А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Вместо галстука он носил широкий
шарф из белого шелка, сколотый на шее золотой булавкой
в виде миниатюрного пистолета. Во всем его внешнем виде
было что-то наигранное, театральное, но великолепная
фигура сглаживала это впечатление.
- Иногда я делаю так, чтобы клиенты немного попляса-
ли. А уже потом отстреливаю им напрочь и сами ноги, - ска-
зал он. В его американском английском не было и намека на
акцент.
- Сказано очень сильно, - произнес Бонд. - А за что вы
их так
- В последний раз-за пять тысяч долларов. Вы, кажет-
ся, не знаете, кто я такой Разве эта холодная кошка не успела
рассказать
Бонд бросил взгляд на Тиффи. Она стояла не шелохнув-
шись, уронив руки. Костяшки пальцев побелели.
- А что она должна рассказывать И почему это может
меня интересовать-спросил Бонд как ни в чем не бывало.
В воздухе сверкнуло золото. Маленькое черное отверстие
было направлено в живот Бонда.
- А вот почему. Что вы здесь делаете Кто такой С какой
это стати городской щеголь вдруг оказался в "Три с полови-
ной" Как вообще вы очутились в Саванна-Ла-Мар Не из по-
лиции ли, случаем Или помогаете им как любитель
- Сдаюсь, сдаюсь! - Бонд поднял руки в шутливом жес-
сте, обозначающем, что он сдается. Он опустил руки и повер-
нулся к Тиффи.
- Кто этот человек Он что, держит в страхе всю Ямайку,
правит островом Или просто сбежал из цирка Спроси его,
что он хочет выпить. Кто бы он ни был, сыграю великолепно-.
Джеймс Бонд знал, что курок уже почти спущен. Он оскорбил
профессионала, унизил его.
...Мгновенно перед мысленным взором Бонда промелькну-
ла немая сцена: он корчится на полу, не в силах дотянуться
правой рукой до собственного оружия. Миленькое личико
Тиффи потеряло свою привлекательность. Это была непо-
движная маска. Она уставилась на Джеймса Бонда. Она откры-
ла рот, но ни единого звука не сорвалось с ее раскрытых губ.
Он ей понравился, но она знала, что он уже мертв. Птицы
клинг-клинг, Джо и Мей, тоже почувствовали, что в воздухе
витает опасность. С громким металлическим клекотом они
полетели к открытому окну, пытаясь скрыться в темноте, как
самые обыкновенные воришки.
Оглушительно рявкнул "Кольт" 45-го калибра. Тела двух
птиц разлетелись клочьями на фоне фиолетовых сумерек,
комки перьев и розового мяса, как шрапнель, брызнули
в разные стороны из освещенного желтым светом окна кафе
и сгинули в пространстве безлюдной улицы.
На минуту воцарилась звенящая тишина. Джеймс Бонд не
двигался. Он сидел на том же месте, ожидая, когда напряже-
ние, вызванное происшедшим, спадет. Напряжение не спа-
дало. Нечленораздельно выкрикнув нечто похожее на обо-
рванное на полуслове грязное ругательство, Тиффи схватила
бутылку "Ред страйпа", которую до этого поставила перед
Бондом, и неловко запустила ее в Скарамангу. Из глубины
комнаты раздался звук разбившегося стекла. Потом, совер-
шив этот акт отчаяния, Тиффи опустилась на колени за стой-
кой и истерически разрыдалась.
Джеймс Бонд допил свое пиво и медленно поднялся. Он
пошел в сторону Скараманги и почти миновал его, когда тот,
словно нехотя, схватил его левой рукой за бицепсы. Он приста-
вил дуло пистолета к носу Бонда, тяжело дыша, раздувая
ноздри.
- Эй, господинчик, - сказал он, - смерть пахнет по-осо-
бенному. Хочешь попробовать-Он протянул сверкающий
пистолет, как будто предлагал Бонду розу.
Бонд стоял совершенно неподвижно.
- Не забывайтесь. И уберите руки.
Скараманга поднял брови. Он тупо уставился своими свин-
цовыми глазами на Бонда, будто видел его впервые.
Он опустил руку.
Джеймс Бонд зашел за стойку. Когда он оказался напро-
тив Скараманги, то увидел, что теперь тот смотрел на него
с едва заметным любопытством, в котором сквозило презре-
ние. Бонд остановился. Рыдания девушки были похожи на
скулеж собаки. Где-то на улице раздались громкие звуки
музыки, кто-то включил проигрыватель с усилителями на
полную мощь-гремел популярный танец калипсо.
Бонд взглянул на Скарамангу.
- Благодарю покорно, - сказал он. - Как пахнет смерть,
я уже знаю. Рекомендую попробовать берлинское вино уро-
жая 145 года. - Он улыбнулся дружеской, немного ирони-
ческой улыбкой. - Однако, полагаю, вы тогда были еще слиш-
ком молоды, вино распробовали без вас.

6. ТЫСЯЧА - НА ПУСТОМ МЕСТЕ
Бонд склонился к Тиффи и два раза резко ударил
ее сначала по правой щеке, потом по левой. В полных слез
глазах зажглись искорки сознания. Она коснулась руками
щек и с удивлением посмотрела на Бонда. Бонд поднялся. Он
взял салфетку, намочил ее под краном, затем наклонился,
обнял ее одной рукой и осторожно провел мокрой салфеткой
по лицу. Потом поставил девушку на ноги, подал ей сумочку,
которая лежала на полке за стойкой.
- Успокойся, Тиффи, - сказал он. - Приведи в порядок
свое милое личико. Скоро опять будет много работы. А глав-
ное-дама всегда должна хорошо выглядеть.
Тиффи взяла сумочку и открыла ее. Она посмотрела мимо
Бонда и впервые после стрельбы увидела Скарамангу. Краси-
вые губы опять искривились.
- Ну я покажу ему, я до него доберусь, - горячо зашеп-
тала она так, что только Бонд мог слышать, - тут живет в го-
рах Орэндж-хилл мать Эдна. Она самая настоящая колдунья.
Завтра же отправлюсь к ней. Пройдет несколько дней, и он
даже понять не успеет, что с ним случилось.
Она достала зеркальце и стала приводить себя в поря-
док. Бонд вытащил из заднего кармана брюк деньги, отсчи-
тал пять однофунтовых бумажек и сунул их ей в открытую
сумочку.
- Ты и думать об этом забудь. А на эти деньги купи себе
канарейку в клетке, все веселее. А может быть, если прикор-
мить, появится здесь и другая пара клингов. - Он похлопал
ее по плечу и пошел. - В цирке из этого получился бы хоро-
ший номер, - произнес он, поравнявшись со Скарамангой,
он опять нарочно употребил слово "цирк", - но поступать
так с девушкой, это, пожалуй, чересчур. Дайте же ей немного
денег.
- Еще чего, - ответил Скараманга, почти не разжимая
губ. - И что это за шуточки насчет цирка-спросил он подо-
зрительно, повернувшись лицом к Бонду. - Стойте там, где
стояли, господинчик, вам придется ответить мне на несколько
вопросов. Я уже спрашивал, вы часом не из полиции Запа-
шок точно как у легавых. А если нет, то что привело вас в эти
места
- Обычно мне не приказывают, - сказал Бонд, - прика-
зываю я. - Он прошел на середину комнаты и сел за стол-.
Идите сюда и садитесь, - продолжал он, - и перестаньте да-
вить на меня. На меня где сядешь, там и слезешь.
Скараманга пожал плечами. Двумя большими шагами он
приблизился к столу, взял один из металлических стульев,
повернул его вокруг оси и броском поставил между ног, сел
верхом, положил левую руку на спинку стула. Правую дер-
жал на бедре, в нескольких дюймах от рукоятки пистолета,
который торчал из-за пояса брюк. Бонд знал, что это самая
удобная рабочая поза для стрелка, а металлическая спинка
стула защищала почти все тело. Он, конечно, очень осторо-
жен, профессионал в своем деле.
Бонд открыто положил обе руки поверх стола.
- Нет. Я не из полиции, - бодро сказал он. - Меня зовут
Марк Хэзард. Я работаю в компании, которая называется
"Трансуолд консорциум". У меня здесь дела во Фроуме, там,
где фирма "УИСКО" производит сахар. Вы понимаете, о чем
я говорю
- Конечно. А кем вы там работаете
- Не так быстро, приятель. Прежде всего, кто вы сами
и чем занимаетесь
- Скараманга. Франсиско Скараманга. Вопросы трудо-
устройства. Слышали когда-нибудь обо мне
Бонд нахмурился.
- Не могу сказать, что слышал. А что, следовало бы
- Некоторые, которые тоже не слышали, давно мертвы.
- Многие, кто не слышал обо мне, тоже умерли. - Бонд
откинулся назад. Он положил ногу на ногу выше колена
и взялся за лодыжку, застыв в позе светского человека. - Мне
бы очень хотелось, чтобы вы перестали так высокопарно выра-
жаться. Приведу один пример. 700 миллионов китайцев навер-
няка ничего о нас с вами не слышали. Всяк кулик на своем
болоте.
Скараманга не отреагировал на колкость.
- Да-а, - произнес он задумчиво, - пожалуй. Карибское
море действительно можно назвать совсем маленьким боло-
том. Но там можно взять хороший улов. Я-"человек с золо-
тым пистолетом". Так меня зовут в этих местах.
- Это очень нужный инструмент для решения трудовых
вопросов. Там, во Фроуме, можно было бы воспользоваться
вашими услугами.
- У вас там неприятности-спросил Скараманга со
скучающим видом.
- Слишком много тростниковых пожаров.
- Так вот чем вы занимаетесь!
- В некотором роде. Среди прочего моя компания зани-
малась проверкой страховых претензий.
- Понятно, подстраховка на всякий случай. Ребят вро-
де вас встречать приходилось. Вот почему принял сначала
за полицейского. - Скараманга был доволен, что его до-
гадка оказалась почти правильной. - Что-нибудь уже вы-
нюхали
- Задержали несколько "растафари". Очень бы хотелось
избавиться от многих из них. Но они пожаловались в свой
профсоюз, их, видите ли, дискриминируют, относятся к ним
предвзято по религиозным соображениям, - пришлось вре-
менно приостановить кампанию. Так что пожары скоро нач-
нутся снова. Вот почему я говорю, что ничего не имел бы
против хорошего подкрепления в лице такого профессио-
нала. - Бонд вежливо улыбнулся. - Я так понимаю, что имею
дело с настоящим профессионалом.
И опять Скараманга не услышал легкую издевку в его
голосе.
- У тебя есть при себе оружие-спросил он.
- Конечно. Нельзя же гоняться за "растафари" с пус-
тыми руками.
- Что за оружие
- "Вальтер ППК". 7,65 мм.
- Неплохая пушка. - Скараманга повернулся к стой-
ке. - Эй, холодная кошка. Два пива, если у тебя открыто-.
Он опять повернулся к Бонду, холодные глаза вновь прощу-
пывали собеседника. - Что собираешься делать дальше
- Не знаю. Надо связаться с Лондоном и выяснить, нет
ли у них еще каких-то проблем в этом районе. Но я не спешу.
Работаю в основном как "свободный художник", наемник
в некотором роде. А что Есть предложения
Скараманга сидел молча, из-за стойки вышла Тиффи. По-
дойдя к столу, она поставила перед Бондом жестяной поднос
с бутылками и стаканами. На Скарамангу даже не взглянула.
Скараманга засмеялся, смех его был похож на резкий лай. Он
полез во внутренний карман пиджака и вытащил бумажник
из крокодиловой кожи. Вынул стодолларовую банкноту и бро-
сил ее на стол.
- Не злись, холодная кошка. И с тобой было бы все
в порядке, если бы не всегда держала ноги вместе. Вот,
купи себе птиц на это. Люблю, когда люди вокруг меня
улыбаются.
Тиффи взяла банкноту.
- Спасибо, господин, - сказала она. - Как бы вы удиви-
лись, узнав, на что я собираюсь потратить ваши деньги. - Она
посмотрела на него долгим тяжелым взглядом и, повернув-
шись на каблуках, удалилась.
Скараманга пожал плечами. Он протянул руку и взял бу-
тылку и стакан, оба мужчины налили себе пива и выпили.
Скараманга вытащил дорогой портсигар, выбрал тонкую ма-
нильскую сигару и прикурил от спички. Выпустил дым изо
рта и втянул тонкую струйку дыма носом. Проделал это не-
сколько раз: набирал полный рот дыма, выдыхал, ждал, пока
дым рассеется. И все это время он не спускал глаз с Бонда,
сидящего напротив за столом, казалось, он мысленно что-то
взвешивал.
- Хочешь заработать тысчонку, тысячу долларов
- Может, и хочу, - ответил Бонд. - Наверное хочу, - по-
молчав, добавил он. А про себя подумал: "Еще бы! Ведь это
значит, что я буду рядом с тобой, мой друг".
Некоторое время Скараманга курил молча. На улице оста-
новилась какая-то машина, и двое мужчин, смеясь, быстро
поднялись по ступеням. Когда эти двое, ямайские рабочие,
миновали занавеску из бусин-смеяться перестали, тихо
подошли к стойке и пошептались с Тиффи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25