А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Я поспешил уйти из её небольшой чистенькой квартиры, оставив престарелую даму в слезах наедине с грудой писем от покойной подруги.
До вылета у меня ещё оставалось время, чтобы выкурить сигарету и пропустить пару тройку стаканчиков.
Мой самолет, как ни странно, прибыл точно по расписанию. После короткой посадки в Нью-Йорке ему предстояло взять курс на Сан-Франциско. С трапа спускались пассажиры, оглядываясь по сторонам в поисках такси или носильщика, или, на худой конец, встречающего их родственника или знакомого. Среди этой толпы я приметил одну рыжеволосую красотку. Несмотря на чуть заспанный вид, она все же была чертовски привлекательна.
Роскошная фигура, черт возьми! Длинный зеленый жакет, такого же цвета юбка, туфли на высоких каблуках и сумка через плечо. Оглядевшись вокруг с нерешительным видом, словно не зная, куда идти, красавица направилась к ресторану. Я тоже подумал, что неплохо бы и мне выпить чашечку кофе.
Она пила кофе, а я устроился со своей чашкой в трех шагах от нее.
Потягивая свой кофе, я предавался самым дерзким мечтам, то и дело поглядывая на красавицу, как вдруг заметил, что и она проявляет ко мне интерес.
Расплатившись, я вышел из ресторана и присоединился к толпе торопившихся на посадку пассажиров. Предъявил билет и нашел свое место.
Пока самолет ещё не оторвался от земли, я размышлял о Синди, Макмартене и его толстом кошельке, о коротавшей свои оставшиеся дни в нищете миссис Вуд, наконец мои мысли вернулись к любительнице кофе, рыжеволосой незнакомке, а тем временем салон самолета заполнялся пассажирами.
- Вы мне не позволите занять место у окошка?
Я едва не выругался, но успел вовремя остановиться. От удивления мои глаза едва вылезли на лоб. Передо мной стояла рыжая красавица. Должен признаться, что по жизни я вовсе не принадлежу к тем, кто любит строить из себя пресыщенного циника или равнодушного к женским прелестям сухаря... В особенности, если на горизонте появляется столь достойный внимания объект.
Я встал, пропустил даму к окну и предстаивлся:
- Джон Эйприл. Частный детектив.
- Спасибо. Меня зовут Пенни.
После чего она вдруг поворачивается ко мне спиной и... закрывает глаза.
Затем, прикрыв глаза минут на пять, я неожиданно провалился в небытие.
Проспав, как убитый, не меньше двух часов, я, наконец, разомкнул веки. Бог мой, какое зрелище меня ожидало!
Юбка соседки была задрана, что называется, до пупа. Черт возьми, и в самом деле, с этой девушкой не соскучишься! Положив ногу на мои, одной рукой она обнимала меня, а её голова лежала на моем плече. Я почувствовал себя в ловушке, ибо не мог и пальцем пошевелить, чтобы её не разбудить. Но грех было жаловаться. От её волос исходил приятный запах шампуня. Видимо, она вымыла голову перед самой дорогой. Возможно, от того, что она прижалась ко мне всем своим крепким молодым телом, внезапно мне стало слишком жарко.
И я решил немного отодвинуться. Какое мне дело, в конце концов, до того, что она проснется. Осторожно взяв её за коленку, я высвободил свои ноги, затем мне удалось скинуть с себя и её руку, но я не имел ничего против, чтобы её голова продолжала лежать на моем плече. Я хотел было одернуть ей юбку, но вовремя остановился. Кто знает, ведь я тоже не каменный, и вполне мог не удержаться от соблазна...
- Милый, мне холодно.
Похоже, она говорила во сне, а если и притворялась спящей, то была хорошей актрисой.
Решив проверить свои предположения, я обнял её за плечи и привлек к себе. Она тут же прижалась ко мне с самым довольным видом. Мой взгляд упал на её призывно приоткрытые губы всего в нескольких сантиметрах от моих, и я уже ощутил на своем подбородке её легкое дыхание, как тут самолет неожиданно попал в воздушную яму и резко пошел вниз. Наши губы стремительно сблизились и я понял, что целую. Нельзя сказать, что в этот поцелуй я вложил весь свой пыл, мне хотелось, чтобы он стал прелюдией к другим, более конкретным ласкам.
Она ответила на мой порыв. На секунду оторвавшись от меня, она уселась мне на колени. Ее рот снова раскрылся, и тут она неожиданно впилась в мои губы таким страстным поцелуем, что я почувствовал себя так, словно меня посадили на раскаленную сковородку.
Мне никогда не было так приятно путешествовать, как в том самолете. Наши вздохи были такими громкими, что в любом другом месте их могли бы принять за шум двух перегруженных локомотивов!
Она чуть отодвинулась в сторону, и тут же я ощутил в своих ладонях её упругую и трепетную грудь.
Неожиданно она решила положить конец нашей игре. Мне же вовсе не хотелось прерывать сеанс.
- Джонни... - прошептала она приглушенным голосом, - ты же знаешь с самого начала, что я заснула.
Я ничего не ответил.
- А когда проснулась, была не в силах прийти в себя...
Я молча выслушал её и с трудом перевел дыхание.
- Джонни, я вовсе не шлюха.
И продолжила:
- Лучше убери руки и пожелай мне спокойной ночи.
Мне ничего не оставалось, как выполнить её просьбу.
Высвободившись из моих объятий, она снова уселась на место, в то время как я с горьким вздохом откинулся на спинку кресла.
Не прошло и пяти минут, как я услышал:
- Спасибо Джонни, доброй ночи!
Я лишь молча кивнул в ответ.
Затем я зажег сигарету, жадно затянулся и потом только поднялся, чтобы размять ноги. Сидевшая в двух рядах позади нас стюардесса улыбнулась мне, оторвавшись от иллюстрированного журнала.
- Мистер Эйприл, вы довольны полетом?
Кивнув, я прошел дальше.
ГЛАВА IV
В шесть часов утра Сан-Франциско тонул в тумане, а воздух был насыщен влагой. Черт побери!
Пробудившись, Пенни как-то странно повела себя. Поблагодарив стюардессу, она всем своим видом демонстрировала желание поскорее распрощаться. И в мой адрес не было произнесено ни слова, словно она не хотела замечать моего присутствия. Она заговорила со мной лишь в тот момент, когда мы, с трудом дождавшись выдачи багажа, схватились за чемоданы, торопясь навстречу холодному зимнему утру.
- Где собираешься остановиться?
- В отеле "Сент-Френсис".
- Похоже, там неплохо.
- Возможно.
Во время столь содержательного разговора мы стояли рядом, а затем вместе сели в рейсовый автобус, который доставлял пассажиров в город. За всю дорогу она не произнесла ни слова. Готов был с кем угодно спорить, что её мысли крутились вокруг того маленького развлеченья, которому мы предавались в заоблачной вышине. И я подумал, что настало время разрядить атмосферу.
- Послушай, Пенни. Ты заявляешь, что спала и тебе приснился сон. Дело твое, раз тебе так хочется. Но ты, точно так же, как и я, все же получила удовольствие. За отсутствием времени мы пренебрегли правилами приличия: с точки зрения простого обывателя ты вела себя, как шлюха, а я - как самый заурядный нахал. И все же у меня совсем другие взгляды на сей счет. Возможно, что и ты испытываешь нечто подобное. В таком случае мы могли бы поладить. Если ты не согласна, прибыв на место сразу разбежимся в разные стороны. Что ты на это скажешь?
Она с радостью приняла мое предложение, одарив меня сияющей улыбкой. Оставшуюся часть пути мы ехали молча, держась за руки.
Остановившись в отеле "Сент-Френсис", каждый из нас отправился в свой номер.
Я щедро расплатился с посыльным. Пожелав мне приятного пребывания в отеле, он посоветовал тут же его вызывать, если понадобится помощь. Вид у него был настолько серьезный, что я даже подумал, не вообразил ли он на мой счет чего-то необычного.
Взглянув на часы, я увидел, что шел уже восьмой час. Пришлось поспешить принять душ и переодеться.
Затем настало время сделать первые звонки.
- Ну как, Эдди, договорились? Мне нужно все, что у тебя есть на Мэнни Лейна. Как ты думаешь, много времени это займет?
- Послушай, Джонни, ты способен уломать кого угодно. Однако твой приятель - тот ещё тип. Обещаешь, что утечки не произойдет?
- Обещаю. Когда ты управишься?
- Через день - два. Однако сам знаешь: сухая ложка рот дерет.
- Как скажешь.
- Прекрасно.
- Позвони мне.
- Договорились.
Итак, машина завертелась. Частному детективу нельзя и шагу шагнуть без информаторов. Не верьте, если вам скажут, что в нашем деле можно обойтись без их помощи. Конечно, порой приходится и самому брать быка за рога. И все же, когда обращаешься к осведомленному человеку, не только экономишь уйму времени, но и избавляешься от лишних хлопот и траты сил.
Я снова набрал номер.
- Синди, какие новости?
- Практически никаких. Как прошел полет?
- Ничего интересного. Если появится что-то новенькое, позвони мне в "Сан-Франциско", а я в свою очередь буду звонить, как только что-нибудь прояснится.
- Хорошо. Только будь осторожен, прошу тебя. Мне тебя очень не хватает.
- Я тоже по тебе скучаю. Привет.
- Привет.
Спустившись в просторный холл гостиницы, я оставил у портье записку для Пенни, затем вышел на улицу и взял такси, чтобы поскорее добраться до дворца правосудия.
Не прошло и десяти минут, как я был на месте и входил к лейтенанту Дугласу.
- Эйприл, я вас ждал.
Вид у меня явно был ошарашенный.
- Ваша секретарша позвонила нынче утром и ввела меня в курс дела.
Я помрачнел при мысли о том, что придется выложить кругленькую сумму за междугородные звонки.
Он словно прочитал мои мысли.
- Надеюсь, ваш клиент оплатит?
- Конечно. Просто я подумал, чтобы я делал без Синди. Она делает за меня всю работу.
В его взгляде блеснула ирония.
- Дуглас, это вовсе не то, о чем вы подумали.
- Естественно. Разве я что-то сказал?
- Ладно. Итак, за работу.
- У меня, как я думаю, есть все нужные документы. А что у вас?
- Тело находится в похоронном бюро на Гери-стритт, как раз на углу Двадцать второй. Там вы договоритесь насчет церемонии похорон. Я уже взял на себя некоторые мелочи. Например, личные вещи мы передали квартирной хозяйке. Впрочем, вещей совсем немного. Кстати, должно быть ваша мисси Вуд - весьма милая особа. С тех пор как скончалась миссис Эдвард, она беспрестанно звонит нам и завалила телеграммами и письмами.
- Да уж. А как она умерла?
- Кто? Миссис Эдвард? Видимо, от падения.
- То есть?
- Проще говоря, она упала. Вам же известно, сколько ей было лет. Она упала у себя дома и разбила голову. Квартирная хозяйка, увидев, что одинокая женщина не выходит за почтой, поднялась к ней в комнату и нашла...
- Все ясно. У меня к вам ещё один маленький вопрос. Почему этим делом занимается криминальная бригада?
- Вы хотели бы знать, почему мы этим занимаемся?
- Да.
Он вздохнул.
- Я вам расскажу, как все было. Хозяйка квартиры, впрочем, весьма приятная старушка, не давала покоя полиции по поводу этого случая. И дело кончилось тем, что нас обязали провести расследование. Вы ведь знаете, как это бывает.
Я кивнул.
- Миссис Вуд писала ей дважды в неделю. И каждый день в одно и тоже время миссис Эдвард спускалась проверить, не пришло ли письмо. По дороге она заходила к квартирной хозяйке, чтобы немного поболтать. В тот день она впервые не вышла из своей комнаты. И хозяйка квартиры решила узнать, что случилось.
Я внимательно слушал.
- По-вашему, здесь нет ничего подозрительного?
Он сначала сдвинул брови, потом громко расхохотался.
- Что смешного я сказал?
- О! Ничего. Вы все похожи, как две капли воды. Пожилая женщина скончалась отого, что неловко упала, а вы начинаете придумывать Бог весть что. Мистер Эйприл, чтобы успокоить душу частного детектива, докладываю, что полиция города Сан-Франциско провела тщательное расследование, подтвердившее первоначальное предположение, что старушка скончалась в результате несчастного случая.
Я невольно улыбнулся.
- Поймите меня правильно, я вовсе не хотел подвергать что-то сомнению, а просто задал вопрос. Считайте это издержками моей профессии.
- Знаю. Я пошутил. Уверяю вас, мистер Эйприл, старушка сама покинула этот свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24