Вряд ли с нее запросили бы сумму, превышающую десятикратный годовой доход. Но, как бы дешево это ни было, купить Жаннет не могла. Все наличные деньги компаний были вложены в духи. И ей снова надо было искать выход, как будто ничего не изменилось. Независимость все время ускользала.
Морис встретил ее в дверях своей квартиры. Он был заметно возбужден.
– Я оказался прав, – сказал он. – Я всегда знал, что прав.
– О чем ты, черт побери? – спросила Жаннет. – Несешь какую-то околесицу.
– Деньги в швейцарском банке! – заявил он. – Теперь тебе не придется спать с греком из-за денег.
– Не понимаю, о чем ты?
– Сейчас увидишь, – сказал он, беря ее за руку и направляясь в библиотеку. – Сейчас ты все поймешь.
Когда Морис открыл дверь, молодой человек, находившийся в комнате, вскочил на ноги. Морис представил его Жаннет.
– Мсье Тьерри, моя дочь, мадам Жаннет де ла Бовиль. – Он взглянул на Жаннет и пояснил. – Мсье Тьерри работает в Швейцарском кредитном банке в Женеве.
Жаннет протянула руку.
– Рада познакомиться, мсье Тьерри. Молодой человек вежливо поцеловал ей руку.
– Большая честь для меня, мадам. Когда я собирался сюда, то и не предполагал, что мне предстоит встреча со знаменитой женщиной.
– Благодарю вас, мсье, – сказала Жаннет. – Теперь мне хотелось бы узнать, зачем я вам понадобилась.
Молодой банкир взглянул на Мориса с явным смущением.
– Простите, господин маркиз, но я получил абсолютно ясные инструкции от руководства. Я должен говорить с мадам наедине.
– Я понимаю, – быстро сказал Морис. – Разумеется. Он поспешно вышел, закрыв за собой дверь.
– Хорошо, мсье Тьерри, – сказала Жаннет, – перейдем к делу.
– Если мадам позволит, – сказал он, вынимая из кармана бумагу и проглядывая ее. В голосе появились официальные нотки. – В соответствии с указаниями вашей покойной матери, данными ею банку, мы обязаны известить вас не раньше чем через двадцать пять лет после ее кончины, что 10 октября 1944 года она сдала в банк на хранение некоторое количество сейфов. Он закончил читать и протянул ей бумагу. – Здесь два экземпляра. Пожалуйста, подпишите один, удостоверяя, что вы получили настоящую информацию. Это будет значить, что мы выполнили возложенное на нас поручение.
Жаннет взяла документ и посмотрела на него. Там было только то, что он прочел ей.
– И это все? – спросила она удивленно.
– Да, – подтвердил банкир.
– Означает ли это, что я могу получить доступ к сейфам?
– Если у вас есть ключ, разумеется. Если ключа нет, это невозможно.
– Тогда зачем потребовалось все это мне сообщать?
– Не знаю, мадам. Мы только выполняем указания.
– А у кого ключ? – спросила она. Тьерри пожал плечами.
– Согласно швейцарским банковским законам по защите анонимности вкладчика я не имею права разглашать такую информацию.
– Тогда каким образом я могу осуществить свои права на эту собственность, ведь моя мать совершенно очевидно предназначала ее мне?
– Вы можете обратиться в швейцарский суд по вопросам наследования.
– И сколько времени это займет?
– Мне очень жаль, – извинился он. – Не имею представления. Иногда это занимает годы.
– Черт побери! – воскликнула Жаннет, рассматривая бумагу. – Вы имеете представление о содержимом сейфов?
– Нет, мадам. Нас не касается, что клиенты хранят в своих сейфах. Боюсь, я ничем не могу вам помочь, к сожалению.
Она безнадежно покачала головой.
– Что же, остается только подписать.
– Да, мадам, – сказал он, протягивая ей ручку. Она быстро подписала один экземпляр и отдала ему.
– Благодарю, мсье Тьерри.
– Всегда к вашим услугам, мадам, – сказал он, протягивая ей второй экземпляр.
Она неожиданно улыбнулась.
– Уже поздно, а я еще не ужинала. Я не нарушу швейцарских банковских законов, если приглашу вас поужинать со мной?
Он тонко улыбнулся.
– Думаю, ничего страшного в этом нет. Но, боюсь, что буду вынужден отказаться. У меня назначено свидание.
Она рассмеялась.
– Так отмените его.
– Мне бы очень хотелось, мадам, но это невозможно. Моя жена ждет меня в гостинице.
Она снова рассмеялась и протянула ему руку.
– Мсье Тьерри, вы настоящий джентльмен. Надеюсь, мы еще встретимся.
Он вежливо поцеловал ей руку.
– Конечно, мадам, – сказал он, направляясь к двери. Не успел он уйти, как в комнату вошел Морис.
– Ну что? – спросил он, глядя на нее.
– Ты был прав, – Жаннет протянула ему бумагу. – Но то, что я теперь знаю, не дает мне никаких прав.
Он быстро прочел документы.
– А у кого права?
– У того, кто владеет ключом, – ответила она. – Швейцарец не сказал мне, кто это.
Морис удивленно посмотрел на нее.
– А мне и не надо говорить. Я знаю, у кого ключ. И ты тоже знаешь.
Она молчала.
– Ты должна что-то немедленно предпринять, – заявил он. – Или останешься нищенкой и шлюхой на всю оставшуюся жизнь.
Она внимательно смотрела на него.
– Тебе придется втянуть в это дело Лорен.
– Почему?
– Ты же знаешь Иоганна. Что бы там ни было, половина принадлежит ей. Он и пальцем не пошевелит, пока не убедится, что она надежно защищена. Единственный способ чего-нибудь добиться, это обратиться к нему вместе с сестрой.
– Не знаю, право, – с сомнением проговорила Жаннет. – Лорен плевать на деньги. И так было всегда.
– Ей уже двадцать три, – сказал Морис. – Пора бы ей устать от жизни на этом идиотском пляже в Калифорнии вдвоем с пятилетней дочерью.
– Ей такая жизнь по душе.
– Тогда тебе надо убедить ее, что малышка заслуживает, чтобы ей дали шанс стать кем-то, а не просто пляжной бездельницей, – предложил Морис. – Если ей самой не нужны деньги, она не имеет права отнимать их у ребенка.
– Не знаю, – повторила Жаннет. – Иногда мне кажется, что я все у нее в голове перепутала к такой-то матери.
Он засмеялся.
– Ты веришь в это не больше, чем я, Жаннет. С твоей матерью у вас одна общая черта – эгоизм. Вы обе всегда хотели получать по максимуму. – Он направился к буфету и вынул оттуда бутылку коньяку. – Ты не жалеешь о том, что сделала. Ты же получила, что хотела, верно?
Она молча наблюдала, как он разливает коньяк по рюмкам и идет к ней. Так же молча она взяла коньяк и сделала глоток.
Морис залпом выпил половину и поставил рюмку на стол.
– Одного я никогда не мог понять, – заметил он. – Зачем ты толкнула Патрика к Лорен? Не проще ли было самой выйти за него замуж?
Прежде чем ответить, она допила коньяк.
– Именно это я и собиралась сделать, когда они вернулись с Сардинии.
– Так в чем же дело?
– Она сказала, что любит его. Он с удивлением взглянул на нее.
– Но она ведь была еще совсем ребенком. Ты могла все это порушить.
– Наверное, могла, – ответила Жаннет, встречаясь с ним взглядом. – Наверное, даже должна была.
Глубоко в душе она знала, что брак сестры обречен. Когда молодые обменивались брачной клятвой в саду матери Патрика в Девоне, а он искал ее глазами поверх белой фаты своей невесты, Жаннет знала это. Она сама разрушит этот брак.
Из окна своей комнаты на втором этаже особняка Рирдонов Жаннет видела, как прибывают первые гости. Она взглянула на часы. Десять. Церемония назначена на двенадцать.
Она взглянула на небо. Чистое-чистое, ни одного облачка. Счастлива та невеста, которая освещена солнцем. Она улыбнулась этой мысли. И мысленно добавила: особенно в субботу в Англии. Вернувшись в комнату, взяла со стола список гостей.
Свадьба не была грандиозной, пригласили всего шестьдесят человек, но список выглядел как отрывок из книги „Кто есть кто» об английском высшем свете. Первыми в списке шли принцесса Маргарет и лорд Сноуден, за ними следовали многочисленные лорды и леди. Их вполне хватило бы, чтобы заполнить приемную Букингемского дворца. Лорд-мэр Лондона тоже обещал быть. Франция была представлена Comte de Paris, ее отчимом-маркизом и французским послом при дворе английской королевы. Иоганн и Хайди прилетели из Америки. Был приглашен и американский посол.
Жаннет положила список и взяла другой лист бумаги. Это было ее собственное расписание. Александр прилетел из Парижа, чтобы сделать Лорен прическу, а мадам Клод должна была одевать невесту. Если верить расписанию, они должны быть уже у Лорен в комнате.
Она натянула брюки и вышла в холл. В комнате Лорен все были заняты делом. Дверь ей открыла Хайди. Жаннет поцеловала ее в щеку.
– Ну, как невеста? – спросила она, не найдя сестру в комнате.
– Нервничает, – улыбнулась Хайди. – Но куда меньше, чем я в свое время. Сейчас она в ванной, моет голову.
– Прекрасно, – сказала Жаннет, – Значит, Александр уже здесь.
– Да, – кивнула Хайди. – С двумя помощниками. Он обещал и мне сделать прическу.
– Превосходно, – сказала Жаннет. Она взглянула через комнату, туда, где мадам Клод возилась с подвенечным платьем. – Что вы думаете о robe de mariage?
– Мне ужасно нравится, – воскликнула Хайди. – Самое красивое свадебное платье, какое я видела в жизни.
Жаннет внимательно посмотрела на нее. По лицу Хайди она поняла, что та говорит вполне искренне.
– Спасибо, – сказала она. – Я и хотела, чтобы это было нечто особенное.
– Так и получилось, – подтвердила Хайди, идя за ней через комнату. – Никогда ничего подобного не видела.
Жаннет остановилась перед платьем и взглянула на мадам Клод.
– Tout va bien?
– Oui, мадам, – ответила та. – Tres bien. Жаннет повернулась к платью. Этим утром в Париже фотографии этого платья были переданы прессе. Завтра они появятся в половине газет мира. Такого свадебного платья никогда еще не было.
Если упростить описание, то оно состояло из трех вуалей почти прозрачного шелка с вышивкой, слоновая кость на белом. Первая вуаль падала с головы невесты до ее обнаженных плеч. Вторая составляла верх платья без бретелек, отдаленно напоминая нижнее белье и, наводя на мысль о наготе, слегка прикрывала талию. Третья вуаль была юбкой, начинающейся от талии, чуть выше второй вуали, и мягко облегающей бедра. От середины бедра она превращалась в груду вышитых оборок, переходящих в длинный шлейф. Главная идея – намек на наготу. Каждый считал, что он что-то видит, хотя на самом деле не видел ничего.
Она одобрительно кивнула.
– Позовите меня, когда начнете одеваться, – попросила она. – Хочу убедиться, что все в порядке.
– Oui, мадам, – сказала костюмерша.
Из ванной вышел Александр и, увидев Жаннет, подошел к ней и поцеловал в щеку.
– Твоя сестра очаровательна, – сказал он.
– Ты тоже очень мил, раз приехал сюда и делаешь это все для нас, cheri, – ответила Жаннет. – Я тебе очень признательна.
– Не стоит благодарности, – улыбнулся он. – Рад был оказать услугу.
– Она еще в ванной? – спросила Жаннет.
– Да, – ответил он. – Мои девочки делают ей маникюр и педикюр.
– Загляну на секундочку, – сказала Жаннет, – а потом пойдем и выпьем кофе.
– С удовольствием, – согласился он.
Лорен сидела в ванной с полотенцем на голове, поставив ноги в тазик с водой. Она подняла глаза на Жаннет и улыбнулась.
– Никто не предупредил меня, что все так будет. Жаннет засмеялась.
– Что же, надо терпеть. Как ты?
– Немножко не в себе, столько народу кругом. Сейчас бы „Харви номер шесть», хоть пару затяжек.
– А у тебя есть? – спросила Жаннет.
Лорен кивнула на портсигар, лежащий на полочке над умывальником.
– Вон там. Только мама в комнате, да и все остальные тоже. Сама понимаешь…
Жаннет улыбнулась.
– Что-нибудь придумаем. – Она обратилась к девушкам. – Не могли бы вы на минутку выйти. Мне надо поговорить с сестрой наедине.
– Oui, мадам, – ответили те и вышли. Жаннет заперла дверь.
– Видишь, как просто, – улыбнулась она, открыла портсигар и вынула косячок. Передав его Лорен, повернулась к окну. – Прежде чем закуришь, я открою окно. Не стоит, чтобы в покоях дворца Рирдонов пахло марихуаной.
Лорен хихикнула.
– Верно. Половина этого старичья и не сообразит, с чего это их так пробрало. – Она прикурила сигарету и глубоко затянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Морис встретил ее в дверях своей квартиры. Он был заметно возбужден.
– Я оказался прав, – сказал он. – Я всегда знал, что прав.
– О чем ты, черт побери? – спросила Жаннет. – Несешь какую-то околесицу.
– Деньги в швейцарском банке! – заявил он. – Теперь тебе не придется спать с греком из-за денег.
– Не понимаю, о чем ты?
– Сейчас увидишь, – сказал он, беря ее за руку и направляясь в библиотеку. – Сейчас ты все поймешь.
Когда Морис открыл дверь, молодой человек, находившийся в комнате, вскочил на ноги. Морис представил его Жаннет.
– Мсье Тьерри, моя дочь, мадам Жаннет де ла Бовиль. – Он взглянул на Жаннет и пояснил. – Мсье Тьерри работает в Швейцарском кредитном банке в Женеве.
Жаннет протянула руку.
– Рада познакомиться, мсье Тьерри. Молодой человек вежливо поцеловал ей руку.
– Большая честь для меня, мадам. Когда я собирался сюда, то и не предполагал, что мне предстоит встреча со знаменитой женщиной.
– Благодарю вас, мсье, – сказала Жаннет. – Теперь мне хотелось бы узнать, зачем я вам понадобилась.
Молодой банкир взглянул на Мориса с явным смущением.
– Простите, господин маркиз, но я получил абсолютно ясные инструкции от руководства. Я должен говорить с мадам наедине.
– Я понимаю, – быстро сказал Морис. – Разумеется. Он поспешно вышел, закрыв за собой дверь.
– Хорошо, мсье Тьерри, – сказала Жаннет, – перейдем к делу.
– Если мадам позволит, – сказал он, вынимая из кармана бумагу и проглядывая ее. В голосе появились официальные нотки. – В соответствии с указаниями вашей покойной матери, данными ею банку, мы обязаны известить вас не раньше чем через двадцать пять лет после ее кончины, что 10 октября 1944 года она сдала в банк на хранение некоторое количество сейфов. Он закончил читать и протянул ей бумагу. – Здесь два экземпляра. Пожалуйста, подпишите один, удостоверяя, что вы получили настоящую информацию. Это будет значить, что мы выполнили возложенное на нас поручение.
Жаннет взяла документ и посмотрела на него. Там было только то, что он прочел ей.
– И это все? – спросила она удивленно.
– Да, – подтвердил банкир.
– Означает ли это, что я могу получить доступ к сейфам?
– Если у вас есть ключ, разумеется. Если ключа нет, это невозможно.
– Тогда зачем потребовалось все это мне сообщать?
– Не знаю, мадам. Мы только выполняем указания.
– А у кого ключ? – спросила она. Тьерри пожал плечами.
– Согласно швейцарским банковским законам по защите анонимности вкладчика я не имею права разглашать такую информацию.
– Тогда каким образом я могу осуществить свои права на эту собственность, ведь моя мать совершенно очевидно предназначала ее мне?
– Вы можете обратиться в швейцарский суд по вопросам наследования.
– И сколько времени это займет?
– Мне очень жаль, – извинился он. – Не имею представления. Иногда это занимает годы.
– Черт побери! – воскликнула Жаннет, рассматривая бумагу. – Вы имеете представление о содержимом сейфов?
– Нет, мадам. Нас не касается, что клиенты хранят в своих сейфах. Боюсь, я ничем не могу вам помочь, к сожалению.
Она безнадежно покачала головой.
– Что же, остается только подписать.
– Да, мадам, – сказал он, протягивая ей ручку. Она быстро подписала один экземпляр и отдала ему.
– Благодарю, мсье Тьерри.
– Всегда к вашим услугам, мадам, – сказал он, протягивая ей второй экземпляр.
Она неожиданно улыбнулась.
– Уже поздно, а я еще не ужинала. Я не нарушу швейцарских банковских законов, если приглашу вас поужинать со мной?
Он тонко улыбнулся.
– Думаю, ничего страшного в этом нет. Но, боюсь, что буду вынужден отказаться. У меня назначено свидание.
Она рассмеялась.
– Так отмените его.
– Мне бы очень хотелось, мадам, но это невозможно. Моя жена ждет меня в гостинице.
Она снова рассмеялась и протянула ему руку.
– Мсье Тьерри, вы настоящий джентльмен. Надеюсь, мы еще встретимся.
Он вежливо поцеловал ей руку.
– Конечно, мадам, – сказал он, направляясь к двери. Не успел он уйти, как в комнату вошел Морис.
– Ну что? – спросил он, глядя на нее.
– Ты был прав, – Жаннет протянула ему бумагу. – Но то, что я теперь знаю, не дает мне никаких прав.
Он быстро прочел документы.
– А у кого права?
– У того, кто владеет ключом, – ответила она. – Швейцарец не сказал мне, кто это.
Морис удивленно посмотрел на нее.
– А мне и не надо говорить. Я знаю, у кого ключ. И ты тоже знаешь.
Она молчала.
– Ты должна что-то немедленно предпринять, – заявил он. – Или останешься нищенкой и шлюхой на всю оставшуюся жизнь.
Она внимательно смотрела на него.
– Тебе придется втянуть в это дело Лорен.
– Почему?
– Ты же знаешь Иоганна. Что бы там ни было, половина принадлежит ей. Он и пальцем не пошевелит, пока не убедится, что она надежно защищена. Единственный способ чего-нибудь добиться, это обратиться к нему вместе с сестрой.
– Не знаю, право, – с сомнением проговорила Жаннет. – Лорен плевать на деньги. И так было всегда.
– Ей уже двадцать три, – сказал Морис. – Пора бы ей устать от жизни на этом идиотском пляже в Калифорнии вдвоем с пятилетней дочерью.
– Ей такая жизнь по душе.
– Тогда тебе надо убедить ее, что малышка заслуживает, чтобы ей дали шанс стать кем-то, а не просто пляжной бездельницей, – предложил Морис. – Если ей самой не нужны деньги, она не имеет права отнимать их у ребенка.
– Не знаю, – повторила Жаннет. – Иногда мне кажется, что я все у нее в голове перепутала к такой-то матери.
Он засмеялся.
– Ты веришь в это не больше, чем я, Жаннет. С твоей матерью у вас одна общая черта – эгоизм. Вы обе всегда хотели получать по максимуму. – Он направился к буфету и вынул оттуда бутылку коньяку. – Ты не жалеешь о том, что сделала. Ты же получила, что хотела, верно?
Она молча наблюдала, как он разливает коньяк по рюмкам и идет к ней. Так же молча она взяла коньяк и сделала глоток.
Морис залпом выпил половину и поставил рюмку на стол.
– Одного я никогда не мог понять, – заметил он. – Зачем ты толкнула Патрика к Лорен? Не проще ли было самой выйти за него замуж?
Прежде чем ответить, она допила коньяк.
– Именно это я и собиралась сделать, когда они вернулись с Сардинии.
– Так в чем же дело?
– Она сказала, что любит его. Он с удивлением взглянул на нее.
– Но она ведь была еще совсем ребенком. Ты могла все это порушить.
– Наверное, могла, – ответила Жаннет, встречаясь с ним взглядом. – Наверное, даже должна была.
Глубоко в душе она знала, что брак сестры обречен. Когда молодые обменивались брачной клятвой в саду матери Патрика в Девоне, а он искал ее глазами поверх белой фаты своей невесты, Жаннет знала это. Она сама разрушит этот брак.
Из окна своей комнаты на втором этаже особняка Рирдонов Жаннет видела, как прибывают первые гости. Она взглянула на часы. Десять. Церемония назначена на двенадцать.
Она взглянула на небо. Чистое-чистое, ни одного облачка. Счастлива та невеста, которая освещена солнцем. Она улыбнулась этой мысли. И мысленно добавила: особенно в субботу в Англии. Вернувшись в комнату, взяла со стола список гостей.
Свадьба не была грандиозной, пригласили всего шестьдесят человек, но список выглядел как отрывок из книги „Кто есть кто» об английском высшем свете. Первыми в списке шли принцесса Маргарет и лорд Сноуден, за ними следовали многочисленные лорды и леди. Их вполне хватило бы, чтобы заполнить приемную Букингемского дворца. Лорд-мэр Лондона тоже обещал быть. Франция была представлена Comte de Paris, ее отчимом-маркизом и французским послом при дворе английской королевы. Иоганн и Хайди прилетели из Америки. Был приглашен и американский посол.
Жаннет положила список и взяла другой лист бумаги. Это было ее собственное расписание. Александр прилетел из Парижа, чтобы сделать Лорен прическу, а мадам Клод должна была одевать невесту. Если верить расписанию, они должны быть уже у Лорен в комнате.
Она натянула брюки и вышла в холл. В комнате Лорен все были заняты делом. Дверь ей открыла Хайди. Жаннет поцеловала ее в щеку.
– Ну, как невеста? – спросила она, не найдя сестру в комнате.
– Нервничает, – улыбнулась Хайди. – Но куда меньше, чем я в свое время. Сейчас она в ванной, моет голову.
– Прекрасно, – сказала Жаннет, – Значит, Александр уже здесь.
– Да, – кивнула Хайди. – С двумя помощниками. Он обещал и мне сделать прическу.
– Превосходно, – сказала Жаннет. Она взглянула через комнату, туда, где мадам Клод возилась с подвенечным платьем. – Что вы думаете о robe de mariage?
– Мне ужасно нравится, – воскликнула Хайди. – Самое красивое свадебное платье, какое я видела в жизни.
Жаннет внимательно посмотрела на нее. По лицу Хайди она поняла, что та говорит вполне искренне.
– Спасибо, – сказала она. – Я и хотела, чтобы это было нечто особенное.
– Так и получилось, – подтвердила Хайди, идя за ней через комнату. – Никогда ничего подобного не видела.
Жаннет остановилась перед платьем и взглянула на мадам Клод.
– Tout va bien?
– Oui, мадам, – ответила та. – Tres bien. Жаннет повернулась к платью. Этим утром в Париже фотографии этого платья были переданы прессе. Завтра они появятся в половине газет мира. Такого свадебного платья никогда еще не было.
Если упростить описание, то оно состояло из трех вуалей почти прозрачного шелка с вышивкой, слоновая кость на белом. Первая вуаль падала с головы невесты до ее обнаженных плеч. Вторая составляла верх платья без бретелек, отдаленно напоминая нижнее белье и, наводя на мысль о наготе, слегка прикрывала талию. Третья вуаль была юбкой, начинающейся от талии, чуть выше второй вуали, и мягко облегающей бедра. От середины бедра она превращалась в груду вышитых оборок, переходящих в длинный шлейф. Главная идея – намек на наготу. Каждый считал, что он что-то видит, хотя на самом деле не видел ничего.
Она одобрительно кивнула.
– Позовите меня, когда начнете одеваться, – попросила она. – Хочу убедиться, что все в порядке.
– Oui, мадам, – сказала костюмерша.
Из ванной вышел Александр и, увидев Жаннет, подошел к ней и поцеловал в щеку.
– Твоя сестра очаровательна, – сказал он.
– Ты тоже очень мил, раз приехал сюда и делаешь это все для нас, cheri, – ответила Жаннет. – Я тебе очень признательна.
– Не стоит благодарности, – улыбнулся он. – Рад был оказать услугу.
– Она еще в ванной? – спросила Жаннет.
– Да, – ответил он. – Мои девочки делают ей маникюр и педикюр.
– Загляну на секундочку, – сказала Жаннет, – а потом пойдем и выпьем кофе.
– С удовольствием, – согласился он.
Лорен сидела в ванной с полотенцем на голове, поставив ноги в тазик с водой. Она подняла глаза на Жаннет и улыбнулась.
– Никто не предупредил меня, что все так будет. Жаннет засмеялась.
– Что же, надо терпеть. Как ты?
– Немножко не в себе, столько народу кругом. Сейчас бы „Харви номер шесть», хоть пару затяжек.
– А у тебя есть? – спросила Жаннет.
Лорен кивнула на портсигар, лежащий на полочке над умывальником.
– Вон там. Только мама в комнате, да и все остальные тоже. Сама понимаешь…
Жаннет улыбнулась.
– Что-нибудь придумаем. – Она обратилась к девушкам. – Не могли бы вы на минутку выйти. Мне надо поговорить с сестрой наедине.
– Oui, мадам, – ответили те и вышли. Жаннет заперла дверь.
– Видишь, как просто, – улыбнулась она, открыла портсигар и вынула косячок. Передав его Лорен, повернулась к окну. – Прежде чем закуришь, я открою окно. Не стоит, чтобы в покоях дворца Рирдонов пахло марихуаной.
Лорен хихикнула.
– Верно. Половина этого старичья и не сообразит, с чего это их так пробрало. – Она прикурила сигарету и глубоко затянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51