— Завтра начинаем вакцинацию.
— Организую, — кивнул Абрам.
— А мистер Ким? — спросил Соланж, церемонно поклонившись япошке.
— Для него все будет готово через два дня.
— Хорошо. Вас это устраивает, мистер Ким? Тот тупо поднял глаза, ни слова не поняв.
— Два дня, — сказал Соланж, подняв в воздух два пальца. — А потом... Пхеньян.
Ким (оказывается, кореец!) радостно улыбнулся и кивнул. Вера подняла руку, и Соланж обернулся к ней.
— Что делать с теми, кто за границей? У нас есть люди во Франции, России, Израиле, еще в нескольких странах... И не просто наши люди, а из личного состава. Вызвать их сюда?
Ей ответила Белинда:
— Дешевле послать курьера. Дай мне список, и я хоть сегодня организую. Можно привить всех за неделю.
— Хорошо, — кивнул Соланж. — Что у нас следующее? Сюзанна?
Вот когда бывают сердечные приступы. Стивен оторвался от груди и едва не заплакал. Сюзанна передала его Белинде и застегнулась.
— Ну ты и красавица! — воскликнул Соланж. — Настоящая королева!
Сюзанна покраснела.
— Саул, почему ты ее от меня скрыл? Зачем мне разведка, если от меня скрывают самое главное? — улыбнулся Соланж, обняв Сюзанну за плечо.
— Я написал целый отчет, — улыбнулся Саул. — Его передала Белинда.
— Ладно, — смилостивился Соланж, — в следующий раз приложите к отчету фотографию. Отчет я читал. Вот что: предлагаю переименовать ее в Сюзанну Бонд. Как тебе, нравится?
Сюзанна кивнула. Ей было неловко в центре внимания, а из-за руки Соланжа на плече она едва сдерживала дрожь.
— Можете мне поверить, — продолжал он своим низким бархатным голосом, — если бы вы знали, что она сделала, вас пришлось бы убить! — Он рассмеялся, за ним и остальные. — Я не шучу! Даже мне страшно!
Опять смех.
— Но... — это слово повисло в воздухе, как граната, — есть одна проблема.
У Сюзанны опять чуть сердце не выскочило из груди.
— К-какая проблема? — спросил она, подняв глаза.
— Мальчик, — грустно покачал головой Соланж.
Внезапно Сюзанна поняла, почему ее вызвали, что она натворила. Детей иметь нельзя, потому что люди... Как сказал Соланж? Перенаселяют!.. Люди расползаются по планете, как тараканы! И это самая большая проблема...
— Ho...
— Тсс! — Соланж притянул ее к себе еще крепче. Какой он сильный! — Не вздумай оправдываться. Я же сказал, ты у нас герой, а значит, им и останешься. И нечего тявкать. Ясно?
Сюзанна кивнула.
Он отпустил ее, отошел к деревянному ящику, который Сюзанна сразу и не заметила, вытащил оттуда рулон прозрачных мешков для мусора и раздал всем собравшимся.
Сюзанна, не задумываясь, протянула руку, но он покачал головой.
— Это только для них.
Затем взял Стивена, положил ребенка в мешок, завязал сверху и протянул Белинде.
— Держи.
Сюзанна не верила своим глазам. Стивен приглушенно плакал из мешка. Его было видно — он размахивал руками и ногами и судорожно дышал между воплями — пленка начала запотевать. У Сюзанны подкосились ноги. Соланж схватил ее за локоть и не дал упасть.
— Держись, ради него, — сказал он и обернулся к остальным. — Отлично. Все, кроме Сюзанны и мистера Кима.
Они надели мешки на головы и завязали на шее. Сюзанна в ужасе обвела их взглядом — полиэтилен вздымался, оседал и снова вздымался.
Вернувшись к ящику, Соланж достал из него две пары боксерских перчаток и бросил одну Сюзанне.
— Ты задала нам сложную задачу, — сказал он, натягивая перчатки. — Земля — наша мать, она священна. Как и жизнь. Мы это знаем. Но мы знаем и другое: мы убиваем ее и ее детей, миллионы других видов. Можешь не завязывать шнурки, просто сунь туда руки. Мы наделали озоновых дыр, отравили артезианские воды, мы истощаем землю и вырубаем леса. Посмотри на эти мешки — так чувствует себя Земля. Цивилизация — это убийство, запомни. — Он начал разминаться.
— Можно я выпущу Стивена? — спросила Сюзанна. — По-моему, ему плохо.
— В этом-то все дело! Разве он нам нужен? Ты не хуже меня знаешь, в чем проблема. В перенаселении, правильно? Нас слишком много. И ты родила еще одного хищника. О чем ты только думала?!
Сюзанна затрясла головой. Соланж стоял так, что загораживал от нее Стивена.
— Будь он не твой, я утопил бы его как котенка, — продолжал Соланж. — В назидание. Но раз он твой, мы будем за него драться! Один раунд, три минуты. Если к концу устоишь на ногах, можешь его спасти. Если нет — он останется в мешке.
— Я... я не могу! Я не умею!!! — в панике воскликнула она.
— Я тебя научу. Главное начать, верно? Ну, мы теряем время.
Сюзанна кивнула.
— Вперед! Давай, красавица, ты сама сказала, что ему там плохо.
Сюзанна прыгнула вперед. Соланж элегантно увернулся и посмотрел на часы.
— Итак, начали. Правда, слабо. Когда кидаешься, думай, что будешь делать. Давай!
Сюзанна умела драться. Она выросла с тремя братьями, один из которых был задирой. Но сосредоточиться на Соланже ей никак не удавалось. Все силы уходили на то, чтобы не броситься к Белинде и...
— Прикрывайся руками и держись ближе ко мне. Я достаю дальше, чем ты. Давай! Думай! Пробей мою защиту!
На языке был вкус крови, глаза застилали слезы. Что он сказал? Стоять? На ногах? Для Стивена?
Соланж ударил правой, попал в плечо. От удара левой она увернулась.
— Молодец! Осталось две минуты!
Он сказал, что оставит его в мешке. Он оставит его в мешке.
— Неплохо, но нужно держаться ближе, иначе начнешь пропускать удары. Я для тебя слишком тяжел.
Сюзанна прыгала вокруг, стараясь уворачиваться, однако получалось плохо. Соланж наносил один удар за другим, легко блокируя ее наскоки.
— Когда на тебя нападают, не вздумай убегать. Это очень важно. Если кто-то стоит на твоем пути — уничтожь его. Иначе... — Он замолчал и нанес три коротких удара в челюсть, от которых зашатались зубы, а во рту появилась кровь, и сразу следом — такой сильный удар в живот, что ей почудилось, будто ее попытались проткнуть фонарным столбом.
Внезапно она оказалась на коленях, задыхаясь от боли.
— Минута и двадцать! — крикнул сверху Соланж. — Давай, Сюзанна, поднимайся, не то добавлю штрафное время!
Дыхание все еще не вернулось, но Сюзанна подчинилась: поднявшись, она ринулась вперед и повисла на Соланже. Ей удалось застать его врасплох и, пока он не опомнился, нанести два удара в челюсть.
Она держалась изо всех сил, сцепив руки замком у него за спиной. Все стояли вокруг, задыхаясь в полиэтиленовых пакетах. Стивен больше не кричал.
— Тридцать секунд! Не подведи меня!
Сюзанна цеплялась за него изо всех сил, но Соланж внезапно вывернулся и начал бить в голову — в рот, в нос, по щекам, удар за ударом, кружа вокруг нее, как молния.
Она едва стояла на дрожащих ногах. Соланж взял ее за подбородок и повернул лицом к себе, как будто хотел убедиться, что оно еще на месте. Сквозь вихрь искр в глазах Сюзанна увидела, как над ней заносится кулак, — так в мультфильмах рисуют последний удар.
Тут Соланж рассмеялся, обнял ее и поднял над землей.
— Неплохо, девочка, очень неплохо! — воскликнул он и с жесткой ухмылкой повернулся к остальным: — Что стоите в мешках? Они вам не идут! Снимайте!.. Ну, народ!
Все поснимали мешки и начали смеяться — и задыхаться. Мистер Ким аплодировал, а Сюзанна упала на колени рядом со Стивеном и сорвала с него мешок.
Секунду спустя он кричал у нее в руках, а Сюзанну охватило безграничное счастье. Расплакавшись, она прижала малыша к себе и с обожанием посмотрела на Соланжа: Спасибо! Спасибо! Спасибо...
Глава 26
— Я вернусь в пять, — пообещала она. — Если опять станет плохо, звони.
Фрэнк сидел перед телевизором у Энни в гостиной и смотрел новости. Сначала ему показалось, что голосом Энни говорила дикторша.
— Фрэнк?
Он нахмурился и вгляделся в экран. Дикторша по-прежнему что-то тараторила, но что-то совершенно невнятное, будто из ваты.
— Как ты себя чувствуешь?
Он обернулся к Энни. Ее слова доходили до мозгов с небольшой, но заметной задержкой, как в телефонном разговоре с Токио.
— Тип-топ, — ответил Фрэнк, снова обернувшись к телевизору.
— Может, мне сегодня не ходить на работу?
— Все в порядке.
Как ни странно, так оно и было. Врачи сказали, что скоро действие наркотика ослабнет, приступы станут реже и короче. Через несколько дней он должен полностью восстановиться, хотя рецидив не исключен.
— Ты уверен? — спросила Энни, одетая, как воспитательница в детском саду. — Не похоже. — Она наклонилась поцеловать его, и Фрэнк притянул ее к себе.
— Не уходи, — сказал он слабым голосом. — Мне что-то нехорошо.
— Фрэнк! — захихикала она.
— Ладно, проваливай.
Что произошло тогда, вспоминалось смутно: кажется, он напал на врачей «скорой помощи», которых в панике вызвала Энни. Ему этот эпизод вспоминался, как бой с подозрительными личностями, которые пытались поймать его, чтобы разрезать на кусочки. Потом приехала полиция — от нее он тоже отбивался. Наконец, его повязали медбратья из «скорой психиатрической помощи», а «сааб» убрали с дороги — к тому времени за ним вытянулась почти бесконечная пробка.
Чтобы убедить власти, что Фрэнк — сам жертва преступления, а не опасный наркоман, которого надо засадить за нападение на офицеров полиции, потребовались целый день и все упрямство, на какое Энни была способна. С «сааба» сняли отпечатки пальцев, а кожаную обмотку руля отправили на экспертизу.
На ней обнаружился психотропный препарат военного класса, трихинуклидинилбензилат, который, видимо, попал в кровь посредством диметилсульфоксида (спортсмены иногда используют его как смягчающую мазь) — тот имеет свойство проникать через кожу прямо в сосуды и мышечные ткани.
Четыре дня Фрэнк провел в психиатрическом отделении, еще два — в обычной палате. Потом его выписали, предварительно накачав транквилизаторами, чтобы сгладить эффект того, что диагностировали как «острое непреднамеренное отравление неизвестным препаратом».
Попытка отбиться от четырех здоровых медбратьев тоже не прошла даром. Впрочем, крови в моче уже не было. Фрэнк проковылял в ванную, чувствуя себя столетним стариком, побрызгал в глаза водой и посмотрел в зеркало. Первый день после «несчастного случая» его лицо больше всего напоминало отбивную. Теперь опухоль спала, только под правым глазом остался плотный участок зеленоватого цвета. С синими прожилками. Над подбородком, где он прокусил нижнюю губу насквозь, красовался свежий шов.
Два ребра треснули от чрезмерного усердия одного из медбратьев. Большой и средний пальцы правой руки были покрыты швами и загипсованы — Фрэнк пробил рукой кухонное окно, когда пытался сбежать от врачей.
В подобные периоды сравнительной «ясности» его тянуло работать. Фрэнк медленно пошел по ступенькам в комнату Энни. Печатать и даже водить мышкой загипсованной рукой тяжело, но на большом компьютере в отличие от ноутбука хотя бы возможно.
Пока компьютер загружался, он просматривал распечатанный разговор с Бегущим Оленем.
Б. Олень: Пугать гриппом нельзя. Его можно только выпустить. Тогда его подхватят птицы. Первая волна начинается где-нибудь в Пекине, и бац! — он расползся по всему миру.
Фрэнк забарабанил по столу.
Б. Олень: Гриппом болеют все. И его невозможно обуздать. Если «испанку» использовать как оружие, то погибнут миллионы, десятки миллионов людей.
Б. Олень: Зачем это может кому-то понадобиться?
Б. Олень: Его не остановить.
Под конец Бегущий Олень пошутил что-то про сиу. Что он сказал? Фрэнк нахмурился и зашуршал страницами.
Б. Олень: С другой стороны... Если кто-нибудь хочет отомстить всему миру...
Отомстить всему миру? Да, «Храм Света» и не на такое способен. А смерть миллионов людей, по их мнению, только благо.
Компьютер наконец загрузился, и Фрэнк запустил текстовый редактор.
Вчера он пару часов искал в Интернете информацию по «Храму Света» и собрал все в один обзор:
Храм/Соланж
«Храм Света» основан в начале семидесятых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
— Организую, — кивнул Абрам.
— А мистер Ким? — спросил Соланж, церемонно поклонившись япошке.
— Для него все будет готово через два дня.
— Хорошо. Вас это устраивает, мистер Ким? Тот тупо поднял глаза, ни слова не поняв.
— Два дня, — сказал Соланж, подняв в воздух два пальца. — А потом... Пхеньян.
Ким (оказывается, кореец!) радостно улыбнулся и кивнул. Вера подняла руку, и Соланж обернулся к ней.
— Что делать с теми, кто за границей? У нас есть люди во Франции, России, Израиле, еще в нескольких странах... И не просто наши люди, а из личного состава. Вызвать их сюда?
Ей ответила Белинда:
— Дешевле послать курьера. Дай мне список, и я хоть сегодня организую. Можно привить всех за неделю.
— Хорошо, — кивнул Соланж. — Что у нас следующее? Сюзанна?
Вот когда бывают сердечные приступы. Стивен оторвался от груди и едва не заплакал. Сюзанна передала его Белинде и застегнулась.
— Ну ты и красавица! — воскликнул Соланж. — Настоящая королева!
Сюзанна покраснела.
— Саул, почему ты ее от меня скрыл? Зачем мне разведка, если от меня скрывают самое главное? — улыбнулся Соланж, обняв Сюзанну за плечо.
— Я написал целый отчет, — улыбнулся Саул. — Его передала Белинда.
— Ладно, — смилостивился Соланж, — в следующий раз приложите к отчету фотографию. Отчет я читал. Вот что: предлагаю переименовать ее в Сюзанну Бонд. Как тебе, нравится?
Сюзанна кивнула. Ей было неловко в центре внимания, а из-за руки Соланжа на плече она едва сдерживала дрожь.
— Можете мне поверить, — продолжал он своим низким бархатным голосом, — если бы вы знали, что она сделала, вас пришлось бы убить! — Он рассмеялся, за ним и остальные. — Я не шучу! Даже мне страшно!
Опять смех.
— Но... — это слово повисло в воздухе, как граната, — есть одна проблема.
У Сюзанны опять чуть сердце не выскочило из груди.
— К-какая проблема? — спросил она, подняв глаза.
— Мальчик, — грустно покачал головой Соланж.
Внезапно Сюзанна поняла, почему ее вызвали, что она натворила. Детей иметь нельзя, потому что люди... Как сказал Соланж? Перенаселяют!.. Люди расползаются по планете, как тараканы! И это самая большая проблема...
— Ho...
— Тсс! — Соланж притянул ее к себе еще крепче. Какой он сильный! — Не вздумай оправдываться. Я же сказал, ты у нас герой, а значит, им и останешься. И нечего тявкать. Ясно?
Сюзанна кивнула.
Он отпустил ее, отошел к деревянному ящику, который Сюзанна сразу и не заметила, вытащил оттуда рулон прозрачных мешков для мусора и раздал всем собравшимся.
Сюзанна, не задумываясь, протянула руку, но он покачал головой.
— Это только для них.
Затем взял Стивена, положил ребенка в мешок, завязал сверху и протянул Белинде.
— Держи.
Сюзанна не верила своим глазам. Стивен приглушенно плакал из мешка. Его было видно — он размахивал руками и ногами и судорожно дышал между воплями — пленка начала запотевать. У Сюзанны подкосились ноги. Соланж схватил ее за локоть и не дал упасть.
— Держись, ради него, — сказал он и обернулся к остальным. — Отлично. Все, кроме Сюзанны и мистера Кима.
Они надели мешки на головы и завязали на шее. Сюзанна в ужасе обвела их взглядом — полиэтилен вздымался, оседал и снова вздымался.
Вернувшись к ящику, Соланж достал из него две пары боксерских перчаток и бросил одну Сюзанне.
— Ты задала нам сложную задачу, — сказал он, натягивая перчатки. — Земля — наша мать, она священна. Как и жизнь. Мы это знаем. Но мы знаем и другое: мы убиваем ее и ее детей, миллионы других видов. Можешь не завязывать шнурки, просто сунь туда руки. Мы наделали озоновых дыр, отравили артезианские воды, мы истощаем землю и вырубаем леса. Посмотри на эти мешки — так чувствует себя Земля. Цивилизация — это убийство, запомни. — Он начал разминаться.
— Можно я выпущу Стивена? — спросила Сюзанна. — По-моему, ему плохо.
— В этом-то все дело! Разве он нам нужен? Ты не хуже меня знаешь, в чем проблема. В перенаселении, правильно? Нас слишком много. И ты родила еще одного хищника. О чем ты только думала?!
Сюзанна затрясла головой. Соланж стоял так, что загораживал от нее Стивена.
— Будь он не твой, я утопил бы его как котенка, — продолжал Соланж. — В назидание. Но раз он твой, мы будем за него драться! Один раунд, три минуты. Если к концу устоишь на ногах, можешь его спасти. Если нет — он останется в мешке.
— Я... я не могу! Я не умею!!! — в панике воскликнула она.
— Я тебя научу. Главное начать, верно? Ну, мы теряем время.
Сюзанна кивнула.
— Вперед! Давай, красавица, ты сама сказала, что ему там плохо.
Сюзанна прыгнула вперед. Соланж элегантно увернулся и посмотрел на часы.
— Итак, начали. Правда, слабо. Когда кидаешься, думай, что будешь делать. Давай!
Сюзанна умела драться. Она выросла с тремя братьями, один из которых был задирой. Но сосредоточиться на Соланже ей никак не удавалось. Все силы уходили на то, чтобы не броситься к Белинде и...
— Прикрывайся руками и держись ближе ко мне. Я достаю дальше, чем ты. Давай! Думай! Пробей мою защиту!
На языке был вкус крови, глаза застилали слезы. Что он сказал? Стоять? На ногах? Для Стивена?
Соланж ударил правой, попал в плечо. От удара левой она увернулась.
— Молодец! Осталось две минуты!
Он сказал, что оставит его в мешке. Он оставит его в мешке.
— Неплохо, но нужно держаться ближе, иначе начнешь пропускать удары. Я для тебя слишком тяжел.
Сюзанна прыгала вокруг, стараясь уворачиваться, однако получалось плохо. Соланж наносил один удар за другим, легко блокируя ее наскоки.
— Когда на тебя нападают, не вздумай убегать. Это очень важно. Если кто-то стоит на твоем пути — уничтожь его. Иначе... — Он замолчал и нанес три коротких удара в челюсть, от которых зашатались зубы, а во рту появилась кровь, и сразу следом — такой сильный удар в живот, что ей почудилось, будто ее попытались проткнуть фонарным столбом.
Внезапно она оказалась на коленях, задыхаясь от боли.
— Минута и двадцать! — крикнул сверху Соланж. — Давай, Сюзанна, поднимайся, не то добавлю штрафное время!
Дыхание все еще не вернулось, но Сюзанна подчинилась: поднявшись, она ринулась вперед и повисла на Соланже. Ей удалось застать его врасплох и, пока он не опомнился, нанести два удара в челюсть.
Она держалась изо всех сил, сцепив руки замком у него за спиной. Все стояли вокруг, задыхаясь в полиэтиленовых пакетах. Стивен больше не кричал.
— Тридцать секунд! Не подведи меня!
Сюзанна цеплялась за него изо всех сил, но Соланж внезапно вывернулся и начал бить в голову — в рот, в нос, по щекам, удар за ударом, кружа вокруг нее, как молния.
Она едва стояла на дрожащих ногах. Соланж взял ее за подбородок и повернул лицом к себе, как будто хотел убедиться, что оно еще на месте. Сквозь вихрь искр в глазах Сюзанна увидела, как над ней заносится кулак, — так в мультфильмах рисуют последний удар.
Тут Соланж рассмеялся, обнял ее и поднял над землей.
— Неплохо, девочка, очень неплохо! — воскликнул он и с жесткой ухмылкой повернулся к остальным: — Что стоите в мешках? Они вам не идут! Снимайте!.. Ну, народ!
Все поснимали мешки и начали смеяться — и задыхаться. Мистер Ким аплодировал, а Сюзанна упала на колени рядом со Стивеном и сорвала с него мешок.
Секунду спустя он кричал у нее в руках, а Сюзанну охватило безграничное счастье. Расплакавшись, она прижала малыша к себе и с обожанием посмотрела на Соланжа: Спасибо! Спасибо! Спасибо...
Глава 26
— Я вернусь в пять, — пообещала она. — Если опять станет плохо, звони.
Фрэнк сидел перед телевизором у Энни в гостиной и смотрел новости. Сначала ему показалось, что голосом Энни говорила дикторша.
— Фрэнк?
Он нахмурился и вгляделся в экран. Дикторша по-прежнему что-то тараторила, но что-то совершенно невнятное, будто из ваты.
— Как ты себя чувствуешь?
Он обернулся к Энни. Ее слова доходили до мозгов с небольшой, но заметной задержкой, как в телефонном разговоре с Токио.
— Тип-топ, — ответил Фрэнк, снова обернувшись к телевизору.
— Может, мне сегодня не ходить на работу?
— Все в порядке.
Как ни странно, так оно и было. Врачи сказали, что скоро действие наркотика ослабнет, приступы станут реже и короче. Через несколько дней он должен полностью восстановиться, хотя рецидив не исключен.
— Ты уверен? — спросила Энни, одетая, как воспитательница в детском саду. — Не похоже. — Она наклонилась поцеловать его, и Фрэнк притянул ее к себе.
— Не уходи, — сказал он слабым голосом. — Мне что-то нехорошо.
— Фрэнк! — захихикала она.
— Ладно, проваливай.
Что произошло тогда, вспоминалось смутно: кажется, он напал на врачей «скорой помощи», которых в панике вызвала Энни. Ему этот эпизод вспоминался, как бой с подозрительными личностями, которые пытались поймать его, чтобы разрезать на кусочки. Потом приехала полиция — от нее он тоже отбивался. Наконец, его повязали медбратья из «скорой психиатрической помощи», а «сааб» убрали с дороги — к тому времени за ним вытянулась почти бесконечная пробка.
Чтобы убедить власти, что Фрэнк — сам жертва преступления, а не опасный наркоман, которого надо засадить за нападение на офицеров полиции, потребовались целый день и все упрямство, на какое Энни была способна. С «сааба» сняли отпечатки пальцев, а кожаную обмотку руля отправили на экспертизу.
На ней обнаружился психотропный препарат военного класса, трихинуклидинилбензилат, который, видимо, попал в кровь посредством диметилсульфоксида (спортсмены иногда используют его как смягчающую мазь) — тот имеет свойство проникать через кожу прямо в сосуды и мышечные ткани.
Четыре дня Фрэнк провел в психиатрическом отделении, еще два — в обычной палате. Потом его выписали, предварительно накачав транквилизаторами, чтобы сгладить эффект того, что диагностировали как «острое непреднамеренное отравление неизвестным препаратом».
Попытка отбиться от четырех здоровых медбратьев тоже не прошла даром. Впрочем, крови в моче уже не было. Фрэнк проковылял в ванную, чувствуя себя столетним стариком, побрызгал в глаза водой и посмотрел в зеркало. Первый день после «несчастного случая» его лицо больше всего напоминало отбивную. Теперь опухоль спала, только под правым глазом остался плотный участок зеленоватого цвета. С синими прожилками. Над подбородком, где он прокусил нижнюю губу насквозь, красовался свежий шов.
Два ребра треснули от чрезмерного усердия одного из медбратьев. Большой и средний пальцы правой руки были покрыты швами и загипсованы — Фрэнк пробил рукой кухонное окно, когда пытался сбежать от врачей.
В подобные периоды сравнительной «ясности» его тянуло работать. Фрэнк медленно пошел по ступенькам в комнату Энни. Печатать и даже водить мышкой загипсованной рукой тяжело, но на большом компьютере в отличие от ноутбука хотя бы возможно.
Пока компьютер загружался, он просматривал распечатанный разговор с Бегущим Оленем.
Б. Олень: Пугать гриппом нельзя. Его можно только выпустить. Тогда его подхватят птицы. Первая волна начинается где-нибудь в Пекине, и бац! — он расползся по всему миру.
Фрэнк забарабанил по столу.
Б. Олень: Гриппом болеют все. И его невозможно обуздать. Если «испанку» использовать как оружие, то погибнут миллионы, десятки миллионов людей.
Б. Олень: Зачем это может кому-то понадобиться?
Б. Олень: Его не остановить.
Под конец Бегущий Олень пошутил что-то про сиу. Что он сказал? Фрэнк нахмурился и зашуршал страницами.
Б. Олень: С другой стороны... Если кто-нибудь хочет отомстить всему миру...
Отомстить всему миру? Да, «Храм Света» и не на такое способен. А смерть миллионов людей, по их мнению, только благо.
Компьютер наконец загрузился, и Фрэнк запустил текстовый редактор.
Вчера он пару часов искал в Интернете информацию по «Храму Света» и собрал все в один обзор:
Храм/Соланж
«Храм Света» основан в начале семидесятых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41