А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Все чувствовали себя прикоснувшимися к великой тайне.
Через три часа все вышли на поверхность. Последним гробницу покинул лорд Карнарвон. Солнце уже село. Похолодало.
- Теперь я все здесь вижу по-иному! - произнесла леди Эвелина.
- О милая Долина! Как же ты щедро одарила нас! - воскликнул Картер.
72
Тутанхамон единолично завладел Луксором. О нем говорили на каждом углу. Его имя стояло на этикетках самых неожиданных товаров, в его честь изобретали рецепты супа и жаркого, закатывали балы.
Брэдстрит, желавший тиснуть статейку о дипломатической «болезни» королевы Бельгии, с неудовольствием узнал, что та на следующий же день приехала в Долину, предпочтя осмотреть гробницу в частном порядке.
Каллендер приготовил для нее сюрприз. Он замаскировал электрические лампочки, и свет в гробнице стал теплым и мягким.
Сопровождавший королеву египтолог Жак Капар с восторгом произнес:
- Остановись, мгновение! Сегодня самый прекрасный день в моей жизни! - Он расцеловал Картера и воскликнул: - Вы - гений! Вы облагодетельствовали все человечество!
Сам Картер так не думал, но ему было приятно получить поздравление от коллеги. Поистине, Тутанхамон творил чудеса!
Королева приехала в белом платье с накидкой из серебристой лисы и в широкополой белой шляпе с вуалеткой. Прибытие столь знатной особы наделало много шума: ее свита состояла из семи автомобилей и целой когорты конных экипажей. На пристани их по приказу губернатора встречал духовой оркестр, а по пути приветствовали местные жители.
Ее величество действительно неважно себя чувствовало. Несмотря на жару, ее знобило. Тем не менее она с восторгом осмотрела всю гробницу и забросала Картера вопросами. Тот показал ей содержимое пары сундуков. Деревянная змея казалась настолько реальной, что зрители от изумления ахнули.
Тем же вечером королева выступила на пресс-конференции и не поскупилась на похвалы в адрес Картера и лорда Карнарвона. Она заявила, что пора воздать ученому и меценату должное!
* * *
- Опять кому-то дурно?
- Да, Говард! Уже третий человек падает в обморок, выходя из гробницы.
- Это из-за ужасной жары и духоты!
- Все говорят о каком-то проклятии!
- И вы поверили?
- Нет, - улыбнулся граф, - тем более что посетителей меньше не становится. «Таймс» оказалась неплохим союзником. В ней ежедневно публикуют сводки о нашей работе. Клеветники посрамлены!
- Только не Брэдстрит! Он утверждает, что мы в ссоре с местными властями.
- Министр общественных работ уже выступил с опровержением! Он нашел слова Брэдстрита «нелепыми» и заявил, что в наших отношениях царит полная сердечность. Мы даже получили письмо от царя Фуада! Послушайте: «Особенно приятно поздравить вас ввиду того, что ваши многолетние труды увенчались заслуженным успехом!» Теперь вы - национальный герой, Говард! Ваши противники повержены, Лако бессилен. Вы стали неприкосновенны!
* * *
В некрополь хлынули тысячи туристов. Их не остановил даже свирепый хамсин. Ночная жизнь в Луксоре стала бурной, как в какой-нибудь столице мира. В модный городок съезжались богатые американцы. Египетские древности их совершенно не интересовали. Они любили играть на скачках, пьянствовать, а по ночам картежничать на судах, бороздивших Нил.
Оттолкнув пару подвыпивших туристов, Картер вошел в гостиную «Винтер Паласа», где граф пил чай с сотрудником музея «Метрополитен».
- Так больше не может продолжаться! - без предисловий начал Картер. - Эти туристы хуже мошкары!
- Но мы всего лишь выполняем просьбу египетских властей.
- И ошибаемся! Эти сумасшедшие все портят.
- Что случилось?
- В проходе застрял человек! Поцарапал ящик! Завтра еще что-нибудь случится! Если гробница будет по-прежнему открыта для туристов, я снимаю с себя всякую ответственность за ее сохранность!
* * *
Графу пришлось ехать в Каир, в министерство. А Картер, наслаждаясь одиночеством, сел заполнять дневник.
Дверь тихо отворилась.
- Можно?
Говард отложил ручку:
- Заходите.
Смеркалось. Скалы в Долине окрасились в охристые тона. На гробницы снизошла вожделенная тишина.
- Отец очень огорчен!
- Мне жаль, но мы с ним разошлись во мнениях! Я полагаю, что уступки чиновникам пагубны.
Девушка положила руку ему на плечо. Картер оцепенел и едва мог дышать.
- Вы такой неуступчивый…
- Нет, я…
- Мне это нравится, - улыбнулась Эвелина. - Вы уникальны и несносны. Вы хотите быть лучше всех и жить по правде.
- Да, это так.
Она склонилась и поцеловала его в лоб. Картер вцепился в письменный стол, как утопающий за соломинку.
- Достаточно ли я прямолинейна, на ваш взгляд?
- Ах, как бы я хотел сказать вам, что… - Картер медленно встал. - Я не хотел бы потерять вас, Эвелина! - Он приблизился к ней, но девушка не шелохнулась. - Не знаю, как…
- Молчите, Говард. Мне не нужны слова.
Он обнял ее. Леди Эвелина, Эвелина, Эва, влюбленная женщина - вот оно, счастье!
* * *
На заре Говард, против своего обыкновения, еще валялся в постели, вспоминая каждое мгновение этой удивительной ночи.
Дверь штаб-квартиры с грохотом распахнулась.
- Картер, вы здесь? Картер!
Он приподнялся на кровати:
- Ваше сиятельство, я в спальне!
Ворвался граф. Его лицо осунулось. Он прогремел:
- Эвелина все мне рассказала!
- Она поступила правильно.
- Вы ее больше не увидите!
- Почему?
- Вы ей не пара!
- Она - дворянка, а я - плебей?
- Вот именно!
- Если я попрошу у вас ее руки, вы мне откажете?
- Естественно!
- А почему?
- Так мне велят приличия, традиции!
Картер вскочил и начал одеваться:
- Вы сами не верите в то, что говорите. Вы опровергли это своим собственным характером, да и всей своей жизнью!
- Нет, верю ради дочери! Я должен помешать ей совершить безумную ошибку.
- Значит, полюбить меня - безумие?
- Конечно!
- Стало быть, дворянка по-прежнему не может выйти замуж за плебея?
- Нет, не может. К тому же вы любите только Долину! Вот почему я и отказываю вам. Вы себе не принадлежите, Картер!
- Откуда вы знаете?
- Забудьте об Эвелине!
- Ни за что! Я не старался ей понравиться и не могу теперь ее предать!
- Значит, сделайте над собой усилие! - еще больше горячился граф. - Ей всего двадцать два, вам - почти пятьдесят! Это чудовищно!
Археолог повязал галстук-бабочку.
- Не утруждайте себя общением с чудовищем. Ступайте.
- Вы понимаете, что вы сказали?
- Да! Вы меня увольняете. Наше сотрудничество окончено!
73
В бальном зале «Винтер Паласа» зазвучал регтайм, и молодежь бросилась танцевать. За столом сидел Картер. Он пил.
Опять он остался один. Все его бросили. Его мечта превратилась в кошмар. Теперь граф наймет другого археолога, тот разберет ящики в погребальной камере и найдет мумию Тутанхамона. А что сможет дать леди Эвелине он, безработный археолог?
Картер снова наполнил бокал, но в этот момент кто-то схватил его за руку:
- Не губите себя!
Это был граф. Он сел напротив.
- Позвольте попросить у вас прощения!
- Вы…
- Вот именно! Вы, Говард, мой единственный друг, и ссориться с вами было бы с моей стороны непростительной глупостью! Знайте, что бы ни произошло и что бы вы ни подумали, мое отношение к вам не изменилось! Я совершил ошибку. Может, успех вскружил мне голову? Во всяком случае, меня это не оправдывает.
- Напротив! - возразил Картер. - Вы знаете, я не люблю пить в одиночестве. Хотите шампанского?
- Да.
* * *
Некоторое время Картер обивал пороги учреждений и наконец, не без помощи графа, добился своего - гробницу закрыли для туристов. Говард и лорд Карнарвон стояли вдвоем в совершенно пустой передней комнате. Им стало не по себе.
- В какой унылый желтый цвет выкрашены стены! Росписей нет, пол голый. Какое тоскливое зрелище! Что мы наделали, ваше сиятельство! Мы осквернили и разграбили гробницу.
- Нет! Вы с почестями препроводите сокровища в музей, а это главное.
- Мы совершили кощунство! Тутанхамон нам этого никогда не простит.
- Наследие фараона принадлежит человечеству! Благодаря вам, Говард, Древний Египет обрел голос. Вы сами знаете, что египтяне поклонялись истине. А наша цивилизация убога, ибо мы почитаем лицемерие, посредственность и развращенность! Мировая война, тысячи жертв - вот он, итог нашего хваленого прогресса! Если мы не уверуем, как древние египтяне, то погибнем!
Картер смотрел, не отрываясь, на две статуи черного дерева, которые охраняли вход в погребальную камеру. Их позолоченные парики и инкрустированные глазницы сияли очистительным светом.
- Цинизм и материализм торжествуют! Все вдохновенное обречено, - говорил граф. - Открытие этой гробницы - чудо, единственный лучик надежды в нашем истерзанном мире.
* * *
Они заперли стальную решетку. Десятки рабочих, среди которых были и дети, высыпали в коридор из корзин песок и щебень. Гургар ходил вдоль цепочки и следил за работой. Когда стемнело, Картер включил электрическое освещение. Рабочие трудились до утра. И вот, двадцать шестого февраля, в шесть часов тридцать минут утра, вечная обитель фараона скрылась в недрах земли.
- Да покоится он с миром! - сказал Картер.
- Теперь к нему не подобраться, - заметил граф. - Как странно! Обычно археологи раскапывают древности, а мы их, наоборот, погребли. Наверное, это первый подобный случай в истории археологии.
- Может, нам все же следует оставить его в покое?
- Нет, вы обязаны пойти до самого конца! Тутанхамон преследует вас с юности. С ним нужно хотя бы поздороваться!
Вдоль парапета встали солдаты и сотрудники Управления раскопками и древностями. Картер попросил Гургара понаблюдать за ними с помощью своей собственной службы безопасности.
* * *
Граф и Лако обменялись рукопожатием.
- У нас в Каире не так жарко, как у вас в Луксоре! Не угодно ли чаю с мятой, ваше сиятельство?
- С удовольствием!
- Ваш визит для меня - большая честь. Везде только о вас и говорят! Все выдающиеся египтяне разом признали вас своим народным героем.
- К счастью, у меня еще не перевелись враги! Они не дают мне почивать на лаврах.
- Борцы за независимость? Вы шутите, должно быть!
- Нисколько, месье Лако! Они весьма настойчивы. Скажите, как вы намерены делить мои находки?
Лако боялся этого вопроса. Теперь граф мог воспользоваться своей славой и обойти новые правила. Знаменитый инвентарь Тутанхамона разойдется по руками, а он будет не в состоянии этому помешать!
- Потом обсудим.
- Вас что-то смущает?
- Да, немного. Старые правила, на мой взгляд, недостаточно строги. Вот если бы сокровища Тутанхамона были переданы в Каирский музей…
- Составьте список! Мы его обсудим. - Граф резко встал и вышел.
У Лако в руке сломался карандаш.
* * *
Песчаная буря не утихала. Несмотря на пыль и зной, команда Картера по-прежнему трудилась в мастерской. Реставрация украшений, одежды, скульптуры и керамики требовала исключительного терпения и аккуратности. Граф вникал в каждую мелочь. Он выглядел заметно утомленным.
Картер подошел к нему в обеденный перерыв:
- Я больше не виделся с леди Эвелиной.
- Вы свободные люди, Говард!
- Значит ли это, что вы меня простили?
- Вы ни в чем не виноваты.
- Что же случилось? У вас мрачный вид.
- Ерунда - зубы! Два сломались, один выпал. Старею и скучаю по Сьюзи! Она заболела, пришлось оставить ее дома. Мне ее недостает! Она так преданно охраняла и меня, и гробницу! А эта жалкая газетка «Аль-Ахрам»? Вы только вдумайтесь, они обвинили меня - меня! - в том, что я хочу похитить мумию Тутанхамона. Как я устал от клеветы! Я все-таки выступил с опровержением и заявил, что если мумия окажется в гробнице, то я распоряжусь, чтобы ее там оставили и не передавали в Каирский музей. Не разделяю болезненной страсти некоторых людей к разглядыванию трупов в музейных витринах. Но египтяне мне не верят! Они считают, что Тутанхамон их предок, а я суюсь не в свое дело.
- Какая чушь! Не думайте об этом.
- Но что же мне делать? Англия больше не правит миром, Говард!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50