А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— И вы больше ничего не помните? Может, какие-то слова, жесты, поступки, которые помогли бы определить место его отдыха?
Вестер проворчал:
— Это не должно быть на севере.
— Почему?
— Луи страдал от ревматизма. Он не выносил холода.
— Будем искать на другой половине континента. Проклятье!
Смалл стал оправдываться:
— Мы пытались, мистер Мэнн...
— В следующий раз не пытайтесь действовать одни. Я отправлю на это дело агентов и посмотрю, что из этого выйдет.
Другим известны ваши связи с Агрунски? Если они будут считать, что вам известно что-нибудь существенное, способное направить их на след вашего друга, то они вытащат из вас эти сведения так, что не дадут вам даже возможности спокойно сдохнуть. В вашей двери, Вестер, уже сидит пуля, доказывающая, что это не шутка.
— Но...
— Я устрою так, чтобы вас оберегала полиция. До нового распоряжения вы — собственность штата, и это для вас лучше всего. Все, о чем я вас прошу, — это думать. Переберите в памяти малейшие подробности ваших разговоров с Агрунски. Если вам покажется, что вы вспомнили что-то существенное, зовите меня! — Я записал номер телефона отеля на двух листочках бумаги и отдал их им в руки. — Если меня там не окажется, соединитесь с ИАТС в Нью-Йорке или с городским бюро ФБР. Через несколько минут у вас будет кто-нибудь из них.
Они молча кивнули.
— Вы представляете себе степень опасности?
Новый кивок.
— Один из вас, может быть, обладает секретом, который спасет наши шкуры. У нас почти нет времени для его обнаружения. Может быть, совсем нет...
* * *
Я позвонил Чарли Корбинету в ИАТС в тот момент, когда у них шло рабочее совещание. Чарли выслушал мой отчет и передал трубку Хэлу Рэндольфу. Хэл на этот раз показался мне усталым, когда он без обычной своей нервозности пролаял в телефонную трубку:
— Да... Это Рэндольф.
Я рассказал ему то, что мне стало известно об Агрунски, о его наркомании, о возможном месте отдыха в его собственном поместье и о Ваксе. А закончил словами:
— Понадобится целый отряд, чтобы найти это «рыбное местечко», если оно существует. Оно может находиться на берегу озера, реки, океана... Нужно облазить многие километры. Но это единственное сведение, которое у меня есть.
— Очень хорошо, Тайгер. Вы уверены, что это все?
— Поищите со стороны торговцев наркотиками, может быть, что-нибудь узнаете...
— Не беспокойтесь, это мы сделаем. — Он на секунду остановился, потом сказал: — Теперь вы... вы сойдете со следа...
— Ерунда!
— Это приказ, Мэнн!
— Можете оставить его себе. Я продолжаю, и намного быстрее, чем вы! Я остаюсь!
— Вам сказали, что вы смертельно рискуете?
— Не старайтесь испугать меня, папаша. Вы нуждаетесь во всех ваших людях, и даже больше...
— Во всех, кроме вас. Вопрос идет о национальном интересе. Мы не можем позволить себе ни малейшего промаха. Ясно?
Я повесил трубку. Мне было тошно. Ему совершенно наплевать на меня. Все, чего они жаждут, — это помешать организации Мартина Грейди преуспеть в этом деле и таким образом иметь возможность действовать с позиции силы.
Они мечтают видеть нас битыми и поэтому стараются нас обскакать.
Однако пройдет час, прежде чем люди Рэндольфа наводнят сектор, и если кому-нибудь из них будет поручено захватить меня, то ему придется бежать.
* * *
Из отеля «Сэнд дюн», где я до сих пор проживал, я позвонил Дэйву и назначил ему свидание перед домом полиции, куда потом и отправился под дождем.
Хардекер мрачно посмотрел на меня:
— Вы немного надоедливы, Мэнн.
— Мне уже говорили об этом.
— Чего же вы еще хотите?
— Чтобы вы организовали наблюдение за Винцентом Смаллом и Вестером и охраняли их.
— А что там такое?
— На них может быть совершено нападение. Прикройте все подходы и держите машину наготове.
— Больше ничего?
— Только это.
Он выдал бледную улыбку:
— Не знаю почему, но я симпатизирую вам, Мэнн. Вы забиваете мне голову, но, по крайней мере, вносите остроту в мое существование... Согласен, я отправлю людей... Полагаю, вы не можете ничего мне объяснить?
— Верно.
— И никто не должен знать почему?
Я кивнул.
— Черт возьми! Я все больше думаю, что мне приходится играть здесь в жмурки!
— Никто так не думает.
— Знаю, но, тем не менее, у меня такое ощущение. — Хардекер откинулся в кресле, взял со стола два листа бумаги и протянул их мне. — Мы ведь не совсем идиоты, Мэнн. У меня для вас есть сведения... Об Агрунски. Знаете, имея по соседству ракетную базу, мы вынуждены работать со Службой безопасности — наблюдения, определения...
Я ждал. Указав на листки, он объяснил:
— Этот рапорт совершенно конфиденциальный. Никакая служба о нем не знает, и все тщательно проверено.
— Расскажите.
— Агрунски был холостяком и очень умеренным человеком. Ни алкоголя, ни женщин. Во всяком случае, только в случае необходимости, и тогда он обращался к профессионалкам. За тринадцать месяцев — всего шесть встреч с девушками. Вы должны знать, что мы не покровительствуем проституции, но смотрим на такие вещи реально. И мы использовали двух девиц. Они нас известили, а мы поместили в их комнатах микрофоны. Агрунски мог сделать признание и стать опасным...
— Он говорил что-нибудь?
— Нет, просто акт гигиены... Ничего другого с его стороны... И еще Агрунски также видели с одной женщиной, неизвестной. Два обеда вдвоем, один поход в кино. Больше ничего.
— Вы пытались узнать про эту женщину?
— Нет, никакой близости между ними не было. Встречи не имели ничего подозрительного и больше не повторялись. Полицейский, который осуществлял наблюдение, заявил, что разговор был банальным.
— Описание женщины?
— Лет тридцать, хорошо сложена, не бросается в глаза, отношения светские и более-менее дружеские. Ничего другого.
— Это не похоже на посланного к нему человека.
— Но ведь он мужчина, так? Рано или поздно он может подцепить себе девицу? Даже если он не слишком привержен к женскому полу, даже если ему достаточно одного лишь разговора. Ничего исключительного!
— Что еще вам удалось узнать о той женщине?
— Она останавливалась в «Синдбаде» под именем Элен Левис из Сарасоты, где (это было проверено) занимала апартаменты в течение двух лет.
Я быстро просмотрел рапорты, переписал себе адреса и номера телефонов, потом вернул их ему.
— Отлично.
— Мы продолжаем... Если что-нибудь обнаружим, сообщим.
— Вас не затруднит, если я снова зайду к вам?
— Человек с вашими связями меня никогда не потревожит.
— Мои связи могут обернуться уксусом.
— Мне начхать. Я хозяин в этом секторе.
* * *
Выйдя на улицу, я поискал глазами Дэйва. Никого. Дождь продолжал лить, свет фонарей освещал мое лицо.
Я залез в свою машину. Позади меня голос Дэйва прошептал:
— Ты становишься неосторожным, дружок!
Я улыбнулся ему в зеркало заднего вида:
— Ты так полагаешь? В следующий раз садись посредине сиденья. А то ты своим весом быка смял автомобиль на одну сторону.
— Ладно, ладно.
Он перелез через спинку переднего сиденья, устроился рядом со мной и спросил:
— Есть новости?
— Ничего для тебя, Дэйв.
— А у меня есть. Я пустил слюну, и это стоило хорошей пачки фрика Мартину Грейди. Вот: один перекупщик наркотиков в Саванне, сумел отхватить погреб. Заплатил большую сумму за большое количество товара, но ему всучили халтуру. Больше муки, чем белого.
Это проделал некий Зони Киптон... Киптон опытен в таких делах... Вернее, был, ибо хотел проделать то же самое с одним наркоманом, а тот всадил в него пломбу. Тут один тип обратился к здешнему другу, который связал его с другими перекупщиками около Чарлстона...
— Скажи-ка, Дэйв, ведь эти твои истории уводят нас на север от Миртли-Бич...
— Да, нужно проверить этот сектор. Это тот парень, который выручил Агрунски. Я тебе уже рассказывал, помнишь? Он говорил, что сам связал Агрунски с двумя перекупщиками, с теми.
— Агрунски получил свой наркотик?
— Одинаковую гадость оба раза. Киптон и тот охлаждены, а другой перекупщик исчез. Мне продолжать поиски?
— Нет, я хочу Фиша.
— От этого типа никаких следов, и я клянусь тебе, нет смысла его искать!
— Найди его.
Я достал из кармана фото Генри Франка, еще раз посмотрел на него, потом передал Дэйву.
— Возьми, вот и другой. Этот вышел из игры ногами вперед. Но он сыграл свою роль. Нужно узнать с кем и как.
Дэйв, взяв фотографию, бросил на нее взгляд:
— Не стоит трудиться в поисках Фиша... Это он.
Глава 9
Мы остановились на пустынной улочке, у океанского берега, под завесой дождя.
— Вот уже некоторое время они над нами, старик. В этом нет ничего удивительного. Враги всовывают агентов во все наши работы по безопасности и ищут слабые точки. И они нашли Агрунски.
— Когда он вошел во вкус наркотиков?
— Да... Они подсунули ему своего продавца, которому удалось сделать из него наркомана, но такого, которому нужен чистый наркотик и в больших дозах. После чего лишили его белого, чтобы ослабить его. Агрунски, как всякий наркоман, в один из моментов заговорил. Вероятно, рассказал о коротком замыкании. Он был подавлен. Те устроили так, чтобы он с их помощью получил свой белый, но перед этим заставили его помучиться... Только есть одно но. Он спрятался, а они не ожидали этого. Поэтому, чтобы его найти, призвали своих лучших людей, вот таким образом в дело был введен Салви.
— Да, но Салви работал в Нью-Йорке, — заметил Дэйв.
— Не беспокойся, они знали, где искать Агрунски. У этого идиота не было больше возможности ждать зелья, а если и есть место, где можно приобрести наркотики, так это Нью-Йорк. Не стоит думать, что они рассчитывали на случай... Нет, я уверен, парень, который дал Агрунски несколько доз, чтобы выручить его, был в заговоре. Он связал Агрунски с двумя продавцами, те сбагрили ему свою пакость и поторопились поставить на свое место Фиша.
— Это я могу быстро проверить.
— Тогда сделай это.
— Ладно. Но кто может быть этот тип?
— Я жду рапорта от Эрни. Уверен, что тогда узнаю об этом.
Я снова завел мотор и отвез Дэйва в центр города, где и оставил.
— Свяжись с твоим наркоманом и мчись в «Сэнд дюн»... Я приеду через час.
— Не знаю, сумею ли я так быстро увидеться с ним.
— Я подожду. Если он был замешан в этом деле, то приведет нас с тобой к кому-нибудь другому. Сделай все, что возможно, но найди его.
— Хорошо, Тайгер, я помчался!
* * *
Самолет из Нью-Йорка уже приземлился, когда я подъехал к аэропорту. Камилла Хунт спустилась по трапу пятой. Набросив жакет от костюма на плечи, она сбежала вниз, наклонив голову от дождя.
Я подбежал к ней, взял из ее рук маленький чемоданчик.
— Салют, Паук!
— Уведи меня из-под этого душа!
— Немедленно! Машина здесь.
Она влезла в нее и бросила на заднее сиденье мокрую, смешную шляпу.
— Боже мой, Тайгер! Это действительно необходимо?
— Было так...
Она с удивлением посмотрела на меня:
— Что? Ты хочешь сказать, что больше нет необходимости? Что я приехала зря?
— Для меня... Я ведь здесь, нет?
— Прекрасное утешение.
— Я постараюсь вовсю.
Она толкнула меня локтем и подняла ко мне мокрое лицо, в то время как я уже отъезжал.
— А если серьезно, в чем было дело?
— Я хотел, чтобы ты подтвердила одно опознание. Но это уже бесполезно: Генри Франк умер.
— Умер?.. Но как?
— Взорвался... Он хотел получить меня. Только он был из тех парней, которые, не понимая, почему их ловушка не сработала, лезут узнать причину. А так как я кое-что сделал раньше его...
— Тайгер, вся эта история...
— Не волнуйся, детка, я отправлю тебя завтра утром в «Белт эл».
Она расстреляла меня глазами:
— Ах так? Ты не интересуешься метеорологией? Не знаешь, что мой самолет поднялся в воздух последним, а завтра все они останутся на земле? Если бы не неисправность в механизме, мы бы приземлились в Майами.
— Ну что ж, у тебя неожиданные каникулы, вот и все.
— Каникулы! — взорвалась Камилла. — Только этого мне не хватало!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28