А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

я не имею ни малейшего понятия, кто это мог быть. Кстати, а как вы узнали?
- Проще простого: во время осмотра такси кто-то заметил пробоину и извлек пулю, затем позвонил нам, а шофер запомнил вашу фамилию. Ну, что вы на это скажете?
- У меня нет слов. О чем же в таком случае вы хотели спросить у меня?
- Повторяю ещё раз: вы уверены, что не знаете, кто в вас стрелял?
Я пребывал в полной растерянности. Мне вовсе не хотелось вмешивать в это дело полицию.
- Ну же, Эйприл!
Мое молчание явно затянулось.
- Да говорите поскорее. Даю вам слово, все, что скажете, останется между нами.
Наконец я решился. Мне показалось, что ему можно доверять.
- Наверное, вы и сами догадались. Я... мне кажется, это каким-то образом связано с Мэнни.
- Так я и думал. Как вы считаете, что бы это значило?
- А вы как считаете? Кто-то стрелял в меня, а вы ещё спрашиваете, чтобы это значило!
- Вы не ответили на мой вопрос.
Я попытался вложить в ответ весь сарказм, на который был способен:
- Как ни странно, у меня сложилось впечатление, что меня пытались убить.
Полицейский секунду помолчал, затем, подбирая слова, произнес:
- Послушайте, Эйприл, наемный убийца никогда не стал бы стрелять из карабина, если только он не сумасшедший или не дилетант. А на Мэнни работают только профессионалы. Мне кажется, этим выстрелом вам дали понять, чтобы вы убирались ко всем чертям и держались подальше. Как вам известно, пришлось составить протокол. Естественно, что нам пока не удалось собрать достаточно улик. Но это - явление временное. Вы меня поняли?
- Да, конечно. И спасибо за содействие.
- А что вы думаете насчет моей версии?
Про себя я подумал, что мне теперь уже все равно, каким способом было сделано предупреждение. И если эти люди решили пальнуть в меня из карабина, - Бог им судья.
- Эйприл? Почему вы молчите?
- Возможно, вы и правы. Отныне мне придется быть в два раза осмотрительнее.
- Прекрасно. Как законопослушный гражданин вы должны подать заявление в полицию. Я приобщу его к делу...
- Что вы хотите от меня? У меня нет никаких доказательств.
- Я уже думал об этом. Послушайте, Эйприл, у меня такое предчувствие, что ваше пребывание в нашем городе добром не кончится. Зачем испытывать судьбу? Не лучше ли уехать подобру-поздорову?
- Я завтра улетаю. Во всяком случае, собираюсь. Вас это устроит?
- Отлично. А кроме этого, у вас есть ещё новости?
- Да. Речь идет о подружке Мэнни. Ее зовут Тина. Вы её знаете?
- Знаю. Ну и что?
- Она сестра Билла.
Лейтенант немного помолчал.
- И кто же этот Билл?
- Один из подручных Мэнни. Мне неизвестна его фамилия. Он каждый день толчется у табачного киоска на углу Третьей и Маркет-стрит. На вид ему около тридцати. Среднего роста, темноволосый и вообще-то видный парень. Похоже, ему подчиняется местная братва.
- Спасибо. Эта информация может мне пригодиться.
- Прекрасно. На сегодня у меня все. Я собираюсь немного отдохнуть.
- Хорошо. Только вот ещё что...
- Что?
- Будьте осторожны. Не забывайте, вы не у себя дома.
- Спасибо, я знаю.
Могли бы и сменить пластинку! Все здесь словно сговорились: то и дело напоминают мне, что я не дома, будто сам я об этом не догадываюсь.
Я открыл было рот, чтобы рассказать ему о Томми Скалини, но в последний момент передумал. Впрочем, на данный момент Скалини ещё никому не причинил зла. Закончив разговор с лейтенантом, я набрал по внутреннему телефону номер Пенни. Она тотчас сняла трубку.
- Алло!
У неё был странный голос. Грудной, но какой-то совсем не радостный.
- Это Джонни. Что-то случилось?
Она невесело рассмеялась.
- Да нет. Я уже давно тебя жду. Ты ведь пообещал отметить наш маленький праздник. Надеюсь, не забыл прихватить самую большую бутылку шампанского? Ведь так, Джонни?
И только тут я понял! У Пенни в номере кто-то был.
Черт возьми! Ее красноречивый намек на большую бутылку шампанского означал не больше не меньше, как "Джонни, держи наготове свою пушку!". Она ведь знала, что я не расставался со своим револьвером.
- Конечно, не забыл. Сейчас я поднимусь к тебе. Вот только куплю несколько сэндвичей. Надо же чем-то закусить шампанское.
- Ладно. Только не заставляй себя долго ждать.
- Обещаю.
Я положил трубку.
И стал лихорадочно искать ответ на единственный вопрос: что делать? Кто-то захватил Пенни в заложницы. Вполне возможно, он был не один.
Я остановил на ходу посыльного.
- Слушаю вас.
- Вот тебе двадцать долларов. Принеси-ка мне большую бутылку какого-нибудь шипучего вина. Только так, чтобы одна нога здесь, другая там. Сдачу можешь оставить себе.
Мальчишка опрометью кинулся выполнять поручение.
Я же ломал голову, что в сложившейся ситуации следовало предпринять. Ясно было лишь одно: нужно поскорее подняться в номер. Кто же, все-таки, поджидал меня наверху? Как ему удалось проникнуть в номер? Посоветовала мне Пенни стрелять с порога или же просто предупредила об опасности?
Не прошло и сорока секунд, как передо мной появился запыхавшийся посыльный с огромной бутылкой шипучки.
- Я не стал ждать, пока её завернут.
- Сойдет и так. Давай сюда. И ещё одно. Будь любезен, отнеси сэндвичи в номер 420. Понял?
- Да. Это все?
- Спасибо, все.
- Всегда к вашим услугам.
Едва не бегом я киунлся к прилавку, где торговали сластями.
- Мисс, можно попросить у вас пакет?
- Да, конечно. А какой величины?
- Вот этот, пожалуй, подойдет. Спасибо.
Я снова зашел в телефонную кабину. Пришлось расчехлить револьвер и сунуть его за пояс.
Положив ремни и кобуру в пакет, я вышел из кабины и направился к телефонистке.
- Хотите ещё позвонить?
- Нет, спасибо. Не могу ли я оставить у вас на минутку пакет?
- Да, конечно.
И я передал ей в руки пакет с самой любезной улыбкой, на какую только был способен. В ответ она расплылась в такой широкой улыбке, что я мог пересчитать все её вставные зубы.
- Кстати, нет ли у вас случайно скотча?
- Сейчас поищу.
И, порывшись в ящике, она вытащила рулон с остатками скотча.
- Вам этого хватит?
- О, да. Благодарю вас.
И я снова улыбнулся ей. На этот раз она немного смутилась.
Мне стало жалко женщину, и я поспешил к лифту.
Выйдя на четвертом этаже, я направился к лестнице. Остановившись на площадке между четвертым и пятым этажами, вытащил из кармана скотч. Затем взял револьвер в руки и прилепил его скотчем к ноге, спрятав дуло в носок. Выпрямившись, я попробовал сделать шаг. Револьвер прилегал к щиколотке неплотно. Пришлось повторить все сначала и обмотать ногу двойным скотчем. Теперь, хотя и не очень свободно, но все-таки я мог передвигаться.
Прижав к животу бутылку шипучки, я подошел к номеру 420, мысленно перекрестился и постучал.
- Входи, милый. Открыто.
Стоило мне только немного толкнуть дверь... Увы! Представшая моему взору картина превзошла самые мрачные ожидания.
- Попробуй только пикнуть, и твоей крошке будет крышка.
Стараясь не делать резких движений, я осторожно прикрыл за собой дверь.
- Прекрасно. И впредь веди себя таким же паинькой.
Пройдя мимо ванной комнаты, я вошел в спальню.
Пенни застыла на кровати в одном лифчике и трусиках. Ее руки и ноги были связаны, рот заткнут кляпом. Она смотрела умоляющими, полными слез глазами, словно молила меня о прощении за то, что вовлекла в подобную западню.
У изголовья кровати стоял один из тех типов, которые разъезжали в "крайслере". Мой старый знакомый держал нож в двух сантиметрах от горла Пенни.
- Отлично, Эйприл. Внимательно меня выслушай. Но для начала поставь свою бутылку на стол. Потихонечку.
Я повиновался.
- А теперь сними шляпу и положи её рядом с бутылкой.
Шляпа тоже оказалась на столе.
- Теперь сними куртку. И без глупостей, иначе продырявлю тебе башку. Бросай куртку на пол.
Сняв куртку, я отбросил её в сторону.
Пенни с надеждой следила за моими движениями. Когда она увидела, что я не вооружен, в её взгляде я прочитал отчаяние. Она тут же отвернулась.
- Прекрасно. А теперь подождем твои сэндвичи. И помолчим до прихода посыльного.
Мы немного подождали.
Не прошло и несколько минут, как раздался стук в дверь.
- Возьми-ка поднос, Эйприл. И не впускай сюда никого. Если ты подашь какой-либо знак рассыльному, считай, твоей подружке бесплатно удалят гланды.
Я приоткрыл дверь.
- Вот ваши сэндвичи.
- Хорошо. Давайте сюда поднос.
- Может, поставить его на стол?
- Нет, не надо. Оставьте себе сдачу.
- Спасибо.
- Спасибо вам.
Прикрыв дверь, я вернулся в комнату с подносом в руках.
- Прекрасно. Я даже почти поверил, что все не так уж плохо, как мне казалось. Возьми-ка сэндвич. Можешь говорить с набитым ртом. Я разрешаю.
Приподняв салфетку, я взял себе один бутерброд.
- Послушай, Эйприл. Мой приятель вот-вот поднимется сюда. Он ведет наблюдение в вестибюле. Если что-то покажется ему подозрительным, он тут же даст знать. Хочу тебя предупредить, зрение у него отличное. Стоило тебе переступить порог, он тебя тут же засек и позвонил сюда. Вот в чем преимущество крупных отелей - в вестибюле всегда полно народу.
Откусив кусок, я чуть не поперхнулся.
- Мы знаем, ты - крутой. Но вряд ли тебе понравится, если на твоих глазах станут резать на куски твою красотку. Отвечай, да поживее: какого черта ты приперся в Сан-Франциско?
Переступив с ноги на ногу, я чуть-чуть сдвинулся с места.
- Вы шутите? Вам же все известно.
- Нет, Эйприл, мне совсем не до шуток.
- Вы же меня предупредили, чтобы я оставил в покое Мэнни и перестал задавать лишние вопросы. Что же вам ещё от меня надо?
- Обстоятельства с тех пор переменились.
- Не знаю, о чем ты.
- А как насчет той старушенции, которую ты завтра хоронишь?
Он заметил мое удивление.
- Не делай таких круглых глаз. Ты прекрасно знаешь, о чем речь.
- Старушка померла. По-моему, это довольно веская причина, чтобы её похоронить.
- Знаешь, не хочется делать больно такой красотке...
В его руке сверкнуло лезвие ножа, и кончик впился в горло Пенни.
- Остановись!
Он тотчас замер.
- Какая у меня гарантия, что ты потом её не изувечишь?
- Эйприл, я человек слова.
- Так я тебе и поверил! Откуда мне знать, может, ты её уже порезал?
- Посмотри-ка. Где ты видишь кровь?
- Дай-ка посмотрю поближе, иначе мы с тобой ни о чем не договоримся.
- И не думай!
- Хорошо. Можешь её зарезать, а я посмотрю, как это у тебя получится.
Немного подумав, он пожал плечами.
- Поставь на буфет поднос и подойди к кровати. Только потихоньку.
Я поставил поднос.
- Еще одно. Эйприл, не вздумай меня перехитрить. Не успеешь и глазом моргнуть, как я пущу в ход нож. Меня этому в армии обучили. И говорят, я мастер своего дела. Так что не обольщайся. Я этого не допущу.
Откусив сэндвич, я положил его на поднос и направился к Пенни.
Бандит отступил на шаг, а я тем временем подошел вплотную к кровати и легонько повернул Пенни лицом к себе. Внимательно оглядел её с головы до ног, но так и не увидел никаких следов насилия. Несмотря на столь неподходящий момент, я не мог не залюбоваться её длинными стройными ножками, тонкой талией и грациозной шеей, полускрытой волной рыжих кудрей.
- Ну, как, насмотрелся?
Я отрицательно покачал головой.
И снова стал придирчиво рассматривать её со всех сторон.
Мой взгляд упал на её связанные щиколотки, затем скользнул выше... Я обследовал её тело сантиметр за сантиметром; осмотрев едва прикрытую нейлоном высокую грудь, заглянул ей в лицо...
У нашего приятеля появились первые признаки раздражения, в то время как я продолжал невозмутимо жевать бутерброд.
- Достаточно, Эйприл, возвращайся-ка на место.
Склонившись над кроватью, я неторопливо обернулся и поднял голову, словно хотел что-то ему сказать. Однако вместо этого я выплюнул разжеванный сендвич ему в лицо.
Реакция была мгновенной. Отражая атаку, зажатый в его руке нож метнулся в мою сторону.
Вот тут-то он и совершил оплошность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24