Спасибо.
Кто-то взял его под руку и повел со сцены.
Ослабевший и потный от двойного шока, вызванного речью Боба Харта и получением Оскара, Майкл увидел, что находится в комнате за сценой, заполненной, кажется, тысячью фоторепортеров. Боб Харт как раз заканчивал давать ответы перед кучей микрофонов, и, сделав над собой усилие, Майкл пересек комнату и заключил в его объятия.
— Поздравляю, сукин ты сын, — прошептал он в ухо Харта. Потом он отступил и изо всех сил сжал руку актера, и тысяча вспышек запечатлела этот момент.
Обескураженный Харт был оторван от микрофонов, и кто-то увел его, а Майкл обнаружил, что его окружает такое число репортеров, что это не могло уместиться в его сознании.
Сначала Майкл игнорировал выкрикиваемые ими вопросы, но потом поднял вверх руки, в одной из которых держал увесистую статуэтку, чтобы угомонить толпу. — Леди и джентльмены! Я слишком потрясен, чтобы отвечать на ваши вопросы, но только скажу, что эта награда стала возможной благодаря великолепному исполнению ролей Ванессой Паркс и Робертом Хартом, а также благодаря замечательной работе нового директора Элиота Розена. Без их самоотверженной работы я бы не держал в руках этого Оскара, никогда бы его не получил.
Он оторвался от микрофонов и пошел сквозь толпу, роняя «спасибо» на каждом шагу. Не было никакого смысла возвращаться в зал, так как Лучшая кинолента венчала собой церемонию, и он уже слышал заключительные звуки музыки. Поэтому Майкл сосредоточился на поисках выхода к парковке лимузинов. Он заметил указатель выхода и направился к нему, но тут кто-то схватил его за руку и потянул за собой офис заведующего сценой. Он уже собирался отшить очередного репортера, но мужчина раскрыл портмоне и предъявил свои документы.
Мистер Винсент, я — спец. агент Томас Карсон из ФБР. Он кивнул в сторону другого мужчины. — А это спецагент Уоррен. Мы хотели бы поговорить с вами.
— О чем, черт возьми? — сердито спросил Майкл.
— Возможно, вас следует называть Винсент Каллабрезе?
Майкл испугался не на шутку, но внешне не выдал себя ничем. — О чем вы?
— Это ваше настоящее имя, не правда ли? — спросил агент.
— Меня зовут Майкл Винсент, — ответил он, — и я протестую против такого обращения.
— Вы, что, отказываетесь беседовать с нами? — в голосе агента послышалась угроза.
— Вовсе нет. Если желаете поговорить, вы должны позвонить в мой офис в рабочее время. Неужели это не ясно?
— А может, вы предпочтете проехать в наш офис и побеседовать там?
— Я, что, арестован за что-то? — повысил голос Майкл.
— Вовсе нет.
— В таком случае, убирайтесь с моего пути, — произнес Майкл, расчистив себе дорогу к выходу. Он вновь приметил указатель выхода и поспешил к нему.
На улице стояли сотни лимузинов. Майкл лихорадочно искал свой автомобиль, но все машины выглядели одинаково.
— Мистер Винсент? — позвал чей-то голос, и Майкл увидел своего шофера.
— Иду, иду. Он поспешил к лимузину.
— Примите мои поздравления, сэр, — улыбнулся водитель.
— Давайте уберемся отсюда, — сказал Майкл, нырнув на заднее сидение. — Отвезите меня домой.
Шофер обернулся и спросил. — Не желаете поехать на вечеринку Лазара в Спаго?
Майкл заколебался. Если он не покажется на вечеринке, об этом утром же раструбят все газеты. Значит, надо там быть.
— Хорошо, отвезите меня в Спаго, но пока поколесим по городу. Я не хочу прибыть туда первым.
Он опустился в кресло и попытался взять себя в руки.
ГЛАВА 47
Майкл вернулся домой незадолго до полуночи. Он попрощался с шофером, дав ему сотенную бумажку, и вошел в дом. Прислуга спала в своих комнатах, и в доме для гостей были погашены огни.
С большим трудом он выдержал пытку общения с гостями на вечеринке Лазара. Его ни на миг не отпускали мысли по поводу встречи с агентами из ФБР. Им было известно его настоящее имя. И Рик Ривера тоже был в курсе. Они, должно быть, знали, откуда это известно экс — копу. У него оставалось не так много времени.
Майкл вышел к бассейну и миновал его, направившись к дому для гостей. Постучал в дверь и вошел. Томми и Шейла еще не вернулись. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы найти то, что он искал. Он взял коричневый конверт и положил его в карман. Потом зашел на кухню, осмотрелся и нашел несколько пластиковых мешков. Он вынес их на берег, вставил один в другой и заполнил песком. Вернувшись в дом, закрутил, придав им форму сардельки, и заклеил отверстие скотчем. Под раковиной он нашел резиновые перчатки и положил их в карман.
В полночь охранник ушел с поста, и при приближении Порше ворота раскрылись автоматически. Майкл направился по скоростной дороге в сторону Лос Анжелеса, съехав с нее на бульвар Сансет. Вскоре он оказался в западном Голливуде. Где-то около часа ночи он нашел, что искал. Квартал был безмолвен и погружен во тьму. Майкл проехал мимо нужного дома и остановился в конце улицы. Пешком он дошел до дома и остановился у парадного крыльца. Он нажал на дверной звонок.
Вскоре где-то в доме загорелся свет и спустя минуту на пороге показался заспанный Рик Ривера.
— Майкл? Какого дьявола?
— Рик, надо поговорить.
— Конечно, конечно. Заходите. Поздравляю с Оскаром. Это по-настоящему здорово. Желаете что-нибудь выпить?
— Вы один?
— Совершенно один.
— В доме нет женщин?
— Ни одной. Рик направился в сторону бара.
— Если мне, то не стоит беспокоиться. Налейте себе, если угодно.
— Ладно, — сказал Рик, наливая себе рюмку Бурбона. — С учетом того, что я уже принял, еще одна рюмашка не помешает.
— Рик, я не отниму у вас много времени. Мне всего лишь надо кое-что прояснить.
— Давайте.
— Несколько часов назад на выходе из Академии меня задержали люди ФБР.
— Кроме шуток?
— Рик, что им известно обо мне?
— Понятия не имею. Единственное, что я знаю, это, что агента, который мне звонил, зовут Карсон, и он возглавляет отдел Прослушивания.
— О чем конкретно они вас спрашивали?
— Они спрашивали, чем вызван мой интерес к Каллабрезе.
— И что же именно вы им ответили?
— Я рассказал им, что обнаружил пальцы Каллабрезе в машине, задавившей адвоката.
— Что еще?
— Больше ничего.
— Рик, вы сказали, что оставив службу, забрали с собой отпечатки пальцев, верно?
— Верно. Ривера развел руками. — Майкл, я не собирался вас сдавать. Это просто страховка, вот и все.
— Из чего конкретно состоит свидетельство?
— Карточка с отпечатками пальцев, снятыми с машины, и карточка с отпечатками пальцев с факса из ФБР.
— А карточка с отпечатками, найденными в машине, является оригиналом?
— Да.
— А копии имеются?
— Нет.
— Имеются какие-либо иные свидетельства, помимо тех, что были в машине?
— Нет.
— А ваш партнер в курсе?
— Нет. Он тогда был в отпуске.
— А где эти свидетельства сейчас?
— Я уже говорил вам, что они у моего адвоката.
— Ясно. Майкл подошел к выходу из дома и открыл дверь. Подойдите сюда. Я хочу показать вам кое-что.
Ривера подошел к открытой двери и выглянул в темноту ночи. — Что?
Майкл размахнулся изо всех сил и нанес Рику удар по шее изготовленным им мешком с песком.
У того подкосились ноги, и он упал навзничь. Майкл оттащил его от двери и запер ее. Затем начал массировать шею экс-копа с целью не допустить никаких царапин и кровоподтеков. Потом он обошел дом, по пути включая и выключая за собой свет. Он вернулся в гостиную, поднял Рика под мышки, дотащил его до спальни и усадил на кровать. Снял с него банный халат, оставив в трусах, и уложил в постель.
После этого Майкл достал из кармана большой коричневый конверт Шейлы, надел резиновые перчатки и раскрыл упаковку. Внутри лежал морфин, с полдюжины шприцев и длинный кусок резинового жгута.
Ривера издал булькающий звук, и его веки пришли в движение. Надо было торопиться. Майкл наполнил морфином шприц, затем встал позади экс копа и завязал резиновым жгутом ему руку так, как тот бы сделал это себе сам. На руке у Рика вздулась вена. Тот очнулся и уставился на Майкла. В тот же момент Майкл вставил иглу в вену и ввел в нее раствор. Ривера раскрыл, было, рот, чтобы что то сказать, но глаза у него стали закрываться, и голова запрокинулась в сторону. Майкл оставил иглу в вене, взял вторую руку и прижал пальцы Рика к стенкам шприца. То же он проделал с остальными шприцами и со склянками морфина, после чего положил их в ящик тумбочки, стоящей возле кровати.
Не снимая резиновых перчаток, он предпринял более основательный осмотр дома. Удача пришла к нему минут через десять. В ящике письменного стола он обнаружил конверт с пометкой отдела лос анжелеской полиции. Внутри лежали две карточки с отпечатками пальцев и блокнот Рика, который носят офицеры полиции. Майкл закрыл ящик стола, погасил свет и вернулся в спальню. Потом придал телу более естественный вид, включил телевизор и переключил его на программу ночных фильмов. Оставив свет в спальне, он вытер свои следы, ведущие к входной двери, чтобы не оставить ни малейшего намека на свое присутствие. Прежде чем выйти наружу, внимательно оглядел улицу вдоль и поперек, и только после этого, сняв защелку с предохранителя, закрыл за собой дверь.
Медленно дошел до того места, где оставил Порше, сел в машину и включил зажигание. Перед тем, как включить фары, посмотрел в зеркало заднего вида. Но улица словно вымерла. Внимательно следя за тем, чтобы не превышать допустимую скорость, он поехал к себе в Малибу.
Майкл подъехал к воротам, ведущим в комплекс, открыл шлагбаум своей карточкой, въехал в дом и поставил машину в гараж. В это время ночи ни в одном из соседних домов не горел свет.
Войдя в дом, он зашел на кухню, положил под раковину свежую пару резиновых перчаток и достал из ящика стола спичечный коробок. Затем вышел из дома и направился к освещенному луной пляжу, по пути высыпая песок из пластиковых мешков. Пройдя сотню ярдов вдоль берега, Майкл подошел к самой кромке воды, и еще раз убедившись, что рядом никого нет, зажег спичку и поднес ее к конверту с отпечатками своих пальцев. Он не выпускал конверт из рук, пока тот не догорел, и бросил пепел в воду. Наступил отлив, и море унесло с собой остатки пепла.
Майкл вернулся в дом и уже собрался подняться по лестнице, как, отворив дверь ключом, в дом вошел Томми, а за ним тащилась Шейла. Томми подошел к Майклу и по-дружески крепко обнял его.
— Ну, ты, сукин сын, добился своего! — Томми был растроган и стал трясти друга, будто любимую куклу.
— Майкл, мои поздравления, — сказала Шейла. — Томми, я хочу спать. Она выглядела усталой.
— Отправляйся, дорогая, я приду через минуту. Мужчины наблюдали за уходящей блондинкой.
— Томми, — сказал Майкл. — Боюсь признаться, но я одолжил дозу Шейлы. Надо было выручить одного друга.
— Ты, что, взял все? — удивился Томми.
— Да, пришлось отдать ему все. Надеюсь, ты без особого труда сумеешь возместить потерю.
— Нет проблем, дружище. К утру я все возмещу.
— Слушай, Томми, я валюсь с ног. Давай поговорим утром за завтраком.
— Хорошо. Томми чмокнул Майкла в щеку и направился в дом для гостей.
А Майкл, измученный донельзя, потащился к себе наверх. Его грело сознание, что он хорошо замел все следы.
ГЛАВА 48
Майкл почти что закончил завтракать на террасе с видом на Тихий океан, когда из дома для гостей появился Томми. На нем были пижама и шелковый халат.
— Доброе утро, Винни, — поздоровался он.
— С добрым утром, Томми.
Появился буфетчик, и Томми заказал завтрак. Когда буфетчик удалился, Майкл положил ладонь на руку друга.
— Мне нужна твоя помощь.
— Нет вопросов. В любое время. Что тебе нужно?
— Две вещи. Мне нужно алиби на то время, когда я вчера вернулся домой примерно около полуночи и до пол третьего утра. Как насчет того, что вы с Шейлой пришли домой, скажем, в двенадцать тридцать, и мы общались до двух тридцати, а после разошлись по своим спальням.
Томми покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Кто-то взял его под руку и повел со сцены.
Ослабевший и потный от двойного шока, вызванного речью Боба Харта и получением Оскара, Майкл увидел, что находится в комнате за сценой, заполненной, кажется, тысячью фоторепортеров. Боб Харт как раз заканчивал давать ответы перед кучей микрофонов, и, сделав над собой усилие, Майкл пересек комнату и заключил в его объятия.
— Поздравляю, сукин ты сын, — прошептал он в ухо Харта. Потом он отступил и изо всех сил сжал руку актера, и тысяча вспышек запечатлела этот момент.
Обескураженный Харт был оторван от микрофонов, и кто-то увел его, а Майкл обнаружил, что его окружает такое число репортеров, что это не могло уместиться в его сознании.
Сначала Майкл игнорировал выкрикиваемые ими вопросы, но потом поднял вверх руки, в одной из которых держал увесистую статуэтку, чтобы угомонить толпу. — Леди и джентльмены! Я слишком потрясен, чтобы отвечать на ваши вопросы, но только скажу, что эта награда стала возможной благодаря великолепному исполнению ролей Ванессой Паркс и Робертом Хартом, а также благодаря замечательной работе нового директора Элиота Розена. Без их самоотверженной работы я бы не держал в руках этого Оскара, никогда бы его не получил.
Он оторвался от микрофонов и пошел сквозь толпу, роняя «спасибо» на каждом шагу. Не было никакого смысла возвращаться в зал, так как Лучшая кинолента венчала собой церемонию, и он уже слышал заключительные звуки музыки. Поэтому Майкл сосредоточился на поисках выхода к парковке лимузинов. Он заметил указатель выхода и направился к нему, но тут кто-то схватил его за руку и потянул за собой офис заведующего сценой. Он уже собирался отшить очередного репортера, но мужчина раскрыл портмоне и предъявил свои документы.
Мистер Винсент, я — спец. агент Томас Карсон из ФБР. Он кивнул в сторону другого мужчины. — А это спецагент Уоррен. Мы хотели бы поговорить с вами.
— О чем, черт возьми? — сердито спросил Майкл.
— Возможно, вас следует называть Винсент Каллабрезе?
Майкл испугался не на шутку, но внешне не выдал себя ничем. — О чем вы?
— Это ваше настоящее имя, не правда ли? — спросил агент.
— Меня зовут Майкл Винсент, — ответил он, — и я протестую против такого обращения.
— Вы, что, отказываетесь беседовать с нами? — в голосе агента послышалась угроза.
— Вовсе нет. Если желаете поговорить, вы должны позвонить в мой офис в рабочее время. Неужели это не ясно?
— А может, вы предпочтете проехать в наш офис и побеседовать там?
— Я, что, арестован за что-то? — повысил голос Майкл.
— Вовсе нет.
— В таком случае, убирайтесь с моего пути, — произнес Майкл, расчистив себе дорогу к выходу. Он вновь приметил указатель выхода и поспешил к нему.
На улице стояли сотни лимузинов. Майкл лихорадочно искал свой автомобиль, но все машины выглядели одинаково.
— Мистер Винсент? — позвал чей-то голос, и Майкл увидел своего шофера.
— Иду, иду. Он поспешил к лимузину.
— Примите мои поздравления, сэр, — улыбнулся водитель.
— Давайте уберемся отсюда, — сказал Майкл, нырнув на заднее сидение. — Отвезите меня домой.
Шофер обернулся и спросил. — Не желаете поехать на вечеринку Лазара в Спаго?
Майкл заколебался. Если он не покажется на вечеринке, об этом утром же раструбят все газеты. Значит, надо там быть.
— Хорошо, отвезите меня в Спаго, но пока поколесим по городу. Я не хочу прибыть туда первым.
Он опустился в кресло и попытался взять себя в руки.
ГЛАВА 47
Майкл вернулся домой незадолго до полуночи. Он попрощался с шофером, дав ему сотенную бумажку, и вошел в дом. Прислуга спала в своих комнатах, и в доме для гостей были погашены огни.
С большим трудом он выдержал пытку общения с гостями на вечеринке Лазара. Его ни на миг не отпускали мысли по поводу встречи с агентами из ФБР. Им было известно его настоящее имя. И Рик Ривера тоже был в курсе. Они, должно быть, знали, откуда это известно экс — копу. У него оставалось не так много времени.
Майкл вышел к бассейну и миновал его, направившись к дому для гостей. Постучал в дверь и вошел. Томми и Шейла еще не вернулись. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы найти то, что он искал. Он взял коричневый конверт и положил его в карман. Потом зашел на кухню, осмотрелся и нашел несколько пластиковых мешков. Он вынес их на берег, вставил один в другой и заполнил песком. Вернувшись в дом, закрутил, придав им форму сардельки, и заклеил отверстие скотчем. Под раковиной он нашел резиновые перчатки и положил их в карман.
В полночь охранник ушел с поста, и при приближении Порше ворота раскрылись автоматически. Майкл направился по скоростной дороге в сторону Лос Анжелеса, съехав с нее на бульвар Сансет. Вскоре он оказался в западном Голливуде. Где-то около часа ночи он нашел, что искал. Квартал был безмолвен и погружен во тьму. Майкл проехал мимо нужного дома и остановился в конце улицы. Пешком он дошел до дома и остановился у парадного крыльца. Он нажал на дверной звонок.
Вскоре где-то в доме загорелся свет и спустя минуту на пороге показался заспанный Рик Ривера.
— Майкл? Какого дьявола?
— Рик, надо поговорить.
— Конечно, конечно. Заходите. Поздравляю с Оскаром. Это по-настоящему здорово. Желаете что-нибудь выпить?
— Вы один?
— Совершенно один.
— В доме нет женщин?
— Ни одной. Рик направился в сторону бара.
— Если мне, то не стоит беспокоиться. Налейте себе, если угодно.
— Ладно, — сказал Рик, наливая себе рюмку Бурбона. — С учетом того, что я уже принял, еще одна рюмашка не помешает.
— Рик, я не отниму у вас много времени. Мне всего лишь надо кое-что прояснить.
— Давайте.
— Несколько часов назад на выходе из Академии меня задержали люди ФБР.
— Кроме шуток?
— Рик, что им известно обо мне?
— Понятия не имею. Единственное, что я знаю, это, что агента, который мне звонил, зовут Карсон, и он возглавляет отдел Прослушивания.
— О чем конкретно они вас спрашивали?
— Они спрашивали, чем вызван мой интерес к Каллабрезе.
— И что же именно вы им ответили?
— Я рассказал им, что обнаружил пальцы Каллабрезе в машине, задавившей адвоката.
— Что еще?
— Больше ничего.
— Рик, вы сказали, что оставив службу, забрали с собой отпечатки пальцев, верно?
— Верно. Ривера развел руками. — Майкл, я не собирался вас сдавать. Это просто страховка, вот и все.
— Из чего конкретно состоит свидетельство?
— Карточка с отпечатками пальцев, снятыми с машины, и карточка с отпечатками пальцев с факса из ФБР.
— А карточка с отпечатками, найденными в машине, является оригиналом?
— Да.
— А копии имеются?
— Нет.
— Имеются какие-либо иные свидетельства, помимо тех, что были в машине?
— Нет.
— А ваш партнер в курсе?
— Нет. Он тогда был в отпуске.
— А где эти свидетельства сейчас?
— Я уже говорил вам, что они у моего адвоката.
— Ясно. Майкл подошел к выходу из дома и открыл дверь. Подойдите сюда. Я хочу показать вам кое-что.
Ривера подошел к открытой двери и выглянул в темноту ночи. — Что?
Майкл размахнулся изо всех сил и нанес Рику удар по шее изготовленным им мешком с песком.
У того подкосились ноги, и он упал навзничь. Майкл оттащил его от двери и запер ее. Затем начал массировать шею экс-копа с целью не допустить никаких царапин и кровоподтеков. Потом он обошел дом, по пути включая и выключая за собой свет. Он вернулся в гостиную, поднял Рика под мышки, дотащил его до спальни и усадил на кровать. Снял с него банный халат, оставив в трусах, и уложил в постель.
После этого Майкл достал из кармана большой коричневый конверт Шейлы, надел резиновые перчатки и раскрыл упаковку. Внутри лежал морфин, с полдюжины шприцев и длинный кусок резинового жгута.
Ривера издал булькающий звук, и его веки пришли в движение. Надо было торопиться. Майкл наполнил морфином шприц, затем встал позади экс копа и завязал резиновым жгутом ему руку так, как тот бы сделал это себе сам. На руке у Рика вздулась вена. Тот очнулся и уставился на Майкла. В тот же момент Майкл вставил иглу в вену и ввел в нее раствор. Ривера раскрыл, было, рот, чтобы что то сказать, но глаза у него стали закрываться, и голова запрокинулась в сторону. Майкл оставил иглу в вене, взял вторую руку и прижал пальцы Рика к стенкам шприца. То же он проделал с остальными шприцами и со склянками морфина, после чего положил их в ящик тумбочки, стоящей возле кровати.
Не снимая резиновых перчаток, он предпринял более основательный осмотр дома. Удача пришла к нему минут через десять. В ящике письменного стола он обнаружил конверт с пометкой отдела лос анжелеской полиции. Внутри лежали две карточки с отпечатками пальцев и блокнот Рика, который носят офицеры полиции. Майкл закрыл ящик стола, погасил свет и вернулся в спальню. Потом придал телу более естественный вид, включил телевизор и переключил его на программу ночных фильмов. Оставив свет в спальне, он вытер свои следы, ведущие к входной двери, чтобы не оставить ни малейшего намека на свое присутствие. Прежде чем выйти наружу, внимательно оглядел улицу вдоль и поперек, и только после этого, сняв защелку с предохранителя, закрыл за собой дверь.
Медленно дошел до того места, где оставил Порше, сел в машину и включил зажигание. Перед тем, как включить фары, посмотрел в зеркало заднего вида. Но улица словно вымерла. Внимательно следя за тем, чтобы не превышать допустимую скорость, он поехал к себе в Малибу.
Майкл подъехал к воротам, ведущим в комплекс, открыл шлагбаум своей карточкой, въехал в дом и поставил машину в гараж. В это время ночи ни в одном из соседних домов не горел свет.
Войдя в дом, он зашел на кухню, положил под раковину свежую пару резиновых перчаток и достал из ящика стола спичечный коробок. Затем вышел из дома и направился к освещенному луной пляжу, по пути высыпая песок из пластиковых мешков. Пройдя сотню ярдов вдоль берега, Майкл подошел к самой кромке воды, и еще раз убедившись, что рядом никого нет, зажег спичку и поднес ее к конверту с отпечатками своих пальцев. Он не выпускал конверт из рук, пока тот не догорел, и бросил пепел в воду. Наступил отлив, и море унесло с собой остатки пепла.
Майкл вернулся в дом и уже собрался подняться по лестнице, как, отворив дверь ключом, в дом вошел Томми, а за ним тащилась Шейла. Томми подошел к Майклу и по-дружески крепко обнял его.
— Ну, ты, сукин сын, добился своего! — Томми был растроган и стал трясти друга, будто любимую куклу.
— Майкл, мои поздравления, — сказала Шейла. — Томми, я хочу спать. Она выглядела усталой.
— Отправляйся, дорогая, я приду через минуту. Мужчины наблюдали за уходящей блондинкой.
— Томми, — сказал Майкл. — Боюсь признаться, но я одолжил дозу Шейлы. Надо было выручить одного друга.
— Ты, что, взял все? — удивился Томми.
— Да, пришлось отдать ему все. Надеюсь, ты без особого труда сумеешь возместить потерю.
— Нет проблем, дружище. К утру я все возмещу.
— Слушай, Томми, я валюсь с ног. Давай поговорим утром за завтраком.
— Хорошо. Томми чмокнул Майкла в щеку и направился в дом для гостей.
А Майкл, измученный донельзя, потащился к себе наверх. Его грело сознание, что он хорошо замел все следы.
ГЛАВА 48
Майкл почти что закончил завтракать на террасе с видом на Тихий океан, когда из дома для гостей появился Томми. На нем были пижама и шелковый халат.
— Доброе утро, Винни, — поздоровался он.
— С добрым утром, Томми.
Появился буфетчик, и Томми заказал завтрак. Когда буфетчик удалился, Майкл положил ладонь на руку друга.
— Мне нужна твоя помощь.
— Нет вопросов. В любое время. Что тебе нужно?
— Две вещи. Мне нужно алиби на то время, когда я вчера вернулся домой примерно около полуночи и до пол третьего утра. Как насчет того, что вы с Шейлой пришли домой, скажем, в двенадцать тридцать, и мы общались до двух тридцати, а после разошлись по своим спальням.
Томми покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42