А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

надеюсь, это ценное качество останется со мной надолго. Также, как ощущение необычайной резкости, выпуклости, наполненности жизни, именно так: еще никогда я не чувствовал себя таким живым. А тех троих нужно просто выкинуть из памяти, а не держать в карманах, как использованные билеты в кино, – юношеская привычка, от которой уже давно пора избавиться.
Похож ли Сонни-бой на цветок?
Не больше, чем я на Леона-киллера, но мне бы хотелось… мне бы хотелось оставить Сонни-боя при себе, это позабавит Тинатин. И – возможно – заставит ее приподнять бровь, и я наконец-то увижу, как две райские птицы срываются в небо.
***
… «ЧЕЛЕНТАНО».
Надпись на одноэтажном бараке, обшитом сайдингом, я едва не проехал мимо. «Челентано» – скорее всего придорожная забегаловка, каких полно на трассе, даже странно, что я проехал километров семьдесят, не обнаружив ничего подобного в окрестностях. «Челентано» – первый островок цивилизации, правда, выглядит он не совсем как «Челентано».
«ЧЕ…ЛЕНТАНО».
Картофель фри нисколько меня не устроил, Сонни-бой тоже требует чего-то более существенного, чем салатный лист, так какое мне дело до трех точек в середине дурацкого слова? К тому же я вижу «Галантец» Лоры, он припаркован поодаль, между бараком и крошечной, в две колонки, автозаправкой, места на пятачке перед «Че…лентано» ей не хватило. Его занимают «десятка», подержанный «Опель Кадетт» и малолитражный грузовичок неизвестного происхождения. Я ставлю на грузовичок, он один мог бы заинтересовать Лору и ее либидо. Никаких видимых повреждений на Лорином «Галантце» нет, после беглого осмотра я обнаруживаю лишь вмятину на капоте и слегка покореженный бампер, ремонт ей обойдется баксов в триста, не больше.
– Ну что ж, пойдем, Сонни-бой. Пора тебе кое с кем познакомиться. Ты не разочаруешься, Сонни-бой, малыш.
…»Че…лентано» оказывается придорожной забегаловкой с секретом. Чего я здесь точно не дождусь, так это пиццы. И лазаньи, которая погубила беднягу Брэндона. И хита «Пикколо Аморе». И фильма «Бинго-Бонго» по видео, без звука. Ничего итальянского. В продаже имеются:
Жаркое «Команданте и его гвардия»
Пюре из маниоков «Субкоманданте и его девушка»
Жареные пираньи
Тушеные бобы «Viva, Cuba!»
Стейк на гриле «Смерть гринго»
Парильяда «Gracias, MHXICO»
Гуакомоле «Партизаны Лакадонской сельвы»
Мясной пирог бабушки Че
У НАС СУХОЙ ЗАКОН!
(Перечень горячительных спрашивайте у бармена.)
Самое дорогое блюдо в меню – мясной пирог бабушки Че, очевидно, его начинкой служат филейные части залетных гринго, их разделывают тут же, в подсобке при кухне, причем некоторая часть уходит на стейк. Деревянные стены (та же чертова фактура скорлупок грецкого ореха, которую я уже видел у Лу) украшены десятками фотографий Че Гевары, ни одной цветной, что гармонирует со стенами; имеется так же пара кубинских флагов, еще один флаг мне неизвестен. Но, судя по количеству цветов и общей помпезной затейливости, он принадлежит какой-то банановой республике или мятежной провинции, где круглый год вызревает папайя. На карте такие провинции можно разглядеть только с лупой. Главная фишка забегаловки – пять картин, написанных маслом, примитивист Анри Руссо, будь он жив, удавился бы от зависти.
«Че на открытии памятника Петру I работы Зураба Церетели»
«Неофициальный визит Че в штаб-квартиру Санта-Клауса в Лапландии»
«Космические хроники. Че против Чужого»
«Че метелит албанцев в Косово»
«Че посещает публичный дом в Катманду, Непал»
Весельчаки.
Географическая и историческая всеядность Че меня умиляет, не исключено, что так оно и было, так оно и есть, особенно это касается посещения Че публичного дома. И к его рейду в Косово я бы тоже присоединился… Праздные мечты безумного Макса, гы-гы.
Лора играет в американский пул.
Ее партнер – высокий парень в кожаных штанах и клетчатой ковбойке, из тех, что бреются охотничьим ножом, трахают бизнес-леди стоя, а владелиц художественных галерей – раком, знают наизусть все альбомы Тома Вейтса, едят сырое мясо и раз в год проверяются на яйцеглист. Он и похож на Тома Вейтса, то же выражение пресыщенности на физиономии, но сейчас пресыщенность разбавлена заинтересованностью в пропорции 50/50, Лора (смутный объект желания Вейтса) может смело заказать виски с содовой за его счет.
Лора стоит ко мне спиной, вернее – задницей, картинно изогнувшись над бильярдным столом. Тем лучше, я смогу промочить горло, прежде чем окликнуть ее. Хотя у бармена за стойкой я бы не рискнул даже узнать, который час, выглядит он довольно устрашающе: камуфляжная форма, перетянутая портупеей, и черная маска с прорезью для глаз и рта, во рту торчит потухшая сигара. Еще один близнец бармена – в таком же камуфляже и маске, но без сигары – расположился у дверей, странно, что я не заметил его, когда вошел.
– Спецоперация? – спрашиваю я у бармена, устроившись на высоком стуле у стойки и поставив клетку с Сонни-боем рядом с собой.
– Униформа.
– Мощно. Оружие тоже прилагается?
– Пока не применяли.
– И слава богу. – Я цепляюсь за бармена с таким остервенением, как будто все последнее десятилетие провел в Нубийской пустыне, питаясь акридами, и теперь впервые услыхал голос человеческий.
Сонни-бой отличный слушатель, но плохой собеседник.
– Будете заказывать?
– Чудный у вас головной убор…
– Пасамантанья. Будете заказывать?
Блюдо под названием «пасамантанья» в меню не значится. Надо бы разыскать это слово в Интернете.
– Буду. Вы бы что порекомендовали?
– Вам или вашему кролику?
Он обратил внимание на Сонни-боя, очень мило с его стороны, я готов простить бармену и камуфляж, и хренову пасамантанью.
– Нам обоим.
– Мясо вот хорошее.
– То, которое жаркое?
– То, которое стейк на гриле.
– «Смерть гринго»? Мрачновато звучит.
– Зато вкусное. – Лексикон бармена не отягощен сложными синтаксическими построениями.
– А жареные пираньи – действительно пираньи?
– Все может быть.
– Валяйте стейк. Для меня. И пару морковок для моего друга. Морковка у вас есть?
Сам Леон-киллер не высказался бы лучше, с другой стороны – белый кролик открывает гораздо больше перспектив, чем захудалый цветок в горшке. Жаль, фраза о боге и водопроводчике не вписывается в контекст трепли у барной стойки.
– Есть перец чили и соус табаско. А про морковку я спрошу. Еще что-нибудь?
– Еще выпить. Колу для меня и пятьдесят водки для моего друга.
– Весельчак! – бармен перекатывает сигару во рту.
– Вы здесь тоже не скучаете.
«Весельчаки» – помнится, именно так я подумал, когда увидел картины, развешанные на стенах. Они нравятся мне все больше и больше, особенно удался неизвестному автору образ Че, в такой же униформе, что и у бармена с близнецом-охранником, только без маски и со всклокоченной, как у попа-расстриги, бородой.
Ноги у Че кривые, соответствует ли это исторической правде?
– Картины не продаются, – сообщает мне бармен.
– Что, все хотят их купить?
– Каждый первый. А картины не продаются, язык отваливается об этом говорить.
– Тогда повесьте объявление при входе. «Картины не продаются».
– Хорошая идея. Вот ваша выпивка. А мясо придется подождать.
– Вы как относитесь к богу? – Мне не терпится испробовать на бармене тезис знаменитого манхэттенского сидельца.
– А что?
– Да так… К слову пришлось…
– Вы мормон?
– Почему мормон?
– Ну тогда свидетель Иеговы…
– А что, похож?
– К нам всякие забредают. Один раз вообще приклеился тип, назвавшийся архангелом Гавриилом. Просидел полдня, цитировал Евангелие, пел псалмы, а за обед так и не заплатил, еле выперли. Потом оказалось, что этот архангел сбежал из психушки..
– Да нет, я просто так спросил…
Время для бога и водопроводчика еще не пришло, и неизвестно, когда придет. И придет ли вообще. И если оно не придет, то что будет с пушкой «Глок»? Я так и не смог с ней расстаться, что будет с «Глоком»? В стволе у него поселятся божьи коровки, пустит ростки бамбук, им можно будет забивать гвозди или колоть орехи, смогу ли я когда-нибудь расколоть хотя бы один орех?..
– Как зовут вашего друга?
– Э-э… Сонни-бой, а что?
– У меня была собака, ДжЭфКа. Как американский президент. Ну, знаете…
– Джон Фицджеральд Кеннеди.
– Именно! Приятно поговорить сумным человеком… JFK, в просторечии – Джэфка. Гадила, где ни попадя, кусала всех за пятки, а потом заболела бешенством. Пришлось ее пристрелить.
– Сочувствую.
– Я сам ее пристрелил. Большего счастья в жизни не испытывал. Теперь вот новую завел. Жду, когда и ее бешенство прихватит. Угадайте, как назвал. Три попытки. Попадете в яблочко – еще пятьдесят водки вашему другу. За счет заведения.
– Джордж Буш.
– Попытка не засчитана. Это сука.
«Лора», – вертится у меня на языке.
– Сука? Дайте-ка подумать… Мадлен. Как госсекретарь. Мадлен Олбрайт.
Бармен раскуривает сигару, что должно подчеркнуть торжественность момента. Я угадал, такие задачки – ничто для безумного Макса, за полтора часа укокошившего троих отморозков. Я выиграл бы и в нарды, короткие и длинные, и в баккару, правил которой не знаю, и в наперстки, правила которых знаю очень хорошо, я выиграл бы миллион баксов в лотерею, я выиграл бы золотую олимпийскую медаль в стрельбе по тарелочкам и гигантскому слалому, я разнес бы к чертям американский пул, еще никогда я не чувствовал себя таким живым.
– Точно. Мадлен. Так ее и зовут – Мадлен. Как госсекретаря. Ваши пятьдесят. Приятно с вами поговорить, правда. Такое нечасто случается.
– Мне тоже приятно с вами разговаривать. А что это за парень?
– Который?
– Играет на бильярде.
– А-а… Просто парень. Бывает здесь раза три в неделю.
– Это е го де ву ш ка?
– Что, понравилась? У нас здесь есть пара комнат, что-то вроде маленькой гостиницы…
– Хорошее дело.
– Не думаю, чтобы это была его девушка. Она здесь впервые.
– Деаушка не в моем вкусе. – Получи, Лора, фальшивая сука! – Не то, что картины. Картины нравятся мне гораздо больше.
– У меня есть девушка…
Бармен перегибается через стойку, я вижу его коньячные глаза, я вижу смуглую кожу вокруг глаз, все остальное скрыто плотной черной тканью, но мне и не надо всего остального. Смуглая, тягучая, медовоглазая кровь красавчика из медресе напоминает о себе, эти воспоминания не вызывают во мне никакого ужаса, никакого протеста, мне бы хотелось время от времени к ним возвращаться. Не часто, чтобы не исчезла острота восприятия. Острота восприятия, неожиданно открывшаяся мне, – я боюсь ее потерять. Почти так же, как боюсь потерять Тинатин.
– У меня есть девушка… Похожая на картины, если уж они так вам нравятся.
Безумная мысль проносится у меня в голове, проносится – и тут же исчезает. Это не может быть Тинатин. Это было бы слишком банально, слишком пошло – встретить Тинатин в закусочной на трассе, это было бы против правил, хотя правил я не знаю, так же, как в баккаре. Похожая на картину… Тинатин не похожа на картину, она похожа на ангела. Она и есть ангел.
– Она к вам подойдет… Мало ли что…
– Вы всегда так любезны? – задаю я совсем уж лишний вопрос.
– Здесь полно всякого отребья, поговорить не с кем. Вы редкое исключение. И угадали, как зовут мою собаку…
– Ясно. Я даже могу угадать ваше звание.
– Валяйте. Угадаете – бутылка джина за счет заведения.
BRISTOLL'S GIN НАСТРОЕНИЕ ВЕЧЕРА
Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью.
– Субкоманданте.
– Си, компанероде армас! – выдав малопонятную мне тираду, бармен ударяет кулаком по столу. – Коменданте был Че. А я – субкоманданте. Бьен!
…Прихватив бутылку с джином и Сонни-боя, я устраиваюсь за столиком в углу, у окна. Отсюда хороша видна парковка перед «Че…лентано», «десятки» уже нет, остались «Опель-Кадетт» и грузовичок, моя уверенность в том, что он принадлежит Кожаному Тому, растет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65