А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


В квартире царила тишина, нарушаемая лишь ровным дыханием спящей девушки. Приподнявшись на локте, он посмотрел на Анджелу Пайпер. Она лежала неподвижно, зажав в кулаке угол подушки.
Дойл понаблюдал за ней минуту-другую. Затем осторожно поднялся с постели и снова внимательно посмотрел на девушку: не разбудил ли?
Он поднял с пола свою одежду и положил на стул. Улыбнувшись, взглянул на разбросанные по всему ковру вещи Анджелы. Они раздевались торопливо - стаскивая одежду и небрежно бросая ее куда попало. Дойл, едва зашел в квартиру, предусмотрительно снял "беретту" в туалете и спрятал оружие под пиджак.
Стаскивая с него рубашку, она вдруг остановилась, пораженная видом исполосовавших его тело шрамов. Однако замешательство длилось недолго - ею снова овладела страсть. Пытаясь снять с нее трусики, Дойл в спешке порвал их. Его нетерпеливость еще больше возбуждала Анджелу.
Они повалились на кровать, предаваясь любви.
ДА КАКОГО ЧЕРТА! ПРОСТО ПЕРЕПИХНУЛИСЬ. ВОТ И ВСЕ.
Здесь не было места нежности - была лишь неукротимая похоть.
Они дважды перепихнулись, прежде чем она погрузилась в сон.
Дойл натянул джинсы и прошел в гостиную.
Ее сумочка лежала на столе, рядом с телевизором. Посматривая через плечо, он исследовал ее содержимое.
Кое-какая косметика, полпачки сигарет, бумажник с документами. Дойл вытряхнул их на стол. Кредитная карточка, водительские права с ее фотографией (не слишком удачной), членский билет видеоклуба и профсоюзный билет. Она, оказывается, парикмахер. Затолкав документы обратно в сумочку, он заметил в ней еще одно отделение. Там лежала небольшая черная книжечка. Дойл просмотрел записи: "Встретить Кэрол в 5. 30", "Будет звонить Пит".
Он перелистал записную книжку до конца. Там было всего три или четыре адреса.
Наверное, у нее не очень много друзей, решил Дойл, вытаскивая из того же отделения тонкую красную тетрадку.
Еще одна записная книжка.
Дойл стал просматривать ее.
Имена.
Адриан Фоксман. Барри Грей.
ОБЩИТЕЛЬНАЯ ДЕВОЧКА.
Майкл Нисон.
Дойл обвел взглядом комнату в поисках бумаги. Заметив телефонный справочник, оторвал уголок форзаца и, порывшись в сумочке, отыскал карандаш. Записал адрес Нисона.
Затем прошел в ванную, нацепил плечевую кобуру и, вернувшись в спальню, быстро надел пиджак.
Анджела все еще спала. Простыня с нее сползла, обнажив наготу. Дойл, улыбнувшись, укрыл девушку.
Интересно, близко ли она знакома с этим Нисоном?
Похоже, достаточно близко.
Конечно, не исключено, что у Анджелы ложный адрес Нисона. Едва ли член ИРА настолько неосторожен, чтобы давать кому попало свой настоящий адрес.
Дойл направился к двери и осторожно открыл ее. Несколько секунд стоял, прислушиваясь к ровному дыханию Анджелы. Затем, стараясь ступать как можно тише, переступил порог.

Глава 21
Округ Вэншай. Гонконг
Сержант Джордж Ли отправил в рот очередную порцию лапши и вытер губы тыльной стороной руки. Сержант наблюдал за выходом со станции "Хенесси-роуд". Перед ним мелькало море лиц, сотни тысяч людей выходили из подземки, но он, казалось, нисколько не сомневался в том, что обнаружит в этой толпе одного-единственного человека.
Рядом с ним сидел офицер Джон Чинг, куривший сигарету.
- Те, кто ударил по ним, знали, чем они занимаются, - сказал Ли. - Это была профессиональная работа.
- Ты считаешь, что оба состояли в Тай Хун Чай? - тихо спросил Чинг.
Ли кивнул.
- Не просто состояли, а занимали высокое положение. Чан Лю был хунчу. В триаде - с начала 60-х годов. Хуанг же был фушангу, то есть занимал второе место в иерархии.
- Значит, нападение осуществила другая триада. Вероятно, конкуренты...
- Но зачем, Джон? Это же бессмысленно, - проговорил Ли, снова принимаясь за лапшу.
- Тай Хун Чай, как и все остальные триады, оставляет Гон гонг. Междоусобицы им сейчас совершенно не нужны.
- Возможно, ты прав, - согласился Чинг, затаптывая ногой окурок. - Но если так, то кто же на них напал? - Он вопросительно посмотрел на коллегу. - Кто прикончил главарей одной из основных триад Гонконга? Кто, если не люди из другой триады?
Ли задумчиво кивнул, по-прежнему глядя на выходивших из подземки. Толпы народа выплескивались на поверхность, словно земные недра выталкивали их из своих глубин.
- Ты прав. Во всем этом действительно трудно обнаружить какой-то смысл, - проговорил он наконец.
- А когда, интересно знать, в действиях триад был смысл?
- Убийцы, надо признать, действовали на редкость профессионально. Коронер сказал, что из тела Лю извлекли двадцать шесть пуль, а из Хуанга - девятнадцать.
- Какое оружие использовали убийцы?
- Автоматы "Инграм", как полагают эксперты.
Чинг нахмурился.
- Ну что ж, хоть облегчат нам работу, если начнут косить друг дружку из автоматов, - заметил Ли. - Главное, чтобы не пострадали случайные прохожие.
- И полицейские, - улыбнулся Чинг.
Ли кивнул.
- А как ты думаешь, какая из оставшихся здесь триад способна осуществить подобную операцию? - Чинг с любопытством взглянул на сержанта.
- Все оставшиеся недостаточно сильны, - сказал Ли.
- Но, может быть, сейчас, когда Тай Хун Чай уходит из Гонконга, их место пытается занять какая-то другая триада.
- Занять их место? Какое именно? Здесь им больше нечего делать.
Чинг пожал плечами.
- Впрочем, возможно, что ты прав, - продолжил Ли. - Если триады осваивают новые районы, то эта атака на Тай Хун Чай может рассматриваться как попытка повысить свой статус, чтобы уже на новом месте диктовать условия.
- Так какая же именно из триад? Кто, по-твоему, устранил Лю и Хуанга?
Ли неторопливо дожевал лапшу, отодвинул в сторону чашку и выбросил палочки для еды в мусорное ведро.
- Я сам хотел бы это знать. Готов поставить на кон собственную задницу: Тай Хун Чай сейчас с ног сбивается, чтобы узнать, чья это работа. И если они вычислят убийц, бьюсь об заклад, что трупы с улиц нам придется увозить грузовиками.

Глава 22
Лондон
Выбираясь из-под душа, он услышал звонок телефона. Дойл выключил воду и, не вытираясь, пробежал через гостиную. Поднял трубку, машинально взглянув на часы, вмонтированные в видеомагнитофон. Светящиеся зеленые цифры показывали 7. 46 утра.
- Алло.
- Дойл, это Паркер, - проговорили на том конце провода. Голос своего начальника Джонатана Паркера охотник за террористами узнал сразу же.
Вряд ли стоило так торопиться к этому чертову аппарату.
- Подождите секунду, - сказал Дойл и, положив трубку, отправился обратно в ванную. Он взял полотенце, тщательно вытерся и лишь после этого, завернувшись в то же полотенце, вернулся к телефону.
- В чем, собственно, дело? - осведомился Дойл. - Немного рановато для дружеской беседы, не так ли?
- Я хочу, чтобы вы прибыли в офис в девять утра, - ответил Паркер.
- Зачем?
- Объясню, когда прибудете на место.
- Послушайте, прошедшей ночью я торчал в одной из забегаловок Килбурна - сидел на хвосте у Майкла Нисона. Там подцепил девочку...
- Феноменальные успехи, - саркастически заметил Паркер.
- Так вы меня слушаете или нет? - раздраженно проговорил Дойл. - Я просмотрел ее записную книжку и нашел там адрес Нисона. Сегодня собираюсь его проверить.
- Наверняка фальшивка.
- Да. Я тоже так думаю. Но, полагаю, надо в любом случае проверить адрес.
- А я считаю, что не надо. Ровно в девять вы должны быть у меня.
- Какого дьявола, неужели это так важно? - прохрипел в трубку Дойл. - Я пасу Нисона уже три недели, но только прошлой ночью кое-чего добился. Я хочу наведаться к нему.
- Вы отстранены от этого дела. Я уже назначил другого агента. Когда явитесь сюда, передадите ему всю имеющуюся у вас информацию по Нисону.
- Черт бы вас побрал...
- Дойл, это приказ.
- Вот что, на всякий случай, вдруг вы забыли... Нисон разыскивается за причастность к двум взрывам, одним из которых были убиты два человека. Я потратил три недели, чтобы выйти на этого ублюдка, а теперь вы говорите, что я отстранен от дела. Почему?
- Я вам все объясню, когда вы явитесь сюда.
- Объясните сейчас.
- Приказываю прибыть в девять.
- Вы...
Паркер повесил трубку.
- Сука! - рявкнул Дойл, швырнув трубку на рычаг.
ОТСТРАНИЛИ ОТ ДЕЛА.
Он повернулся и пошел обратно в ванную.
НАВЕРНОЕ, ДО ГНУСНОСТИ УБЕДИТЕЛЬНЫЕ ПРИЧИНЫ.
Дойл сорвал с себя полотенце, швырнул его в ванну.
Затем принялся одеваться.

Глава 23
Графство Донегол. Ирландия
Перейти границу оказалось гораздо легче, чем она ожидала. Патрули, о которых предупреждал Риордан, так и не показались, и машину Мэри Лири никто не остановил.
Утреннее солнце изливало на землю свои бледные лучи, которые отражались в дождевых каплях. Дорога еще не просохла, и Мэри несколько раз судорожно сжимала руль, с трудом справляясь на поворотах с управлением. Зато дороги оказались почти пустынными - за двадцать минут езды она видела всего несколько человек. Фермер, работавший на одном из полей, помахал ей, когда она проезжала мимо, и она охотно ответила на его приветствие. Своим румяным лицом и огромной бородой он напомнил ей отца.
Воспоминания об отце, как всегда, вызвали у нее смешанные чувства. Ощущение счастья, которое дарил ей этот человек, омрачалось сознанием того, что его больше нет, что так много недосказанного осталось между ними.
Он умер от инфаркта три года назад, в канун Рождества. Перед ее глазами до сих пор стояла эта картина: он вдруг обмяк, сидя в своем кресле, окруженный разноцветными огнями и праздничными украшениями, внезапно ставшими такими неуместными.
Мэри считала, что его можно было спасти, если бы санитарная машина приехала быстрее. А она добиралась до их дома целую вечность.
Может быть, врачи знали, кто он? Возможно, они желали ему смерти? Она часто вспоминала, как его уложили на носилки и унесли в машину.
Могли ли они знать, что он был членом ИРА? Много раз она слышала, как он говорил об окружавшей их несправедливости. О господстве протестантов. О безразличии правительства Великобритании к происходящему на Севере. Она прекрасно помнила все, что говорил отец, но его слова не затрагивали за живое. Мэри и ее младшая сестра, Коллет, были вынуждены выслушивать его пространные рассуждения, но они не проникали им в душу, а что же касается двадцатидвухлетней Коллет, то ее интересовали совсем другие вещи. Она училась в университете и стремилась получить степень. Там же, в университете, она встретила Колина Магуайра - человека, за которого собиралась замуж.
Мэри следила за успехами своей сестры с почти материнской гордостью. После того как пять лет назад умерла их мать, Мэри заменила ее в семье. Несмотря на то что ей было всего лишь двадцать семь, она взвалила на свои плечи все обязанности, которые раньше лежали на их матери.
Мэри работала на фабрике в Белфасте, но хозяин (протестант, как не преминул заметить ее отец) счел, что она и еще двадцать работниц - лишние. Вот Мэри и взялась вести домашнее хозяйство, а вечерами работала в пивной за углом.
Она никогда не спрашивала отца, чем он занимается. Когда он по нескольку суток где-то пропадал, она никогда не интересовалась, где именно, и не просила объяснений. А он по возвращении ничего ей не рассказывал. Страстное желание отца добиться объединения Ирландии ее не трогало, и хотя разумом она понимала его точку зрения, отцовские устремления были ей чужды. Мэри и в голову бы не пришло вступить в организацию, так почитаемую ее отцом.
До тех пор, пока не ранили Коллет.
Человека, выпустившего пять пуль в нее и три в Колина Магуайра, арестовали на следующую ночь.
Утверждали, что эти выстрелы - расплата, месть за убийство протестанта.
Колин скончался на месте, а Коллет выжила, несмотря на TO что пуля, затронувшая мозг, к тому же вызвала паралич нижней части туловища.
Ранение практически отняло речь - Коллет нечленораздельно произносила лишь отдельные слова.
Навестив сестру после ранения, Мэри навсегда запомнила широко раскрытые пустые глаза Коллет, ее безвольный рот и стекавшую на подбородок слюну, вялые и заторможенные движения рук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42