Ничего по-настоящему странного. Но я слишком плохо его знаю. Вам лучше судить, есть ли...
– Вы плохо его знаете? – удивилась Вики. Джек кивнул.
– Он позвонил мне сегодня утром. Сказал, что нашел мое имя в справочнике. Удивительно, что именно я оказался здесь, на моем месте мог быть любой из десятков адвокатов. Такие вещи и заставляют задуматься о судьбе, о Фатуме. Я ведь хотел увидеть вас снова, доктор Чандлер.
Все, что она смогла выдавить, было: “О-о”.
– При последней встрече у нас не было возможности познакомиться.
– Да, так жаль. Мы встретились с вами в сложный момент моей жизни.
– Тогда я немного напугал вас.
– Я и не предполагала, что кто-то может сидеть на пляже в такое время. Это уж точно. Вы встречаете там рассвет?
– Время от времени. Я ранняя пташка.
Вики увидела его добродушную улыбку.
– Вам нравится затемно выпрыгивать из-под одеяла и тут же мчаться на пляж?
– Я просто брожу вокруг, вдыхаю запахи раннего утра и слушаю тишину. Лучшее время дня, и вы тоже его цените – вот еще одна причина, по которой я хочу ближе узнать вас.
– Понимаете...
– Вас ждет дома приятель, или...
– Нет, надеюсь, не ждет.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
– Не обращайте внимания. Все это ерунда.
– Как вы относитесь к тому, чтобы поужинать со мной сегодня вечером? Следует отпраздновать ваше партнерство, и “Фаресайд Чалет” кажется мне подходящим местом. Как вы думаете?
– Лучшее предложение за весь день. “За весь месяц, – подумала она. – За целый год”.
– Конечно, я согласна.
– Колоссально. Я мчусь домой и заказываю столик. Восемь вечера вас устроит?
– Вполне.
Черкнув адрес и номер телефона Эйс в записной книжке, Вики вырвала страничку и отдала Джеку.
– Разберете?
– У вас прекрасный почерк, особенно для врача.
– Я все еще никак не могу привыкнуть, – Вики бросила взгляд на соглашение.
– Не стоит беспокоиться, – сказал ей Джек, – у вас есть время тщательно изучить документы и составить мнение, прежде чем вы их подпишите. Просто оставьте их доктору Гейнсу перед уходом, а копии захватите с собой.
– Я так и сделаю.
– Увидимся без четверти восемь. Вы не против?
Вики кивнула. Джек отступил, улыбаясь, словно не мог поверить в свою удачу.
– Увидимся.
– До встречи.
Он вышел из клиники.
Глава 18
Когда раздался звонок в дверь, Мелвин и Патриция смотрели телевизор в гостиной. Часы показывали 9:01.
– Похоже, что-то случилось, – нахмурился Мелвин, – подожди здесь. – Патриция осталась сидеть на кушетке, но повернулась и проводила Мелвина взглядом. Глянув в глазок, он открыл дверь.
Порывистое движение вошедшего Чарли Гейнса, обнявшего его и прижавшего к своей груди, заставило Мелвина отступить.
– Эй, прекрати, – сказал он, пытаясь оттолкнуть Чарли.
Но тот еще сильнее стиснул его в объятиях.
– Ну, пойдем, пойдем.
Чарли отпустил его. Захлопнув дверь, Мелвин запер ее. Когда он обернулся, доктор утирал слезы с глаз.
– Что случилось?
– Ничего страшного, со мной все в порядке. Ты меня больше не оставишь?
– Посмотрим.
– Я сделал все, как ты сказал.
Взяв Чарли за руку, Мелвин подвел его к кушетке и усадил, сам устроившись рядом. Патриция тут же втиснулась между мужчинами и обняла Доббса. Мелвин скользнул рукой по ее обнаженному бедру под край голубой форменной рубашки, той, что Патриция принесла из квартиры Поллока.
– Мне с Чарли нужно многое обсудить, так что веди себя потише.
У нее в глазах затаилась тревога, но девушка послушно кивнула.
Обернувшись к Чарли, Мелвин убрал ладонь с ее тела. Патриция схватила его за руку.
– Отвали, – твердо произнес он. Надувшись, девушка отпустила руку. Доктор, хмурясь, смотрел на Патрицию, и Мелвин забеспокоился:
– Ты уверен, что никто не следил за тобой, когда ты шел сюда?
– Я был осторожен.
– Хорошо. Так в чем проблема?
– Никаких проблем.
– Вики не слишком обеспокоена твоим предложением?
– Она подумала, что я серьезно болен.
– Черт, ты ведь не болен, ты – мертв.
Чарли усмехнулся:
– Если это и есть смерть, то не знаю, почему я так боялся умереть.
– Она подписала документ?
– Уверен.
– Где ты оставил бумаги?
– Там, где ты приказал.
– В верхнем ящике стола?
– Ну да.
– И ты позаботился о ссуде?
– Конечно. Она пыталась отговорить меня, но я повторил твои доводы, и она согласилась.
– Большой был долг?
– Двадцать пять тысяч долларов.
“Не могла взять у меня даже машину, – подумал Мелвин, – но и глазом не моргнула, принимая у старого дока подарок в двадцать пять тысяч долларов и партнерство”.
– Как ты узнал, сколько она должна?
– Тельма дала мне книги.
– Она что-нибудь заподозрила?
– Тельма? Нет, не думаю.
– И ты не сказал ни слова обо мне?
– Тельме?
– Кому угодно.
– Нет, ни словечка.
– А что адвокат? Как он все воспринял?
– Просто отлично, он обо всем позаботится. Мелвин потянулся. Вздохнув, он положил одну руку на бедро Патриции, другую – на бедро Чарли.
– Ну что же, похоже, все в порядке. Вики выглядела довольной?
– Скорее озадаченной и смущенной.
– Конечно, все случилось так неожиданно, Но, клянусь, когда она все хорошенько обдумает, ее радости не будет предела.
– Почему это тебя так волнует? – проворчала Патриция.
– Не твое дело.
– У тебя есть я. Не понимаю, почему...
– Не лезь ко мне со своим дерьмом, или я тебя запру.
– Ты собираешься оживить Вики? – спросил Чарли.
– Не твое дело.
– Мне кажется, это просто грандиозный план. Она привлекательная молодая женщина. Мелвин вонзил локоть в бок Чарли.
– Даже не думай о ней так. Чарли опустил голову.
– Извини. Я не хотел сказать ничего плохого.
Но все-таки это не слишком честно по отношению ко мне – у тебя есть Патриция, а у меня нет никакой женщины.
– Да ты же старик.
– Пусть голова моя убелена сединами, клянусь, еще не погас огонь страсти в моей...
– Вики тебе не достанется, так что забудь о ней, старый козел.
– Пускай другая женщина, все равно я буду весьма признателен.
– У нас здесь не бордель с доставкой на дом!
– Извини. Я только предложил.
– Держи свои предложения при себе.
– Хорошо. Я сожалею.
– Оставайся здесь и смотри телевизор, – сказал Мелвин и, пожав ногу Патриции, позвал ее с собой.
Бросив торжествующий взгляд на Чарли, девушка встала и проследовала за Мелвином наверх. Он привел ее в спальню. Ее рубашка была уже расстегнута. Стянув с него халат, Патриция прижалась к нему всем телом и протолкнула свой язык в его рот, оглаживая руками его спину и ягодицы. Мелвин слегка оттолкнул ее.
– В постель.
Она позволила рубашке соскользнуть на пол. С тихим стуком на ковер упал значок. Забравшись в кровать, Патриция растянулась посередине.
Пристально глядя на Мелвина, девушка облизала губы. Она ласкала свои пышные груди, сжимая соски пальцами.
– Прекрати.
Она сцепила руки за головой.
– Иди спать.
– Ты ведь хочешь поиграть?
– Может быть, попозже.
– Ну давай же.
– Я должен еще кое-что сделать.
– С Чарли?
– Да.
Нахмурившись, она сжала губы.
– Я скоро вернусь.
– Ты что, хочешь поиграть с Чарли?
– Я собираюсь его убить.
Лицо Патриции осветилось радостью:
– Правда?
– Да.
Она кивнула, улыбнулась и вновь нахмурилась. Пожалуй, теперь она выглядела даже напуганной.
– Он уже мертв. Как ты можешь убить его, когда он уже мертв?
– Что-нибудь придумаю, – уверенно произнес Мелвин.
Хотя эта проблема маячила где-то на задворках его сознания с тех пор, как он впервые решил использовать в своей схеме Чарли Гейнса, Мелвин был слишком занят решением других насущных задач, чтобы по-настоящему задуматься о возможности и деталях повторного убийства.
Сначала было необходимо похитить Чарли. Тут пригодился револьвер, унесенный Патрицией из дома Поллока. Прокравшись прошлой ночью к дому Чарли, Мелвин постучал в дверь и приставил пушку к его голове. Доктор абсолютно не сопротивлялся. Прижатое к затылку дуло убедило его сесть в автомобиль.
Потом пришло время убить Чарли. Доббс привел доктора в подвал и держал под прицелом, пока Патриция привязывала его к столу. Мелвин задушил старика, заклеив его лицо целлофаном. Все было очень просто. Обошлось бы и вовсе без проблем, если бы Патриция не прыгнула на стол и не принялась грызть шею доктора. Сильный удар в ухо заставил ее прервать любимое занятие.
Потом надо было оживить его. Тут Патриции расхотелось кусаться. Процедура очень захватила ее – она ведь сама прошла через это. Патриция настойчиво предлагала свою помощь, и Мелвин разрешил ей жевать Корень жизни и заталкивать языком кашицу в рану на животе. Он даже позволил ей заштопать дыру. Почему бы и нет? Помимо всего прочего, она все-таки была женщиной и обращалась с иголкой и нитками гораздо увереннее, чем сам Мелвин. Она прекрасно выполнила свою часть работы и выглядела при этом счастливой и гордой своей причастностью, но после оживления Чарли стала ужасно капризной.
Доктора нужно было как следует натаскать. Потребовалась целая ночь после того, как Чарли пробудился от амнезии, чтобы подготовить его. Он оказался способным учеником, но Патриция стала настоящей чумой. Начала она с язвительных замечаний о Чарли:
– Не думала, что он настолько необычный... Он ужасно старый и уродливый... не очень смышленый, правда?
Мелвин пропускал ее слова мимо ушей, тогда она стала зазывать его в постель. Патриция ласкала себя, принимая сексуальные позы, но Мелвин по-прежнему не обращал на нее внимания, тогда она схватилась за ножницы. Мелвин не хотел отвлекаться, но и позволить Патриции покалечить себя тоже не мог. Отобрав у девушки ножницы, он отвел ее в спальню и потратил пару драгоценных часов, успокаивая ее. К восьми утра Чарли вроде бы усвоил все, что требовалось. Адвоката Мелвин выбрал, изучив телефонный справочник.
Наконец доктор уехал. Опустошенный Мелвин пошел в спальню и, не желая вступать в дальнейшие пререкания с Патрицией, упал на кровать. Он проспал до вечера и был разбужен криками и стуком, доносившимися из своей комнаты.
Патриция прерывисто дышала, едва сдерживая рыдания, ее лицо было мокрым от слез. Во вспышке раздражения она расцарапала себя своими длинными ногтями. Ее окровавленные бедра, живот и грудь были просто исполосованы. Капля крови стекала из уголка “рта” на “Лице Овна”, словно древнее божество позавтракало свежей человечиной и пускало слюни. Рваная рана на предплечье девушки сильно кровоточила.
Несколько раз Мелвину уже приходилось оставлять Патрицию одну. Возвращаясь, он находил ее спящей или в слезах, но не было ничего похожего на представшую перед ним картину.
– Ты сошла с ума! – сорвалось с губ Мелвина. Он поднял над ней кулак, но она выглядела такой несчастной, такой беззащитной, что он не смог заставить себя ударить ее. Обняв девушку, он прижал ее к себе.
– Все хорошо, – пробормотал он.
– Ты больше меня не любишь.
– Я тебя очень люблю.
– У тебя теперь есть он.
– Он меня не волнует.
– Ты не... приходил всю ночь.
– Я здесь. Не мучай себя.
– Я не могу... Ты запер меня.
– Мне слишком многое нужно сделать, я должен тебя иногда оставлять.
Она все плакала и льнула к нему. Взъерошив ее волосы, Мелвин поднял девушку на руки и отнес в ванную. Они вдвоем стояли под душем. Мелвин нежно обмывал ее раны, и Патриция постепенно затихла. Она мягко сняла намокшую повязку с его плеч и груди, поцеловала следы укусов, провела мылом скользкую пенную полосу к низу его живота. Она глядела Мелвину в глаза с выражением одновременно и торжествующим, и застенчивым, намыливая и лаская его тело.
– Я тебя очень люблю.
– Я тоже тебя люблю, – ответил Мелвин. Наблюдая за струйками воды, падающими на волосы девушки и рассыпающимися разноцветными брызгами, глядя в ее глаза, устремленные на него, чувствуя нежные прикосновения ее рук, он почти верил в это.
Когда они наконец спустились вниз, уже вечерело, и в животе у Мелвина громко урчало от голода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
– Вы плохо его знаете? – удивилась Вики. Джек кивнул.
– Он позвонил мне сегодня утром. Сказал, что нашел мое имя в справочнике. Удивительно, что именно я оказался здесь, на моем месте мог быть любой из десятков адвокатов. Такие вещи и заставляют задуматься о судьбе, о Фатуме. Я ведь хотел увидеть вас снова, доктор Чандлер.
Все, что она смогла выдавить, было: “О-о”.
– При последней встрече у нас не было возможности познакомиться.
– Да, так жаль. Мы встретились с вами в сложный момент моей жизни.
– Тогда я немного напугал вас.
– Я и не предполагала, что кто-то может сидеть на пляже в такое время. Это уж точно. Вы встречаете там рассвет?
– Время от времени. Я ранняя пташка.
Вики увидела его добродушную улыбку.
– Вам нравится затемно выпрыгивать из-под одеяла и тут же мчаться на пляж?
– Я просто брожу вокруг, вдыхаю запахи раннего утра и слушаю тишину. Лучшее время дня, и вы тоже его цените – вот еще одна причина, по которой я хочу ближе узнать вас.
– Понимаете...
– Вас ждет дома приятель, или...
– Нет, надеюсь, не ждет.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
– Не обращайте внимания. Все это ерунда.
– Как вы относитесь к тому, чтобы поужинать со мной сегодня вечером? Следует отпраздновать ваше партнерство, и “Фаресайд Чалет” кажется мне подходящим местом. Как вы думаете?
– Лучшее предложение за весь день. “За весь месяц, – подумала она. – За целый год”.
– Конечно, я согласна.
– Колоссально. Я мчусь домой и заказываю столик. Восемь вечера вас устроит?
– Вполне.
Черкнув адрес и номер телефона Эйс в записной книжке, Вики вырвала страничку и отдала Джеку.
– Разберете?
– У вас прекрасный почерк, особенно для врача.
– Я все еще никак не могу привыкнуть, – Вики бросила взгляд на соглашение.
– Не стоит беспокоиться, – сказал ей Джек, – у вас есть время тщательно изучить документы и составить мнение, прежде чем вы их подпишите. Просто оставьте их доктору Гейнсу перед уходом, а копии захватите с собой.
– Я так и сделаю.
– Увидимся без четверти восемь. Вы не против?
Вики кивнула. Джек отступил, улыбаясь, словно не мог поверить в свою удачу.
– Увидимся.
– До встречи.
Он вышел из клиники.
Глава 18
Когда раздался звонок в дверь, Мелвин и Патриция смотрели телевизор в гостиной. Часы показывали 9:01.
– Похоже, что-то случилось, – нахмурился Мелвин, – подожди здесь. – Патриция осталась сидеть на кушетке, но повернулась и проводила Мелвина взглядом. Глянув в глазок, он открыл дверь.
Порывистое движение вошедшего Чарли Гейнса, обнявшего его и прижавшего к своей груди, заставило Мелвина отступить.
– Эй, прекрати, – сказал он, пытаясь оттолкнуть Чарли.
Но тот еще сильнее стиснул его в объятиях.
– Ну, пойдем, пойдем.
Чарли отпустил его. Захлопнув дверь, Мелвин запер ее. Когда он обернулся, доктор утирал слезы с глаз.
– Что случилось?
– Ничего страшного, со мной все в порядке. Ты меня больше не оставишь?
– Посмотрим.
– Я сделал все, как ты сказал.
Взяв Чарли за руку, Мелвин подвел его к кушетке и усадил, сам устроившись рядом. Патриция тут же втиснулась между мужчинами и обняла Доббса. Мелвин скользнул рукой по ее обнаженному бедру под край голубой форменной рубашки, той, что Патриция принесла из квартиры Поллока.
– Мне с Чарли нужно многое обсудить, так что веди себя потише.
У нее в глазах затаилась тревога, но девушка послушно кивнула.
Обернувшись к Чарли, Мелвин убрал ладонь с ее тела. Патриция схватила его за руку.
– Отвали, – твердо произнес он. Надувшись, девушка отпустила руку. Доктор, хмурясь, смотрел на Патрицию, и Мелвин забеспокоился:
– Ты уверен, что никто не следил за тобой, когда ты шел сюда?
– Я был осторожен.
– Хорошо. Так в чем проблема?
– Никаких проблем.
– Вики не слишком обеспокоена твоим предложением?
– Она подумала, что я серьезно болен.
– Черт, ты ведь не болен, ты – мертв.
Чарли усмехнулся:
– Если это и есть смерть, то не знаю, почему я так боялся умереть.
– Она подписала документ?
– Уверен.
– Где ты оставил бумаги?
– Там, где ты приказал.
– В верхнем ящике стола?
– Ну да.
– И ты позаботился о ссуде?
– Конечно. Она пыталась отговорить меня, но я повторил твои доводы, и она согласилась.
– Большой был долг?
– Двадцать пять тысяч долларов.
“Не могла взять у меня даже машину, – подумал Мелвин, – но и глазом не моргнула, принимая у старого дока подарок в двадцать пять тысяч долларов и партнерство”.
– Как ты узнал, сколько она должна?
– Тельма дала мне книги.
– Она что-нибудь заподозрила?
– Тельма? Нет, не думаю.
– И ты не сказал ни слова обо мне?
– Тельме?
– Кому угодно.
– Нет, ни словечка.
– А что адвокат? Как он все воспринял?
– Просто отлично, он обо всем позаботится. Мелвин потянулся. Вздохнув, он положил одну руку на бедро Патриции, другую – на бедро Чарли.
– Ну что же, похоже, все в порядке. Вики выглядела довольной?
– Скорее озадаченной и смущенной.
– Конечно, все случилось так неожиданно, Но, клянусь, когда она все хорошенько обдумает, ее радости не будет предела.
– Почему это тебя так волнует? – проворчала Патриция.
– Не твое дело.
– У тебя есть я. Не понимаю, почему...
– Не лезь ко мне со своим дерьмом, или я тебя запру.
– Ты собираешься оживить Вики? – спросил Чарли.
– Не твое дело.
– Мне кажется, это просто грандиозный план. Она привлекательная молодая женщина. Мелвин вонзил локоть в бок Чарли.
– Даже не думай о ней так. Чарли опустил голову.
– Извини. Я не хотел сказать ничего плохого.
Но все-таки это не слишком честно по отношению ко мне – у тебя есть Патриция, а у меня нет никакой женщины.
– Да ты же старик.
– Пусть голова моя убелена сединами, клянусь, еще не погас огонь страсти в моей...
– Вики тебе не достанется, так что забудь о ней, старый козел.
– Пускай другая женщина, все равно я буду весьма признателен.
– У нас здесь не бордель с доставкой на дом!
– Извини. Я только предложил.
– Держи свои предложения при себе.
– Хорошо. Я сожалею.
– Оставайся здесь и смотри телевизор, – сказал Мелвин и, пожав ногу Патриции, позвал ее с собой.
Бросив торжествующий взгляд на Чарли, девушка встала и проследовала за Мелвином наверх. Он привел ее в спальню. Ее рубашка была уже расстегнута. Стянув с него халат, Патриция прижалась к нему всем телом и протолкнула свой язык в его рот, оглаживая руками его спину и ягодицы. Мелвин слегка оттолкнул ее.
– В постель.
Она позволила рубашке соскользнуть на пол. С тихим стуком на ковер упал значок. Забравшись в кровать, Патриция растянулась посередине.
Пристально глядя на Мелвина, девушка облизала губы. Она ласкала свои пышные груди, сжимая соски пальцами.
– Прекрати.
Она сцепила руки за головой.
– Иди спать.
– Ты ведь хочешь поиграть?
– Может быть, попозже.
– Ну давай же.
– Я должен еще кое-что сделать.
– С Чарли?
– Да.
Нахмурившись, она сжала губы.
– Я скоро вернусь.
– Ты что, хочешь поиграть с Чарли?
– Я собираюсь его убить.
Лицо Патриции осветилось радостью:
– Правда?
– Да.
Она кивнула, улыбнулась и вновь нахмурилась. Пожалуй, теперь она выглядела даже напуганной.
– Он уже мертв. Как ты можешь убить его, когда он уже мертв?
– Что-нибудь придумаю, – уверенно произнес Мелвин.
Хотя эта проблема маячила где-то на задворках его сознания с тех пор, как он впервые решил использовать в своей схеме Чарли Гейнса, Мелвин был слишком занят решением других насущных задач, чтобы по-настоящему задуматься о возможности и деталях повторного убийства.
Сначала было необходимо похитить Чарли. Тут пригодился револьвер, унесенный Патрицией из дома Поллока. Прокравшись прошлой ночью к дому Чарли, Мелвин постучал в дверь и приставил пушку к его голове. Доктор абсолютно не сопротивлялся. Прижатое к затылку дуло убедило его сесть в автомобиль.
Потом пришло время убить Чарли. Доббс привел доктора в подвал и держал под прицелом, пока Патриция привязывала его к столу. Мелвин задушил старика, заклеив его лицо целлофаном. Все было очень просто. Обошлось бы и вовсе без проблем, если бы Патриция не прыгнула на стол и не принялась грызть шею доктора. Сильный удар в ухо заставил ее прервать любимое занятие.
Потом надо было оживить его. Тут Патриции расхотелось кусаться. Процедура очень захватила ее – она ведь сама прошла через это. Патриция настойчиво предлагала свою помощь, и Мелвин разрешил ей жевать Корень жизни и заталкивать языком кашицу в рану на животе. Он даже позволил ей заштопать дыру. Почему бы и нет? Помимо всего прочего, она все-таки была женщиной и обращалась с иголкой и нитками гораздо увереннее, чем сам Мелвин. Она прекрасно выполнила свою часть работы и выглядела при этом счастливой и гордой своей причастностью, но после оживления Чарли стала ужасно капризной.
Доктора нужно было как следует натаскать. Потребовалась целая ночь после того, как Чарли пробудился от амнезии, чтобы подготовить его. Он оказался способным учеником, но Патриция стала настоящей чумой. Начала она с язвительных замечаний о Чарли:
– Не думала, что он настолько необычный... Он ужасно старый и уродливый... не очень смышленый, правда?
Мелвин пропускал ее слова мимо ушей, тогда она стала зазывать его в постель. Патриция ласкала себя, принимая сексуальные позы, но Мелвин по-прежнему не обращал на нее внимания, тогда она схватилась за ножницы. Мелвин не хотел отвлекаться, но и позволить Патриции покалечить себя тоже не мог. Отобрав у девушки ножницы, он отвел ее в спальню и потратил пару драгоценных часов, успокаивая ее. К восьми утра Чарли вроде бы усвоил все, что требовалось. Адвоката Мелвин выбрал, изучив телефонный справочник.
Наконец доктор уехал. Опустошенный Мелвин пошел в спальню и, не желая вступать в дальнейшие пререкания с Патрицией, упал на кровать. Он проспал до вечера и был разбужен криками и стуком, доносившимися из своей комнаты.
Патриция прерывисто дышала, едва сдерживая рыдания, ее лицо было мокрым от слез. Во вспышке раздражения она расцарапала себя своими длинными ногтями. Ее окровавленные бедра, живот и грудь были просто исполосованы. Капля крови стекала из уголка “рта” на “Лице Овна”, словно древнее божество позавтракало свежей человечиной и пускало слюни. Рваная рана на предплечье девушки сильно кровоточила.
Несколько раз Мелвину уже приходилось оставлять Патрицию одну. Возвращаясь, он находил ее спящей или в слезах, но не было ничего похожего на представшую перед ним картину.
– Ты сошла с ума! – сорвалось с губ Мелвина. Он поднял над ней кулак, но она выглядела такой несчастной, такой беззащитной, что он не смог заставить себя ударить ее. Обняв девушку, он прижал ее к себе.
– Все хорошо, – пробормотал он.
– Ты больше меня не любишь.
– Я тебя очень люблю.
– У тебя теперь есть он.
– Он меня не волнует.
– Ты не... приходил всю ночь.
– Я здесь. Не мучай себя.
– Я не могу... Ты запер меня.
– Мне слишком многое нужно сделать, я должен тебя иногда оставлять.
Она все плакала и льнула к нему. Взъерошив ее волосы, Мелвин поднял девушку на руки и отнес в ванную. Они вдвоем стояли под душем. Мелвин нежно обмывал ее раны, и Патриция постепенно затихла. Она мягко сняла намокшую повязку с его плеч и груди, поцеловала следы укусов, провела мылом скользкую пенную полосу к низу его живота. Она глядела Мелвину в глаза с выражением одновременно и торжествующим, и застенчивым, намыливая и лаская его тело.
– Я тебя очень люблю.
– Я тоже тебя люблю, – ответил Мелвин. Наблюдая за струйками воды, падающими на волосы девушки и рассыпающимися разноцветными брызгами, глядя в ее глаза, устремленные на него, чувствуя нежные прикосновения ее рук, он почти верил в это.
Когда они наконец спустились вниз, уже вечерело, и в животе у Мелвина громко урчало от голода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48