А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Скотт перевел взгляд на бородатого.
— Я получил ваше письмо, — сказал он.
Гэнт жестом предложил компании продолжить путь.
— Сюда, пожалуйста.
Они направились влево. Стены повсюду были белые и обработаны антисептическими средствами, окна — маленькие и на приличном расстоянии друг от друга, свет — яркий и ровный.
На дворе могли стоять день или ночь, тут одно время суток было трудно отличить от другого. Наверное, им по вкусу такая обстановочка, раздумывала Новэмбер, провожая взглядом неспешно проходивших мимо и читавших на ходу какие-то распечатки ученых. Коридоры здесь были широкие и бесконечные — по таким ей никогда прежде не доводилось ходить.
Не привлекая всеобщего внимания, она изучала все, что находила важным, в том числе и марширующего впереди Гэнта, точнее, его потрясающую задницу, обтянутую синей тканью форменных брюк.
Завязать разговор отважился Мейтсон. Повернувшись к Хаккетту, он произнес:
— Насколько мне известно, благодаря вам все пассажиры остались в живых.
— Что вы, какие глупости. Произошло небольшое физическое чудо, вот и все, — ответил Хаккетт скромно.
Новэмбер не поняла, заносится он или нет. Хаккетт… Ей определенно следовало поднапрячь память — она вдруг вспомнила, что где-то уже слышала эту фамилию раньше.
— Вспышки на Солнце сыграли злую шутку с электрооборудованием самолета, — продолжил Хаккетт. — Буря послужила буферной зоной, в которую нам удалось сбежать.
До Новэмбер дошло.
— Хаккетт? Доктор Джон Хаккетт? Из института Санта-Фе?
— Иногда меня приглашают в Санта-Фе читать лекции. Но сейчас, как видите, я не преподаю.
Скотт удивился.
— Ты с ним знакома? — спросил он у Новэмбер.
— Я о нем много слышала. Доктор Хаккетт — гений, один из самых блестящих ученых, занимающихся теорией сложности вычислений.
— Вы очень добры.
Хаккетт пожал плечами, делая вид, что смущен.
— Откуда вы узнали, что нам надо влететь в бурю? — с пылом спросила Новэмбер, видя боковым зрением, как Скотт, когда все внимание Хаккетта сосредоточилось на ней, многозначительно на него уставился.
Скотту, по-видимому, пришло в голову, что он обязан внести в дело некоторую ясность.
— Ей всего девятнадцать.
Хаккетт заулыбался.
— Да, да, — сказал он. Новэмбер улыбнулась в ответ. — На самом деле все это очень непросто. Связано с заряженными частицами, электрическими потенциалами. Ионизацией. Солнечным ветром, трением… и еще раз трением.
Скотт повысил голос:
— Эй!
Хаккетт резко повернул голову.
— Ей всего девятнадцать, — повторил Скотт.
Хаккетт вновь посмотрел на расширившую глаза девочку и произнес:
— По-моему, он считает, что я глух.
Новэмбер присмотрелась к нему повнимательнее. И с невинным видом поинтересовалась:
— Вы, случайно, не под наркотой?
Раздался громкий смех, и ее сердце сжалось от приступа стыда. Но когда ей улыбнулся и подмигнул майор Гэнт, она подумала: все не зря. Как же чертовски привлекательны эти ребята в форме!
Наконец они пришли к двери с надписью: «Молекулярная физика, квантово-механическое туннелирование».
Кабинет служил смотровой площадкой, откуда можно было наблюдать за происходящим в расположенной внизу основной лаборатории. Перед огромными выступающими окнами, наклоненными наружу под углом в сорок пять градусов, стоял ониксовый стол. За стеклами, сотней футов ниже, работали ученые. Их машины были настолько огромными, что лаборантам для установки и проверки отдельных стальных компонентов приходилось забираться наверх при помощи лестниц.
Мейтсон прошел к столу и с поразительной четкостью, будто несколько недель подряд репетировал, разложил бумаги и Развернул карты. На одну из стен он повесил экран, к которому прикрепил цифровые фотографии.
Пирс провел к столу остальных, словно чрезмерно старательный официант, выдвинул стулья, сел на один из них, наклонился к Скотту и пробормотал:
— Простите, что так сильно сжал вам руку. Я… гм…
Он резко замолчал, наверное, вдруг подумал о чем-то другом. Глаза Пирса нервно бегали, взгляд ни на секунду не останавливался на Скотте. Неожиданно он наклонил голову, решив заняться бумагами.
Скотт взглянул в другую сторону и обнаружил, что Новэмбер сидит на соседнем стуле. Она была невообразимо близко, на расстоянии, позволяющем поцеловаться. Скотт, вздрогнув, откинулся на спинку и заставил себя улыбнуться.
— Простите.
Новэмбер тоже улыбнулась ему, но что ее улыбка значит, он так и не понял.
Теперь на столе возвышались бесчисленные кипы бумаг. Возможно, их было гораздо больше, чем требовалось. Пирс окинул Скотта горящим взглядом.
— Ужасно интересно.
Хаккетт пристально посмотрел на Мейтсона. Взглянул на снимок айсбергов на экране. И опять сосредоточил внимание на Мейтсоне.
Тут его осенило.
— Вы были на танкере. — Он произнес это таким тоном, что все вокруг замолкли и напрягли слух.
Скотт и Новэмбер сразу сообразили, что Хаккетт имеет в виду. Об этом событии целую неделю только и говорили в новостях. Между Америкой и Китаем на почве несогласия в отношении прав на природные ресурсы Антарктики грозила вотвот вспыхнуть война. Позиция Штатов заметно ослабла после того, как был замечен их нефтяной танкер, пытавшийся тайком покинуть Антарктику. Правительство заявило, что ни о чем не имеет понятия. С того самого дня, как новость на прошлой неделе стала достоянием общественности, штаб-квартиру корпорации «Рола» в Нью-Йорке атаковали репортеры.
Вот почему его узнали. Ральфу Мейтсону не повезло: он попал в кадр в ту минуту, когда сходил с судна на берег. Этот парень определенно был на танкере.
Мейтсон молча кивнул.
— Чем вы там занимались? — прямо спросил Скотт.
Пирс поспешил коллеге на помощь.
— Я восхищен вашими работами, доктор Скотт, — заметил он. — Сам я провел несколько исследований, касающихся зороастризма. Если я ничего не путаю, Заратустра излагал свое учение самому Пифагору?
— Да, — подтвердил Скотт. — Заратустра оказал значительное влияние на Древнюю Грецию.
— Простите, — волнуясь, вставила Новэмбер, — но какое отношение имеет этот Заратустра… Я правильно его называю? Какое он имеет отношение к работам доктора Скотта?
— Митра, — нетерпеливо пояснил Пирс.
Гэнт и Хаккетт переглянулись. Очевидно, и их разговор начинал сбивать с толку.
— Пояснить? — предложил Скотт.
Пирс улыбнулся и застенчиво пожал плечами.
— О да. Конечно. Будьте так добры.
Он провел по волосам пятерней и, зажав между большим и указательным пальцами ручку, откинулся на спинку стула с видом человека, обожающего науку. Любое произносимое Скоттом слово он сопровождал одобрительными кивками.
— Заратустра жил на земле, которую теперь мы называем Ираном.
— Значит, он мусульманин?
— Нет. Ислам возник по меньшей мере тысячелетие спустя. На территории Ближнего Востока зародилась масса культур: амореев, халдеев. Но первой была шумерская, по сути Шумер — древнейшая из известных миру цивилизаций.
— Их письменность мы называем клинописью, — вставил Пирс, сияя.
— Верно. Древние греки считали, что науки взяли начало в Вавилоне и в Египте. Рассказы о том, что математику изобрели греки, — миф. Греков обучили вавилоняне и египтяне. Не только математике, но еще и философии, астрологии, алхимии. Сам Платон это подтверждает, а ряд ученых из-за элементарной заносчивости предпочитают не принимать во внимание.
— В центре учения Заратустры — бог Ормузд, — добавил Пирс. — Ему принадлежит и идея ангела-хранителя.
Хаккетт полюбопытствовал:
— Кто такой Митра?
— Культ Митры — ответвление зороастризма. Как баптизм — христианства. Митра был богом солнца, покровителем мирных, доброжелательных отношений между людьми. Закат и рассвет его почитатели ассоциировали со смертью и воскрешением. Символом солнца для них служил крест. Точнее, на письме светило изображали в виде ореола. А в архитектуре для простоты — в форме креста.
— Многие мировые культуры обозначают солнце именно крестом, — вставил Пирс.
Хаккетт вскинул бровь.
— Солнце?
Во взгляде Новэмбер блеснуло недоверие.
— В самом деле?
Пирса ее реакция привела в замешательство. Поерзав на стуле, он произнес с оборонительной интонацией:
— Да.
— Настоящее приспособление для распятия, — продолжил Скотт, — не крест, а множество поперечных балок. Креста не существовало. По крайней мере до тех пор, пока художники не придумали рисовать светящийся ореол вокруг головы Христа…
— Позаимствовав эту идею у скульпторов, ваявших статуи Гелиоса — греческого бога солнца.
— То есть мы опять возвращаемся к шумерам, — заключил Скотт.
В кабинете воцарилась тишина: до всех стало наконец доходить, о чем речь. Культ Митры формировал понятия рая и ада, Тайной вечери, жертвоприношения и вознесения. Своими корнями он уходит в шумерские традиции.
— Первыми о Всемирном потопе и Ное написали шумеры. Полагаете, именно это вы обнаружили? Раннюю версию «Эпоса о Гильгамеше»?
— Гм… Не совсем так, доктор Скотт, — ответил Гэнт.
— Простите, что надоедаю, но… — Новэмбер была воспитана строго в духе христианства, все эти концепции давались ей с большим трудом. Однако, к ее чести, просто отмахнуться от них она и не подумала. — Вы сказали, доктор Скотт, любая крупная религия в истории что-то заимствовала у предшествующей. Допустим, но если так, у кого тогда переняли свою веру шумеры? Откуда они вообще взялись?
Скотт заколебался, а Пирсу явно опять захотелось вмешаться. Он подался вперед и обвел кабинет ручкой.
— Никто не имел об этом понятия! — На его губах заиграла улыбка, но тут же лицо посерьезнело. — До настоящего момента.
Он нажал на кнопку пульта, включая цифровой экран, и проверил звук.
— Вот откуда я приехал, — сказал Мейтсон. — На моих фотографиях те же виды, что показывают в новостях. Перед вами буровое судно «Ред оспри». По профессии я инженер. Мы вели в Антарктике разведочное бурение, когда вдруг нарвались на проклятые неприятности…
На экране разворачивалась чудовищная сцена. Трубопровод корежило. Гибли люди. Потом на палубу выплеснулась волна грязи. Все, кто был в кабинете, невольно вздрогнули. Как раз в эту минуту кадры катастрофы сменились изображениями ученых в белых халатах, изучающих в лаборатории голубые кристаллы. Один из камней показали крупным планом — на этом месте Мейтсон нажал на «паузу». Алмаз определенно отличался от обычного. Во-первых, удивительной надписью.
Скотт резко наклонился вперед.
— Прямо на поверхности, — заметил Гэнт. — Что это, повашему, за язык, а, доктор Скотт?
Скотт повернулся к офицеру.
— На первый взгляд… гм… Похоже на клинопись. Но это невозможно!
— Почему?
— Тут масса символов, с которыми за годы практики я не сталкивался ни разу. И вырезаны они слишком четко. Создается такое впечатление, будто это некий комплексный современный язык. Во всяком случае, если смотришь не на сам камень, а на снимок.
Слово «клинопись» образовалось от слова «клин». Знаки древней письменности состояли из групп клинообразных черточек. Ими пользовались в аккадском, эламском, хеттском, хурритском языках и, разумеется, в шумерском. Возникла клинопись в четвертом тысячелетии до нашей эры. Переводить такие тексты было крайне сложно, поскольку каждый из символов, включающий в себя порой аж тридцать черточек, мог обозначать слог или даже целое слово.
— Хотелось бы взглянуть на настоящие камни, — сказал Скотт. От желания получить возможность заняться диковинными алмазами ему не сиделось на месте. — Сами понимаете, тогда я смогу сделать о них более определенный вывод.
Пирс и Гэнт многозначительно друг на друга взглянули.
— А прочесть надписи сумеете?
— Пока не знаю, — честно ответил Скотт. — Вероятно, только отдельные фрагменты. Работа далеко не из легких и, возможно, потребует немалого времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79