ее.— С этим господином агентство «Фиат-люкс» уже давно рассчиталось сполна. Взаимные обязательства выполнены, и все! Мистер Пиппинс больше не наш клиент! Напротив!
— Тэтчер...— наконец подал голос Клей.
— Сержант Клей,— опередил я его.— Имею честь представить вам Дионисия Пиппинса!
— Мы уже познакомились,— мрачно усмехнулся полицейский.— В вашей конторе!
— Но тогда я не сказал вам, что этот человек убил беднягу Уолтера, стрелял в меня в саду, напал на Альберто Росси в его квартире!
— Он?!—вскричала синьора Росси, и молодой человек едва успел удержать ее, схватив обеими руками за талию.
Клей с револьвером в руке приблизился к перепуганному Диззи, который, зажмурив глаза, трясся от страха, губы его непроизвольно дергались.
— Я вам все объясню! Кэт через плечо бросила:
— А кто в действительности эта? То и дело влезает, а...
— Это его жена. Дорис! — объяснил я и засмеялся, увидев, как реагирует моя секретарша.— Поэтому я с ней... хм...
— Почему? — заговорила Дорис.— Из-за этих проклятых побрякушек... Как будто ему не хватает! Он готов убить каждого, кто владеет чем-то, что ему приглянулось.
— Кто вы? — резко обратился к ней Клей.
— Это его супруга! — поспешила с объяснением Кэт.— Та, что была убита и закопана в песке на пляже!
— И вы, зная об этом, ничего мне не сообщили! — укорил мою секретаршу Клей и вновь обратился к красотке Дорис.
— Я не вижу следов песка на вас,— проницательно заметил он.— И вы производите впечатление вполне живой!
Пиппинс, до сих пор молчавший, сидел, скрючившись, на кровати, наконец и он подал свой гнусавый голос:
— Дорис, как ты пропала?.. Я был уверен...
— Меня унес хромой Марио! С пляжа к себе домой, а оттуда Альберто доставил сюда. Так хотел Аугусто!
— А я был уверен, что Альберто убил тебя! — прошептал Дионисий.
Клей прервал семейное интермеццо.
— А где Коломбо? До недавнего времени он находился в своем кабинете под полотенцем. Вы заняли его место. Как вам это удалось? Признайтесь, что вы с ним сделали? Признавайтесь, теперь уже вам все равно! — порекомендовал сержант из Отдела по убийствам.
Дионисий Пиппинс обескураженно пожал плечами. Подал голос Аугусто Коломбо собственной персоной. Такое смачное чихание мог произвести только абсолютно простуженный человек, каким и был несчастный Дорогуша.
Его чих был подобен грому, и это произвело на всех соответствующее воздействие. Мы высыпали на балкон и увидели знаменитого бизнесмена в кустах рододендрона, босые ноги болтались в воздухе, а сам он терялся где-то в недрах земли.
— На помощь! — крикнул он, как только перестал чихать.—Вытащите вы меня отсюда наконец!
И вновь так чихнул, что мы, стоявшие наверху, на балконе, вздрогнули.
- Еще бы, если вы нагишом сигаете по кустам, да к тому же простуженный!
Молодой человек, в обязанности которого входило, вообще-то говоря, стоять у хозяина за спиной, перескочил балюстраду и ловко спрыгнул на дорожку, усыпанную белой галькой. Лишь на мгновение потеряв равновесие, он шагнул к кусту и протянул руку своему работодателю.
— Ты где был?—злобно встретил спасителя Коломбо.
— Мы не знали, где вы,— защищался молодой человек.
— И я не знал, ей-богу!—согласился Дорогуша и опять чихнул.—А кто ударил меня по голове? И каким образом, черт подери, я оказался здесь, в кустах?
— На вас напал Дионисий Пиппинс, если это имя о чем-нибудь вам говорит,— уведомил его с балкона я.
— А вы?—Лицо Дорогуши снова налилось кровью.— Для чего я вас нанял? Чтобы вы уберегли меня от него и не позволили ему так надо мной издеваться!
— Если бы вы от меня этого потребовали, вы бы, наверно, не сидели сейчас в кустах! Я оберегаю своих клиентов!
Вмешалась моя секретарша.
— Мой шеф на всякий случай поймал этого Пиппинса и передал его полиции. Он заслуживает дополнительного гонорара!
Я укоризненно посмотрел на нее, а Кэт добавила шепотом:
— Куй железо, пока горячо!
— Он же Дорогуша!
— Тогда бывший Дорогуша! — засмеялась Кэт и ущипнула меня повыше локтя.
При помощи телохранителя Коломбо выбрался из кустов. Он снизу смотрел на нас, и его потный лоб блестел в лучах заходящего солнца.
— Полиции? Почему полиции?! Может, он что-нибудь сделал со своей... с моей Дорис?
Не дождавшись ответа, он чихнул несколько раз подряд. Домоправительница с присущей ей злостью в голосе, а может, обиженная на Дорис, как знать, констатировала:
— Конечно, босиком на земле. Это не для стариков! Телохранитель озабоченно посмотрел на работодателя и, желая исправить прежние ошибки, поднял его и на руках понес в дом.
Я вошел в спальню Дорис и миновал Дионисия Пиппинса, сидевшего понурив голову в наручниках. Он грустно посмотрел на меня,
— Тимоти,— сказал он,— здесь, во внутреннем кармане, есть кое-что для тебя!
— А вдруг это гонорар! — засуетилась секретарша. Пит вместо меня сунул руку во внутренний карман и достал оттуда белый конверт, изрядно помятый.
— Это предназначалось тебе,— сказал Диззи.— И я все сделал, чтобы это не попало тебе в руки. Это должен был передать тебе Уолтер у тебя в конторе, а потом Альберто Росси. Но теперь это уже не имеет значения!
Возьми погляди! Я вслух прочитал повеление: «Оберегайте меня от этого человека! А. Коломбо».
Я обнаружил и фотографию, с которой мне грустно улыбался Дионисий Пиппинс.
— Все, что принадлежит задержанному,— вмешался сержант Клей,— является собственностью полиции.
Я передал ему фотографию.
— Вот вам на память! — засмеялся я и повернулся к Пишшнсу.— Есть и у меня для тебя кое-что!
Глаза его удивленно расширились.
Я отстегнул от верхнего кармашка пиджака заколку для галстука с рубином в форме листика клевера и протянул ему.
— Ты помнишь, где ее потерял? На бензозаправочной станции, когда тебя схватила хозяйка, которая опасалась, что мы сбежим, не уплатив за «бурбоны»!
— И все-таки мы сбежали!—улыбнулся Пиппинс.
— Вот, держи,— сунул я заколку ему в руку. Наручники тихонько звякнули.
— Ни к чему,— сказал он.— Она не стоит и тридцати...
— Тысяч? — вытаращила глаза Кэт.
— Центов! — успокоил ее Пиппинс. Я остановился в дверях.
— А «кадиллак», Диззи? — спросил я.
— Продам. Ты и понятия не имеешь, сколько стоит его содержать! Одна резина теперь... Клей захлопнул у меня перед носом дверь, и я так и не узнал, почем теперь резина.
Солнце опять припекало безжалостно, и на пляже опять было полно народу. Кэт и я с трудом отыскали себе место на песке. Сели передохнуть.
— Наконец-то,— сказал я.— Мы заслужили отдых!
Моя секретарша уже снимала платье и через мгновение явилась в зеленом бикини, вызвав непроизвольные присвистывания окружающих мужчин. У меня такое ощущение, что она именно из-за этого приходит на пляж, и я уверен, что не ошибаюсь.
Я тут же вернулся к извечной теме.
— Что сказала миссис Уэндел?
Кэт уселась рядом со мной и принялась пропускать горячий песок сквозь пальцы.
— Она была взволнованна. Джимми сказал ей, что мы завалены другими делами и нет надежды, что займемся поисками ее Фифи до следующей недели. Она уже стала подумывать, не обратиться ли ей в Лигу Наций. Тут, к счастью, Труффи обнаружил Фифи, который вертелся возле его собаки, поймал его и хотел отдать живодеру...
— Кто такой Труффи?
— Мальчишка, который живет по соседству с заведением Джимми.
— Нужно дать ему доллар. Нет, два! — издал я директиву вполне официально, хотя мы и находились на пляже.
— Джимми дал ему два доллара и забрал пса!
— Верните Джимми два доллара и добавьте еще один, а парню купите леденцов,— продиктовал я секретарше, которая не застенографировала только потому, что не берет на пляж блокнота, хотя наверное запомнила.
— Утром я передала Фифи его хозяйке и получила сто долларов! — продолжала свое сообщение Кэт.
— Почему сто? Помнится, последний раз это стоило пятьдесят!
— Да, со скидкой! Но сейчас дело было осложнено особыми обстоятельствами! Выполнение задания параллельно с другими делами!
Она была права, как всегда. Я растянулся на песке. Надо мной покачивался воздушный шар с рекламой.
— Еще могу успеть нырнуть в холодную прозрачную воду! — сказал я и закрыл глаза.— Но тетя Полли говорит, что вредно входить в воду...
Я не успел закончить цитирование тетушки Полли. Кэт взвизгнула. Я открыл глаза и установил, что она к тому же и побледнела. Стала ерзать.
Песок под ней неожиданно зашевелился. Моя секретарша уставилась на большой палец ноги, высунувшийся вдруг из песка. За ним показалось колено, затем обе части образовали ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
был похож на визг кошки, когда ее пнут ногой.
— Не мертвый! — установила Дорис.
— Тихо!—разозлился я.— Сейчас они вернутся, и тогда... и тогда получится черт-те что!
— Я погиб!—заскулил Пиппинс.
— Другого ты и не заслуживаешь!—добавила его супруга.
— Тише! — не отставал я, тем более что опять послышался шум. Я схватил Пиппинса за руку и заговорил быстро, как только мог: — Итак, агентство «Фиат-люкс» выполнило свою миссию. Ты искал свою жену, и мы ее нашли. Это твояжена?
Он посмотрелна Дорис, и нельзя сказать, чтобы в его глазах появилось дружелюбное выражение.
— Да или нет? Он утвердительно кивнул, хотя и без особой охоты.
— Это твой муж?—спросил я ее. Она подтвердила вздохом.
— Браво! —воскликнул я.— Вы оба засвидетельствовали это. Значит, никто не смеет утверждать, что мы не сделали своего дела. Передали ее, что и требовалось от агентства, правда живую, но и такая возможность была предусмотрена. Итак, обязательства агентства в отношении Дионисия Пиппинса выполнены. У нас больше нет ничего, что бы нас связывало!
Я вытащил из кармана договор и театральным жестом порвал его на мелкие клочки.
— Но...
— Без всяких «но»! Гонорар не нужен, я знаю, ты и так без средств.
— Что-о? — воскликнула Дорис.— Неужели ты опять пожадничал? Обманщик, сидишь на миллионах, а постоянно кого-то...
Дионисий нахмурился.
— А перстень? — спросил он меня.
— Ты же говорил, чтобы тебе вернули что-нибудь одно — перстень или Дорис! Вот тебе жена, а перстень ты получишь в качестве приложения!
Мы оба посмотрели на руки красотки миссис Пиппинс. Кроме браслета с бриллиантами, на них не было никаких украшений.
— Где перстень? — спросил ее партнер по браку.
— Аугусто распилил его, снял и спрятал в сейф! Испугался, когда узнал, что ты преследуешь меня из-за перстня и можешь выкинуть какой-нибудь трюк.
Шум снова приближался, теперь с другой стороны. Были слышны шаги и крики. Дверная ручка повернулась.
— Дионисий Пиппинс, вы больше не клиент агентства
«Фиат-люкс»! — воскликнул я, произнеся слова с быстротой автомата.
Дверь отворилась, и в комнату вошли сержант Клей с револьвером в руке, за ним Пит, Кэт, Кармела Росси и молодой человек, которого я в свое время видел у Дорогуши. Коломбо и теперь не было среди них.
Я ощутил какое-то движение непосредственно возле меня. Это Диззи, на этот раз добровольно, спрятался под покрывалом.
— Тэтчер, вы здесь?—спросил Клей.
— Любовное свидание закончилось? — спросила Кэт.
— Где преступник? — спросил Пит.
Кармела Росси ничего не спросила, только довольствовалась презрительным взглядом, брошенным на Дорис, которая возле кровати приводила в порядок свое драгоценное платье. Молчал и молодой человек. Он обвел взглядом комнату, обнаружил в углу револьвер, подошел и взял его.
— Преступник?—засмеялся я неестественно.— Вот он!
Я поднял покрывало и показал им Диззи, невинным агнцем свернувшегося калачиком посредине кровати.
— Шеф... Это же наш клиент!—обеспокоенно прошептала Кэт.
— Бывший клиент, бывший! — поправил я ее.— С этим господином агентство «Фиат-люкс» уже давно рассчиталось сполна. Взаимные обязательства выполнены, и все! Мистер Пиппинс больше не наш клиент! Напротив!
— Тэтчер...— наконец подал голос Клей.
— Сержант Клей,— опередил я его.— Имею честь представить вам Дионисия Пиппинса!
— Мы уже познакомились,— мрачно усмехнулся полицейский.— В вашей конторе!
— Но тогда я не сказал вам, что этот человек убил беднягу Уолтера, стрелял в меня в саду, напал на Альберто Росси в его квартире!
— Он?!—вскричала синьора Росси, и молодой человек едва успел удержать ее, схватив обеими руками за талию.
Клей с револьвером в руке приблизился к перепуганному Диззи, который, зажмурив глаза, трясся от страха, губы его непроизвольно дергались.
— Я вам все объясню! Кэт через плечо бросила:
— А кто в действительности эта? То и дело влезает, а...
— Это его жена. Дорис! — объяснил я и засмеялся, увидев, как реагирует моя секретарша.— Поэтому я с ней... хм...
— Почему? — заговорила Дорис.— Из-за этих проклятых побрякушек... Как будто ему не хватает! Он готов убить каждого, кто владеет чем-то, что ему приглянулось.
— Кто вы? — резко обратился к ней Клей.
— Это его супруга! — поспешила с объяснением Кэт.— Та, что была убита и закопана в песке на пляже!
— И вы, зная об этом, ничего мне не сообщили! — укорил мою секретаршу Клей и вновь обратился к красотке Дорис.
— Я не вижу следов песка на вас,— проницательно заметил он.— И вы производите впечатление вполне живой!
Пиппинс, до сих пор молчавший, сидел, скрючившись, на кровати, наконец и он подал свой гнусавый голос:
— Дорис, как ты пропала?.. Я был уверен...
— Меня унес хромой Марио! С пляжа к себе домой, а оттуда Альберто доставил сюда. Так хотел Аугусто!
— А я был уверен, что Альберто убил тебя! — прошептал Дионисий.
Клей прервал семейное интермеццо.
— А где Коломбо? До недавнего времени он находился в своем кабинете под полотенцем. Вы заняли его место. Как вам это удалось? Признайтесь, что вы с ним сделали? Признавайтесь, теперь уже вам все равно! — порекомендовал сержант из Отдела по убийствам.
Дионисий Пиппинс обескураженно пожал плечами. Подал голос Аугусто Коломбо собственной персоной. Такое смачное чихание мог произвести только абсолютно простуженный человек, каким и был несчастный Дорогуша.
Его чих был подобен грому, и это произвело на всех соответствующее воздействие. Мы высыпали на балкон и увидели знаменитого бизнесмена в кустах рододендрона, босые ноги болтались в воздухе, а сам он терялся где-то в недрах земли.
— На помощь! — крикнул он, как только перестал чихать.—Вытащите вы меня отсюда наконец!
И вновь так чихнул, что мы, стоявшие наверху, на балконе, вздрогнули.
- Еще бы, если вы нагишом сигаете по кустам, да к тому же простуженный!
Молодой человек, в обязанности которого входило, вообще-то говоря, стоять у хозяина за спиной, перескочил балюстраду и ловко спрыгнул на дорожку, усыпанную белой галькой. Лишь на мгновение потеряв равновесие, он шагнул к кусту и протянул руку своему работодателю.
— Ты где был?—злобно встретил спасителя Коломбо.
— Мы не знали, где вы,— защищался молодой человек.
— И я не знал, ей-богу!—согласился Дорогуша и опять чихнул.—А кто ударил меня по голове? И каким образом, черт подери, я оказался здесь, в кустах?
— На вас напал Дионисий Пиппинс, если это имя о чем-нибудь вам говорит,— уведомил его с балкона я.
— А вы?—Лицо Дорогуши снова налилось кровью.— Для чего я вас нанял? Чтобы вы уберегли меня от него и не позволили ему так надо мной издеваться!
— Если бы вы от меня этого потребовали, вы бы, наверно, не сидели сейчас в кустах! Я оберегаю своих клиентов!
Вмешалась моя секретарша.
— Мой шеф на всякий случай поймал этого Пиппинса и передал его полиции. Он заслуживает дополнительного гонорара!
Я укоризненно посмотрел на нее, а Кэт добавила шепотом:
— Куй железо, пока горячо!
— Он же Дорогуша!
— Тогда бывший Дорогуша! — засмеялась Кэт и ущипнула меня повыше локтя.
При помощи телохранителя Коломбо выбрался из кустов. Он снизу смотрел на нас, и его потный лоб блестел в лучах заходящего солнца.
— Полиции? Почему полиции?! Может, он что-нибудь сделал со своей... с моей Дорис?
Не дождавшись ответа, он чихнул несколько раз подряд. Домоправительница с присущей ей злостью в голосе, а может, обиженная на Дорис, как знать, констатировала:
— Конечно, босиком на земле. Это не для стариков! Телохранитель озабоченно посмотрел на работодателя и, желая исправить прежние ошибки, поднял его и на руках понес в дом.
Я вошел в спальню Дорис и миновал Дионисия Пиппинса, сидевшего понурив голову в наручниках. Он грустно посмотрел на меня,
— Тимоти,— сказал он,— здесь, во внутреннем кармане, есть кое-что для тебя!
— А вдруг это гонорар! — засуетилась секретарша. Пит вместо меня сунул руку во внутренний карман и достал оттуда белый конверт, изрядно помятый.
— Это предназначалось тебе,— сказал Диззи.— И я все сделал, чтобы это не попало тебе в руки. Это должен был передать тебе Уолтер у тебя в конторе, а потом Альберто Росси. Но теперь это уже не имеет значения!
Возьми погляди! Я вслух прочитал повеление: «Оберегайте меня от этого человека! А. Коломбо».
Я обнаружил и фотографию, с которой мне грустно улыбался Дионисий Пиппинс.
— Все, что принадлежит задержанному,— вмешался сержант Клей,— является собственностью полиции.
Я передал ему фотографию.
— Вот вам на память! — засмеялся я и повернулся к Пишшнсу.— Есть и у меня для тебя кое-что!
Глаза его удивленно расширились.
Я отстегнул от верхнего кармашка пиджака заколку для галстука с рубином в форме листика клевера и протянул ему.
— Ты помнишь, где ее потерял? На бензозаправочной станции, когда тебя схватила хозяйка, которая опасалась, что мы сбежим, не уплатив за «бурбоны»!
— И все-таки мы сбежали!—улыбнулся Пиппинс.
— Вот, держи,— сунул я заколку ему в руку. Наручники тихонько звякнули.
— Ни к чему,— сказал он.— Она не стоит и тридцати...
— Тысяч? — вытаращила глаза Кэт.
— Центов! — успокоил ее Пиппинс. Я остановился в дверях.
— А «кадиллак», Диззи? — спросил я.
— Продам. Ты и понятия не имеешь, сколько стоит его содержать! Одна резина теперь... Клей захлопнул у меня перед носом дверь, и я так и не узнал, почем теперь резина.
Солнце опять припекало безжалостно, и на пляже опять было полно народу. Кэт и я с трудом отыскали себе место на песке. Сели передохнуть.
— Наконец-то,— сказал я.— Мы заслужили отдых!
Моя секретарша уже снимала платье и через мгновение явилась в зеленом бикини, вызвав непроизвольные присвистывания окружающих мужчин. У меня такое ощущение, что она именно из-за этого приходит на пляж, и я уверен, что не ошибаюсь.
Я тут же вернулся к извечной теме.
— Что сказала миссис Уэндел?
Кэт уселась рядом со мной и принялась пропускать горячий песок сквозь пальцы.
— Она была взволнованна. Джимми сказал ей, что мы завалены другими делами и нет надежды, что займемся поисками ее Фифи до следующей недели. Она уже стала подумывать, не обратиться ли ей в Лигу Наций. Тут, к счастью, Труффи обнаружил Фифи, который вертелся возле его собаки, поймал его и хотел отдать живодеру...
— Кто такой Труффи?
— Мальчишка, который живет по соседству с заведением Джимми.
— Нужно дать ему доллар. Нет, два! — издал я директиву вполне официально, хотя мы и находились на пляже.
— Джимми дал ему два доллара и забрал пса!
— Верните Джимми два доллара и добавьте еще один, а парню купите леденцов,— продиктовал я секретарше, которая не застенографировала только потому, что не берет на пляж блокнота, хотя наверное запомнила.
— Утром я передала Фифи его хозяйке и получила сто долларов! — продолжала свое сообщение Кэт.
— Почему сто? Помнится, последний раз это стоило пятьдесят!
— Да, со скидкой! Но сейчас дело было осложнено особыми обстоятельствами! Выполнение задания параллельно с другими делами!
Она была права, как всегда. Я растянулся на песке. Надо мной покачивался воздушный шар с рекламой.
— Еще могу успеть нырнуть в холодную прозрачную воду! — сказал я и закрыл глаза.— Но тетя Полли говорит, что вредно входить в воду...
Я не успел закончить цитирование тетушки Полли. Кэт взвизгнула. Я открыл глаза и установил, что она к тому же и побледнела. Стала ерзать.
Песок под ней неожиданно зашевелился. Моя секретарша уставилась на большой палец ноги, высунувшийся вдруг из песка. За ним показалось колено, затем обе части образовали ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20