А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Во всяком случае - здесь. У нас неплохое представление о том, как они работают, кое-что знаем об их структурной организации и обо всем прочем, но это только поверхностные знания. Дело в том, что мы не ожем в них проникнуть, как в другие преступные организации, по той причине, что в наших рядах не так уж много полицейских-китайцев. Европеец же в этой среде не продержится и пяти минут. Они зовут нас "гуэйло". Это значит - "белые призраки".
Дойл заметил, как полицейский смотрит на его сигарету, и протянул ему пачку.
- Вообще-то я пытаюсь бросить, - сказал ему Хендерсон. - Впрочем, хрен с ним. - И, уже не сопротивляясь, взял "Ротманс".
Дойл щелкнул зажигалкой и поднес огонек к сигарете.
Он улыбался.
- Итак, вы полагаете, что нет никакой возможности подобраться к ним поближе? Проникнуть в организацию изнутри.
- Исключено. Начнем с цвета лица. Сразу - провал. С тем же успехом вы можете попробовать продавать свиные отбивные на ритуальном празднике евреев.
Он с удовольствием выпустил струйку дыма.
Дойл отхлебнул кофе.
- Еще одна особенность заключается в том, что люди в триадах не связаны порукой чести или семьи, как в мафии. У них все построено на религии. Потому они и сильнее, - продолжал полицейский. - Когда-то они были борцами за свободу, патриотами.
Как ИРА, подумал Дойл.
- Все они буддисты, - вел дальше Хендерсон. - И связаны обетом, а не преданностью какой-то одной семье. К тому же не существует центрального штаба для всех триад. Это разрозненные группировки, работающие автономно и подотчетные только своим выборным чинам. Каждая группа имеет родственную организацию в Гонконге, но на этом связи между триадами и кончаются.
- А мне послышалось, будто вы говорили, что не спец в этих делах, - бросил Дойл.
- Я знаю только то, что несложно узнать. Все это можно раскопать в первой попавшейся библиотеке. Такой минимум входит в мои служебные обязанности. Я ведь представляю себе, как работает автомобильный двигатель, но это не делает меня механиком, так ведь?
Дойл снова отхлебнул свой кофе.
- Вы сказали, они подотчетны выборным чинам. Кого вы имели в виду? - поинтересовался Дойл.
- Иерархическую верхушку триады, к которой они принадлежат. Администрацию, если хотите. - Хендерсон улыбнулся. Он взял лист бумаги со своего стола и положил перед Дойлом. - Вот здесь у нас будет самый главный их лидер - шанчу. Затем идет его заместитель фушанчу. - Хендерсон написал оба титула и стал вычерчивать схему, напоминавшую генеалогическое древо. - Затем идет хунчу, наставник, он и его окружение называется синфунг, или авангард, они ответственны за такие вещи, как отправление правосудия, соблюдения ритуалов, посвящение в члены общества...
Дойл слушал и смотрел как зачарованный.
- Еще два наиболее важных поста, - продолжал Хендерсон, - вот они здесь. Хункуан, что означает "Красный шест", отвечает за организацию ударов по другим триадам, за уничтожение людей, которые обманули организацию, ну еще они выбивают деньги из проигравшихся бедолаг, что задолжали. Он и его люди исполняют наказания внутри и за пределами триады. Затем следует пакцин, то есть "Белый Бумажный Веер". В нынешнее время это очень важная персона. Правая рука лидера, ни одна триада пальцем не шелохнет, не посоветовавшись с ним. Это эквивалент консильере в мафии. Обычно хорошо образован. - Хендерсон откинулся на спинку кресла. - Все триады в Лондоне построены по этой иерархической схеме.
- Сколько же их всего?
- Нам известны по крайней мере пять группировок. Общество 14 К, Шуй Фонг, Во Шин Во, Сан И Он и Тай Хун Чай.
Дойл подался вперед.
УЖЕ ТЕПЛЕЕ.
ЧТО ТАМ ГОВОРИЛА МЭРИ ЛИРИ?
"ОНИ ИЗ ГРУППИРОВКИ ПОД НАЗВАНИЕМ ТАЙ ХУН ЧАЙ... МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ИМ ЗАЩИТУ, ПОКА ОНИ НАХОДЯТСЯ ЗДЕСЬ... "
Дойл бросил окурок на дно пустой кофейной чашки.
- Сколько в них членов? - поинтересовался он.
Хендерсон пожал плечами.
- Об этом я могу гадать с той же степенью вероятности, что и вы, - сказал он. - Кое-кто полагает, что в одном только Лондоне насчитывается более пятидесяти тысяч членов триад.
- Боже правый, - пробормотал Дойл.
- Мы регулярно проводим встречи и совещания с другими полицейскими подразделениями по триадам, а раза два или три в год к нам обычно приезжают люди из Королевской полиции Гонконга. И все же многого о них мы еще не знаем, да, скорей всего, никогда и не узнаем. - Он затушил сигарету. - Мы писаем против ветра, и хуже всего, что сами понимаем это.
- А главари их известны?
- О да, некоторые даже зарегистрированы, но, как правило, они хорошо прикрыты. Слишком умны, чтобы проводить время в тюрьме. Нам удается ежегодно арестовывать по нескольку рядовых членов, но добраться до боссов мы не можем.
- А чем они зарабатывают?
- Обычный набор. Незаконные азартные игры, бордели, ростовщичество. Преуспевают и в видеопиратстве. Но копируют только китайскую продукцию. Он хмыкнул. - Видимо, китайские "мыльные оперы", туда их в качель, самое доходное кино в мире. Кроме того, с успехом проникают в компьютерные сети.
- И еще наркобизнес, - уверенно подсказал Дойл.
Хендерсон кивнул.
- Это приносит самый большой доход, - сказал полицейский, раздавив окурок. - Хотите верьте, хотите нет, а семьдесят процентов всего опиума и героина в мире проходит через Чайнатаун, именно здесь, в Лондоне. Вы не представляете, какими путями это доставляется сюда. Ими пропитывают гигиенические салфетки, прячут наркотики в дынях. Мы задерживали курьеров, которые набивали себе задницы этим дерьмом.
ИЛИ ПРОГЛАТЫВАЛИ В ПРЕЗЕРВАТИВАХ, КАК СТИВЕН МЕРФИ.
- А как насчет оружия?
Хендерсон озадаченно посмотрел на него.
- Оружием они не торгуют?
- У нас таких сведений нет. Но почему вы спрашиваете?
Дойл пригладил пятерней волосы.
- Вы уже получили результаты баллистической экспертизы? Знаете, из какого оружия убили этих китайцев сегодня утром? - поинтересовался он.
- Да, а что?
- Пули выпущены из автоматических винтовок, не так ли? "АР-180" калибра 5, 56.
- Почем вы знаете?
- Я знаю, откуда это оружие взялось.

Глава 86
Хендерсон заинтересованно выслушал рассказ Дойла о случившемся за несколько последних недель. Подробности охотник за террористами сокращал до минимума. В конце концов он признался, что его стремление помочь полиции диктуется еланием взять реванш у триад. Ему наплевать, если они подомнут под себя весь Лондон.
Его задевает только то, что они пытались убить его, и для того, чтобы найти этих людей, ему нужна помощь Хендерсона.
Закончив излагать всю эту историю или, по крайней мере, то, что счел нужным изложить, Дойл откинулся на спинку стула.
- ИРА и триады, - тихо пробормотал Хендерсон. - Боже, подумать только. Вы же не думаете, что ИРА замешана в этой войне триад, не так ли?
Дойл покачал головой.
- Лишь косвенно. Они снабдили оружием Тай Хун Чай, не более того, - сказал охотник за террористами.
- Боже, - повторил Хендерсон.
- Эти стволы уже в Лондоне, и ими успели воспользоваться. Мне нужно их найти, и единственная возможность - вплотную подобраться к триадам.
Хендерсон скрестил на груди руки.
- Забудьте об этом, - сказал он категорично. - Как я уже говорил, даже нам это не под силу. Вы же не подберетесь к ним и на милю. Кроме того, не думаю, что моему начальству понравится, если вы разбушуетесь в Чайнатауне и начнете потрошить каждого встречного узкоглазого.
Дойл едва заметно улыбнулся.
- Вы сказали, что на некоторых из них заведены досье, - заметил охотник за террористами. - Есть у вас картотека, на которую я мог бы взглянуть? Если я буду знать, кого ищу, это наверняка пригодится.
Хендерсон медленно кивнул, затем потянулся к телефону. Дойл, наблюдая за движением диска, снова закурил.
- Билл, мне нужна вся имеющаяся информация по триаде Тай Хун Чай, - сказал Хендерсон в трубку. - Да, и картотеку, и реестр задержаний. Спасибо.
Он положил трубку и взял сигарету, предложенную ему Дойлом.
- Но почему люди Тай Хун Чай пытались убить вас? - спросил полицейский.
- Может, я каким-то образом наступил им на мозоль.
- Вам повезло, немногим удается уйти от них. Вся их организация держится на страхе и насилии.
- Такой уж я, наверное, счастливчик, - съязвил Дойл.
- Если вы найдете оружие, что тогда? - поинтересовался Хендерсон.
Дойл пожал плечами:
- Попрошу их, чтобы они его вернули.
- Позвоните мне. Не пытайтесь ничего предпринимать в одиночку. Помимо всего прочего, это не ваше дело, они на моей территории. Вы, кстати, тоже на моей территории.
- Это значит, что я должен действовать по вашим правилам?
Наступила неловкая пауза, которую нарушил Дойл:
- Я уже вам сказал, они пытались меня убить, но прежде всего меня интересуют стволы.
ЧЕРТОВСКИ.
В дверь кабинета постучали, и вошел полицейский в форме сержанта, который принес стопку черных папок. Он положил ее перед Хендерсоном, бросил любопытный взгляд на Дойла и удалился.
- Здесь все, что мы знаем о Тай Хун Чай, - сказал Хендерсон, хлопнув ладонью по папкам.
- Включая и имя того засранца, который приказал напасть на меня? - спросил Дойл. - Вы сказали, что наказание внутри и за пределами организации санкционируется одним человеком. Я хотел бы знать, кто он.
Хендерсон открыл одну из папок и положил ее перед Дойлом.
- Я говорил, что ни одна триада не сдвинется с места без согласия своего пакцина, - сказал он. - Если кто и приказал убить вас, так это он. - Хендерсон ткнул пальцем в маленький черно-белый фотоснимок, приколотый к бланку ордера на арест.
Дойл долго изучал лицо, каждую черту, каждую морщинку.
Он медленно обвел указательным пальцем контур головы Джоуи Чанга.

Глава 87
Она увидела их, когда вышла из лифта подземного гаража.
Оба мужчины сидели в темно-синей "кортине", один из них читал газету, другой курил, высунув руку из открытого окна.
Су Чанг помахала им вместо приветствия, поплотнее запахнула на себе куртку и направилась к "даймлеру", звонко цокая каблучками по бетону.
Она видела, как один из них выскочил из машины, поспешно бросил окурок, затоптал его и поспешил к ней.
Уже вставив ключ в дверцу "даймлера", Су повернулась к нему лицом.
- Я знаю, что вы собираетесь сказать, - начала она, улыбнувшись телохранителю. - Но вам нет нужды ехать со мной. Я лишь заберу детей из школы. Отлучусь всего на десять минут.
- Мы могли бы привезти их, миссис Чанг, - сказал телохранитель.
- Нет, не стоит. - Она села за руль. - Кроме того, я весь день просидела взаперти. С ума сойду, если не проветрюсь.
- Но ваш муж приказал нам охранять вас, и...
Су перебила его.
- Понимаю, вы добросовестно выполняете его приказ, но я отлучусь всего на десять минут, - настаивала она.
- Тогда мы должны поехать следом за вами. Должны сопровождать вас.
Су улыбнулась:
- Ну, раз должны... Спасибо.
Она захлопнула дверцу и завела мотор. "Даймлер" взревел, рокот двигателя многократно отразился от стен подземного гаража. Она повела машину по пандусу, ведущему на улицу и, взглянув в зеркало заднего вида, убедилась, что "кортина" следует за ней.
Надо ехать помедленнее, чтобы бедняги не отстали. В конце концов, они лишь следуют инструкциям ее мужа.
Она улыбнулась, подумав о Джоуи, но озабоченность отразилась на ее лице. Он предупреждал ее, что в следующие два-три дня обстоятельства могут измениться к худшему. Он даже предлагал ей с детьми уехать из Лондона, пока он не сочтет, что в городе снова безопасно. Су наотрез отказалась уезжать. Она не хотела покидать его теперь, знала, что и дети тоже не захотят. Что бы ни случилось, они останутся вместе.
После тех телефонных звонков ничего опасного так и не произошло. Угрозы не повторялись. И Су начало надоедать это сидение в четырех стенах. Так много можно было бы сделать, не слишком удаляясь от квартиры. Она попросила телохранителей о кое-каких покупках для нее, и один из охранников вызвался помочь, оставшийся проявлял бдительность за двоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42