А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Машина, ударившая его, шла, должно быть, со скоростью добрых миль пятьдесят в час.
Ударом его подбросило вверх, и на долю секунды он завис в воздухе, как марионетка, подвешенная на нитях, затем ударился о крышу машины и свалился на асфальт.
Дойл видел, с какой силой он ударился о землю, видел и то, как заносит на него вторую машину.
Голова О'Коннора словно взорвалась изнутри, когда на нее наехало колесо. Кровь и мозги брызнули в стороны. Череп лопнул, как надутый воздушный шарик, выплеснув на тротуар все свое содержимое.
Дойл едва задержался у самого края проезжей части, не сводя глаз с того, что осталось от головы О'Коннора.
- Ох, мать его, - прошипел он.
Он потерял еще одного.
ТЕПЕРЬ ОСТАЛАСЬ ТОЛЬКО МЭРИ.
Она - его последняя ниточка к Риордану.
Он стоял, согнувшись, уперев руки в колени и стараясь восстановить дыхание.
И видел, как густым потоком кровь заливает асфальт.

Глава 71
Если кто-то из водителей и видел, как Дойл отступил от бордюра и быстро прошел по Мэлоун-роуд, то окликать этого возможного свидетеля не стал.
Водителей больше заботила пробка, тут же образовавшаяся там, где произошел несчастный случай, а люди, которые выскочили из своих домов, заслышав автомобильные гудки и крики, не обратили на возвращавшегося к своему дому Дойла никакого внимания.
Он потерял О'Коннора - еще одну нить.
И тем не менее Дойл хорошо понимал, что это далеко не самая серьезная причина для беспокойства. Он дорого отдал бы за то, чтобы узнать, что успел увидеть человек из ИРА. Не то чтобы это сейчас слишком много значило, поскольку голову О'Коннора размазало по асфальту, но уж если ирландец оказался в доме, то приходил туда явно по какой-то веской причине.
У Дойла не было выбора, ему поневоле приходилось принимать в качестве рабочей гипотезы предположение, что легенда его раскрыта.
ТАК ЛИ ЭТО?
И знает ли что-нибудь об этом Мэри?
Если да, то не станет ли она следующим человеком, который попытается его убить? Или ему первым придется убить ее? А он ведь так и не продвинулся ни на шаг к тайнику с чертовым оружием.
Вопросы теснились в его голове, и ни на один он не находил ответа.
Теперь ему нужно покинуть квартиру. Уж это он знал наверняка.
А полиция? Определенно ведь кто-то услышал пальбу, которую открыл О'Коннор, и вызвал полицейских. И миссис Шэннон обязательно захочет узнать, что произошло в ее доме.
Дойл раздумывал, сможет ли провести их всех.
Приблизившись к дому, в котором квартировал, он обнаружил, что у передней двери уже столпились люди. Кто-то что-то кричал, но слов Дойл еще не мог разобрать. Ускорив шаг, он добрался наконец до крыльца и стал проталкиваться вперед мимо толпы любопытных.
Миссис Шэннон неподвижно лежала на полу прихожей на спине, над ней склонилась женщина примерно ее возраста.
- Что с ней? - спросил Дойл.
- Думаю, что-то с сердцем, - ответила женщина, удерживая голову миссис Шэннон у себя на коленях. - Я уже вызвала "скорую".
СЕРДЕЧНЫЙ ПРИСТУП.
Дойл кивнул.
Это, по крайней мере, дает ему какую-то передышку. Миссис Шэннон не в том состоянии, чтобы задавать ему вопросы. Ну а кроме того, ей можно сказать, что проникший в дом был просто грабителем.
- Кто-то вломился сюда, - сказал Дойл. - Он стрелял в нас. Я стал его преследовать, но ему удалось убежать.
ТЫ И В САМОМ ДЕЛЕ НАДЕЕШЬСЯ, ЧТО ЭТА ЧУШЬ СОБАЧЬЯ СРАБОТАЕТ?
Женщина поглядела на него снизу вверх и кивнула.
- Он не ранил вас? - поинтересовалась она.
- Нет, я в порядке.
ВОТ ВЕДЬ, МАТЬ ЕГО. ВСЕ-ТАКИ СРАБОТАЛО.
- Поднимусь-ка я наверх, погляжу, не прихватил ли он чего, - заявил Дойл.
Он поспешил к себе в комнату и увидел вынутую половицу, лежащие на полу пистолеты.
Итак, О'Коннор все знал.
УСПЕЛ ЛИ ОН СООБЩИТЬ МЭРИ?
Дойл собрал пистолеты, сложил их в тайник, прикрыв его доской, и быстро спустился по лестнице.
- Не думаю, что он успел что-нибудь взять, - сообщил он, снова взглянув на женщину.
Снаружи донеслись звуки сирены.
Кто-то крикнул, что "скорая помощь" прибыла.
- Езжайте с ней, - сказал Дойл женщине. - А я свяжусь с полицией и дождусь их.
Женщина кивнула.
Дойл медленно пересек прихожую и вошел в столовую.
"Четыреста пятьдесят девятый" лежал рядом с дверью. Он затолкал его ногой под комод. О нем он позаботится, когда дом опустеет. Вернувшись в прихожую, он увидел, как два санитара, один из которых нес свернутые носилки, подошли к миссис Шэннон.
Укладывая ее на носилки, они произносили стандартный набор ободряющих фраз.
Когда ее проносили мимо Дойла, миссис Шэннон посмотрела на него и слабо улыбнулась.
Он надеялся, что старушка не умрет.
Она была ему полезна. Возможно, следует позвонить Бинчи, сказать ему, что его сестру забрали в больницу.
КАКОГО ЧЕРТА. СЕЙЧАС У НЕГО И БЕЗ ТОГО ХЛОПОТ ПОЛОН РОТ.
Он посмотрел, как они вынесли ее к ожидавшей у парадного "скорой помощи", затем запер дверь и снова направился в столовую.
Достал пистолет и понес его через кухню, держа двумя пальцами за предохранительную скобу. На заднем дворе он опустил его в мусорный ящик, прикрыв сверху размокшими газетами и картофельными очистками, затем вернулся в дом и поднялся в свою комнату.
Там Дойл уложил дорожную сумку, поместив оружие и боеприпасы на самое дно и прикрыв их одеждой.
Надо уходить. Если О'Коннор рассказал обо всем своим, они могут, разыскивая его, прийти сюда.
ЕСЛИ он рассказал.
А ЕСЛИ НЕ РАССКАЗАЛ?
Дойл оказался ближе к Риордану, чем мог на то надеяться. Близко к Риордану, а значит, близко и к оружию.
Мэри осталась единственной его нитью.
ЕСЛИ ОНА ЗНАЕТ, ОНА ЕГО УБЬЕТ.
Он спустился по лестнице в прихожую, поглядев по пути на дыру от пули в стене.
Сняв трубку, он набрал номер телефона.
Скоро он все узнает.

Глава 72
Лондон
Пол Риордан поднял бокал, салютуя присутствующим, и, казалось, еще глубже погрузился в свое кресло. В комнате стояло приятное тепло, и ирландец расслабился под воздействием выпитого виски. Он никогда не пил лишнего, напиваться во время заключения сделки было бы и вовсе глупо, непрофессионально, а своим профессионализмом он гордился.
Он солдат. У него есть обязанности. Солдат, бизнесмен - Риордан считал себя многогранной личностью.
Мастерство военного он доказывал на протяжении последних двенадцати лет, его карьера в ИРА поднималась от новобранца до командира боевого подразделения, а эта встреча, где он является центральной фигурой, лишний раз подтверждает его деловые качества. А она одна из многих подобных встреч, которые регулярно проходили в течение последних восемнадцати месяцев.
Риордан окинул взглядом комнату, внимательно всматриваясь в каждое лицо.
Он достаточно доверял этим людям, чтобы признавать партнерами по бизнесу, но и только. Не доверяй никому - вот один из первых уроков, которые он усвоил еще до вступления в ИРА. Даже своим соратникам, считал он, нельзя доверять до конца. Поэтому и сумел пережить многих.
Доверие было роскошью, которую он не мог себе позволить.
И он знал, что чувство это взаимное. Люди типа Чанга и Вонга мыслили точно так же. Две организации возникли по разным причинам, у них были разные цели и идеалы. Риордан знал о своих компаньонах не слишком много. Да это и не больно-то его занимало. Его интересовало одно - чем они могут быть полезны друг другу.
И в данную минуту его занимал только бизнес.
- Мы не обсудили оплату, - сказал он, потягивая напиток из своего бокала.
Чанг и остальные посмотрели на него.
- За оружие, - уточнил Риордан.
- Вы не смогли бы все же назвать нам точную дату поставки? - напомнил ему Чанг.
- Я сказал - через пару дней.
- А я сказал, что это нас не устраивает, - заявил китаец. - Оружие должно быть у нас завтра.
- Вы всерьез предлагали устранить Фейгана? - поинтересовался Риордан.
Чанг кивнул.
- Рассматривайте это как часть сделки, - сказал он улыбаясь.
Риордан какое-то мгновение смотрел на него ничего не выражающим взглядом.
- У вас товар с собой? - спросил он наконец.
Чанг кивнул.
- Давайте-ка взглянем, - потребовал Риордан.
- Сначала сроки, - сказал Чанг. - Нам нужно восемьдесят стволов, предложенных вами. А те люди, которые поедут с вами, чтобы позаботиться об этом человеке, как там его зовут, вернутся со стволами. Завтра.
Риордан ничего не ответил.
- Это приемлемо для вас, мистер Риордан? - поинтересовался Во Фэн.
Ирландец медленно кивнул.
Чанг поднялся и пошел к двери, которая вела в спальню люкса.
Жестом он пригласил Риордана следовать за ним.
Черный атташе-кейс лежал на кровати. Чанг подошел к нему и стал поворачивать диски, набирая шестизначную комбинацию цифр, затем нажал замки и открыл кейс.
Риордан не смог сдержать улыбки.
- Сколько там? - поинтересовался он.
- Десять килограммов, - сказал Чанг.
- "Дурман за стволы", - улыбаясь, пробормотал Риордан.
Чанг бросил на него непонимающий взгляд.
- Это название песни, - объяснил ирландец. Он протянул руку и взял один из мешочков с кокаином. - Я не хочу, чтобы с таким количеством товара произошли какие-нибудь неприятности, - сказал он приглушенным голосом.
- Что происходило у вас с товаром прежде, к нам не имеет никакого отношения, - сказал Чанг. - И что случится с вашим курьером после ухода отсюда, нас не касается.
Риордан запихнул пакет с белым порошком обратно в кейс.
- Завтра, - сказал он жестко.
Чанг кивнул.

Глава 73
Графство Донегол. Ирландия
Темно-синий "маэстро" мчался по пустынной дороге. Дойл повернул голову к Мэри Лири.
Она не отрывала глаз от дороги, все ее внимание было сосредоточено на управлении автомобилем, который несся сквозь тьму. Высоко над ними мутная луна пыталась вырваться из объятий заволакивавших ее туч, но, если не считать света автомобильных фар, сельская местность, по которой Мэри умело вела машину, была погружена во мрак.
Дойл взглянул в боковое стекло на темные очертания деревьев, ветви которых опускались так низко, что задевали крышу автомобиля. Сучья, как костлявые пальцы, царапали краску.
Он вновь посмотрел на девушку.
Знает ли она?
Связался ли с ней О'Коннор, обнаружив пистолеты?
Дойл пытался обдумать все варианты.
Если бы она знала, наверное, уже попыталась бы его убить?
ВЕДЬ ТАК?
Он задумчиво потер подбородок и откинул голову назад.
Зачем это делать в городе, если она может убить его здесь, и тело не найдут по меньшей мере несколько дней.
Он глубоко вздохнул.
УБЕЙ ЕЕ СЕЙЧАС. ПРОСТО ПРЕДПОЛОЖИ, ЧТО ОНА ЗНАЕТ. ОПЕРЕДИ ЕЕ.
Но тогда он потеряет последнюю нить.
А если она не знает? Что тогда?
Ему было необходимо, чтобы она срочно вывела его на Риордана.
Пусть занимается своим делом - вот и все, что ему нужно.
И ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО РИОРДАН РАССКАЖЕТ ТЕБЕ, ГДЕ НАХОДЯТСЯ ЭТИ ДОЛБАНЫЕ СТВОЛЫ?
Риордан не расскажет. Мэри - БЫТЬ МОЖЕТ.
Если она не Знает, кто он такой.
ЕСЛИ.
Дойл заерзал на своем сиденье.
Он ненавидел неопределенность.
Но он узнает все лишь тогда, когда она приставит дуло пистолета к его башке.
НЕ ЛУЧШИЙ СПОСОБ ПОЛУЧИТЬ СВЕДЕНИЯ.
Он уставился на девушку.
Делать нечего - только ждать.
И ТЕРЯТЬСЯ В ДОГАДКАХ.
- О чем задумался?
Дойл повернул голову, когда она заговорила.
- Ты ни слова не промолвил с тех пор, как мы покинули Белфаст. Что у тебя на уме?
ТЫ БЫ МОГЛА НА ЭТО ОТВЕТИТЬ.
- Извини, - сказал он. - Я, собственно, думал о тебе.
- А можно поинтересоваться, что именно?
- Это слишком непристойно, чтобы сказать вслух, - засмеялся он.
Мэри хихикнула.
Дойл закурил.
- Я думал о том, что ты рассказала мне о своей сестре, - соврал он. - Застрелили, понимаешь, и все. У нас действительно много общего, я ведь тоже потерял брата.
- У каждого найдется грустная история, Джек, - пробормотала она. - Никто не может надеяться пройти по жизни, не испытав так или иначе боли. Просто есть боль невыносимая и есть та, которую можно терпеть.
- Слишком философская тема для столь поздней поры, - сказал он, улыбнувшись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42