А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– Наверное, было бы здорово наблюдать, как вы надерете ему задницу.
– Ну и ладно. Я подожду. Думаю, он скоро явится.
– Вы знаете, мне пора складывать вещи и уезжать, – сказала Джейн.
– Отлично. Тогда не обращайте на меня внимания.
Джейн взялась за ручку дверей и открыла ее.
– Я думаю, вам пора идти, Ронда. Боюсь, если вы останетесь, кто-то может пострадать.
– А я знаю кто. Рой, вот кто.
– Хотите сто долларов? – спросила Джейн.
– И что я должна за это сделать? – с подозрением посмотрела на нее Ронда.
– Ничего. Уезжайте. И забудьте о Рое. Я не хочу, чтобы он вас покалечил.
Ронда отмахнулась:
– Э-э, а мне как раз такие штучки очень по душе.
– Быть покалеченной?
– Ну конечно. А вам это не нравится?
– Сказать по правде, нет.
Ронда самодовольно ухмыльнулась:
– А мне нравится.
Джейн подняла сумочку, прижала ее к животу, подошла к Ронде, сунула руку внутрь, выудила пачку денег и вытащила одну из банкнот.
– Они ваши, – протянула она деньги Ронде.
– Сотня!
– Да.
– Боже ты мой! – Она аккуратно взяла деньги из рук Джейн и поднесла их к глазам. – Настоящие?
– Конечно, настоящие.
– Никогда не видела целую сотню.
– Ну... В общем, спасибо за помощь.
– А может, вам помочь сложиться?
Джейн тяжело вздохнула.
– Мне необходимо, чтобы сейчас вы ушли. Хорошо? Мне еще так много нужно сделать. К тому же я просто хотела бы побыть одна. Пожалуйста.
Ронда сложила пополам деньги и сунула их в передний карман своих джинсов.
– Знаете, что я вам скажу, – потерла она нос. – Вы девчонка – что надо. Если я вам понадоблюсь, только свистните. Телефон моего папаши есть в справочнике. Его зовут Додж. Эд Додж. Вы только позвоните, и я буду тут как тут.
– Это здорово. Вы мне тоже очень понравились, Рон.
Они обменялись рукопожатием.
– Adios, amigo, – сказала Ронда. – Via con Dios.
– Вам тоже. И еще раз спасибо, что подбросили меня.
Глава 42
Джейн покинула «Веселый Лесоруб» за несколько минут до перерегистрации.
На ней была юбка-шорты и свежая белая блузка. В передних карманах юбки лежали пистолет и складной нож. На полу перед пассажирским сиденьем, так, чтобы его можно было все время видеть, стояло пластиковое ведерко из мотеля с ухом Брейса, полное свежего льда.
За ведерко в комнате она оставила десять долларов, хотя оно вряд ли стоило больше восьмидесяти девяти центов. Но Джейн не хотела, чтобы ее сочли воровкой.
Всю дорогу ее не покидало странное чувство. На ум пришли первые строки из «Истории Двух Городов»:
«Это были лучшие времена, это были худшие времена».
Самым странным было то, что чувствовала она себя совсем не плохо.
Лес выглядел чудесно; приятный теплый утренний ветерок трепал ей волосы. Сиденье было удобным, а порезы, синяки и ноющие мышцы уже не беспокоили ее. Аспирин сделал свое дело – голова перестала болеть. Джейн была абсолютно уверена в своих чувствах к Брейсу. Она любит его и собирается провести остаток своей жизни с ним. Но первое, что она должна сделать, – это спасти его.
– Умри в борьбе! – сказала она, а затем мрачным голосом, подражая старому индейскому вождю, который вот-вот должен отправить своих соплеменников на войну с бледнолицыми, пробормотала: – Хороший день для смерти! Я выпью всю твою кровь.
Жуть какая, – заключила она и невольно улыбнулась.
Она бросила взгляд на ухо Брейса и виновато покачала головой.
Пожалуй, не было ничего хорошего в том, что она с такой легкостью воспринимает все происходящие с ней.
«Может быть, это дар, – подумала она. – Тебе ведь так необходимо любить и надеяться. Ты можешь наслаждаться лесом, чудесной музыкой, вкусом жареных яиц с ветчиной и густо намазанными маслом тостами...»
Все эти мысли заставили ее вспомнить о завтраке вместе с Брейсом в солнечной кухне их дома.
Джейн заплакала.
С тех пор как они побывали у Винки прошлым вечером, она ничего не ела. Но голода не чувствовала.
Однако уже к часу дня Джейн стала ощущать спазмы в желудке.
На автозаправочной станции она залила полный бак, купила баночку пепси, длинный коричневый кусок вяленого мяса и целлофановый пакетик с дюжиной оранжевых крекеров.
Она решила все это съесть по дороге.
Еда была восхитительной. Как будто едешь на отдых, подумала она.
Но невольный взгляд, брошенный на пассажирское сиденье, заставил ее вздрогнуть. Она посмотрела на отрезанное ухо, и аппетит пропал.
«Все будет в порядке, – сказала она себе. – Я сделаю все, что МИР от меня потребует. И он отдаст мне Брейса».
– Черт побери! Я сделаю все, что он потребует! – выкрикнула она.
Я заберу Брейса и надеру этой твари задницу!
Джейн стала думать, что ей делать дальше.
"В церкви мне необходимо быть в полночь, – подумала она. – В баптистской купели, или как они ее там называют. Наверное, Брейс будет где-то рядом. Весь вопрос в том – как спасти его и пришить МИРа? Вот что самое главное.
Может быть, позвать полицию? И они пришлют группу захвата? Хотя наверняка они захотят узнать – что произошло до того. Ну и пусть. Правда, было бы лучше, если бы они ни о чем не узнали, особенно об убийстве тех ребят в доме Эзверга. Но, если придется заплатить такую цену за то, чтобы спасти Брейса...
А кто сказал, что они спасут его?
Они заберутся в церковь, думая о том, что МИР всего лишь какой-нибудь рядовой преступник. Что с того, что я буду убеждать их в обратном? Они просто подумают, что я свихнулась, говоря о его сверхъестественных возможностях.
Они определенно его недооценят. И кто-то, в том числе и Брейс, погибнет.
Никто не знает МИРа так, как знаю его я. Только я могу до него добраться.
В одиночку?"
– Великие дела всегда делают в одиночку, – сказала она и усмехнулась.
Интересно, откуда это? Из Хемингуэя или... из Мики Спиллейна?
Круто сказано, но не всегда соответствует действительности. Совсем необязательно великие дела делать в одиночку. Иногда необходима помощь.
А что, если вернуться в город и найти Ронду? Наверняка бы ей это понравилось. И черт, по ее словам, она может отбить яйца кому угодно.
А Малыш, этот мотоциклист из «Райского Отдыха»? Парень он вроде бы крутой, да к тому же должен мне и определенно согласится помочь...
А можно прихватить еще и Клэя, который был так любезен тем вечером. Все, чем мы занимались, – это ели воздушную кукурузу и смотрели фильм по видео. И он даже не пытался приставать ко мне. Уверена, если бы я его попросила, он бы мне не отказал.
Да и Гала была бы в эту минуту со мной. Я ведь ее спасла от этого Эзверга и тех других ублюдков. А у нее наверняка есть семья и друзья, которых тоже можно было бы втянуть в это дело.
И получилась бы вполне приличная компания.
Вот тогда-то мы и возьмем церковь штурмом".
Но Джейн понимала, что времени вернуться за Рондой у нее не было. Но если бы даже и было, она бы на это не пошла. Ей не нужна была помощь этих людей.
Брейс ведь тоже был невольно втянут в это дело, и посмотрите, что с ним произошло.
– Только я, – сказала она и улыбнулась. – Я и Трэвис Макги. Я и Майк Хаммер. Я и Стив Карелла, и Берт, и Коттон, и Мейер Мейер. Как бы они справились с подобной ситуацией? – На высшем уровне.
– Во-первых, – начала Джейн, – нужно приехать туда пораньше. Во-вторых – приготовить кое-какие сюрпризы. В-третьих – не играть честно. И в-четвертых – все, что сказано выше.
Джейн остановилась возле небольшого магазинчика и купила пакет со льдом. Несколько минут спустя она съехала с дороги и остановилась. Затем взяла пакет, выбралась из машины и подошла к стоящему рядом дереву. Там она поставила взятое с собой ведерко на землю и выудила из ледяной воды ухо Брейса. Ей показалось, что оно немного потемнело.
Не будет от него никакого толку. Пропащее это дело. Но расстаться с ним, просто взять и выбросить, она не могла. А вдруг оно еще понадобится Брейсу?
Джейн вылила воду на землю, наполнила ведерко кусочками льда и осторожно положила в него ухо. Пакет оставался еще на половину заполненным. Она поставила ведро на пол перед пассажирским сиденьем, а кулек со льдом уложила рядом.
Позже вечером, уже устав о чем-то думать, она включила радио. Немного поиграла музыка, а потом пошли новости. Диктор читала их мягким приятным голосом. Джейн слушала ее невнимательно, но прозвучавшая информация заставила ее вздрогнуть.
"Последние шокирующие события: одиннадцать трупов, включая... э-э-э... включая несколько расчлененных тел, были извлечены из дома Стива Эзверга в Доннервилле, который в субботу ночью сгорел дотла.
Тела, обожженные до неузнаваемости, по всей видимости, принадлежали самому Эзвергу и, возможно, еще двум мужчинам, подозреваемым в насильственном содержании и совершении особо жестоких действий против женщин, которые находились в этом же здании незадолго до начала пожара.
Власти подозревают, что общее число восьми... да, восьми... тел, найденных на пепелище, может принадлежать как раз жертвам этих трех мужчин.
Из-за чрезмерно высокой температуры огня необходимо будет провести аутопсию всех одиннадцати тел, во-первых, для того, чтобы определить причины смерти, а во-вторых, пол жертв. Возможно, возникнет необходимость в стоматологической и другой экспертизах. А теперь о приятном. Сенатор Эллис Джонс выздоравливает после полученных им огнестрельных ранений в воскресенье утром".
Джейн выключила радио.
Одиннадцать тел!
Она не могла в это поверить. Троих она застрелила в просмотровой комнате. Плюс Линда и Марджори. Получается пять. Откуда же еще шесть трупов?
– Если бы, конечно, Гала и Сандра знали о других пленниках, они бы наверняка о них упомянули. Ну конечно.
Но ведь может быть и так, что шестеро содержались отдельно от других. И к моменту возникновения пожара все они уже были мертвы.
Кто знает? Кто, черт возьми, может знать наверняка?!
Только МИР.
«Я никогда не сумею это выяснить, – подумала Джейн. – Если только МИР знает ответы, они останутся с ним. Потому что я не собираюсь задавать ему вопросы. Я прикончу этого мерзавца сразу, как только мне представится случай. Да поможет мне Господь».
К тому времени как она добралась до окраины Доннервилля, лед уже почти растаял, и вода выплескивалась через край ведерка. Но Джейн не была готова вернуться домой. Еще не настало время. Поэтому она свернула с дороги, открыла дверцу, вылила часть воды на землю и досыпала остатки льда из пакета. Джейн снова все это сложила в пластмассовое ведро.
Затем вышла из машины и пошла по аллее. Проходя мимо книжного магазина Дальтона, она заглянула внутрь, но Галы там не оказалось. Вероятно, та взяла выходной, чтобы отойти от тяжких воспоминаний.
Потом Джейн зашла в магазин спортивных товаров и, наконец, добралась до закусочной, где поужинала цыпленком, фаршированным орехами кешью и рисом.
Уже после она вернулась к машине и выехала на Дивижион-стрит. «Харлей-Дэвидсон» Малыша был припаркован напротив «Райского Отдыха».
Он наверняка здесь, подумала Джейн и не ошиблась.
Малыш был очень рад ее видеть и сразу согласился помочь.
Вскоре после восьми Джейн прибыла домой, вышла из машины, занесла ведерко со льдом в кухню, снова вытащила ухо Брейса, понюхала его (совсем неплохо), затем уложила его в небольшую розовую чашку, налила в нее остатки ледяной воды и установила на полке морозильной камеры холодильника. После чего приступила к сборам.
Глава 43
Было что-то жуткое в том, чтобы провести ночь в пустой церкви.
Любое пустое помещение, подумала Джейн, таит в себе зловещие тайны. Особенно из-за своей темноты и давящей тишины. Ты понимаешь, что там никого нет, но все равно в душу закрадывается страх, кажется, что за тобой кто-то подглядывает и вот-вот выскочит, чтобы тебя схватить.
Здесь, пожалуй, было страшнее всего. Наверное, потому, что церковь – Божий дом. При условии, если Бог существует. (Иногда она в этом сомневалась, в другой раз она не могла не верить в него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58