А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Рабочие рыли одну яму за другой, но так ничего и не нашли.
* * *
- Вы уже в четвертый раз едете в Египет, дорогой! Вам не наскучило?
- Нет, Альмина.
- И что же вас туда влечет?
- Одно важное дело.
- Любительские раскопки?
- Вот именно - любительские! Пора кончать с этой нелепостью!
Супруга ласково взяла его под руку:
- Стало быть, вы никуда не едете?
- Нет! Еду и становлюсь профессионалом.
* * *
- Довольны ли вы своими археологическими изысканиями, ваше сиятельство?
- Нет, мистер Масперо, я совершенно недоволен!
Начальник Управления нахмурился. В последнее время вокруг него черт знает что творилось! Новые инспектора не отличались честностью и педантизмом Картера, и контрабандная торговля вовсю процветала. Французского ученого обвиняли в том, что он раздает концессии направо и налево и выпускает из рук слишком много находок в пользу иностранных музеев.
- Вам кто-то помешал?
- Наверное, вы меня переоценили. Хоть я и граф, а знаний и умений для успешного ведения раскопок у меня недостаточно! Я не могу довольствоваться мумией кошки! Мне хочется найти что-то поинтереснее.
- Рабочие…
- Во всем мне подчиняются. Однако мои указания бессмысленны, и они просто роют ямы! Забудьте, наконец, о том, что я богат и знатен. Мне нужна помощь знатока!
Масперо снял очки, медленно протер стекла и написал на листке имя.
- Я знаю одного специалиста, который мог бы вам помочь, - пробормотал француз.
- А опытен ли он?
- Да, работает здесь больше пятнадцати лет. Говорит по-арабски, ладит с рабочими и хорошо знает местные нравы.
- И как же зовут это сокровище?
- Говард Картер.
- Почему же столь ценный человек не работает у вас?
- Работал, и я нарадоваться на него не мог! Ему светила блестящая научная карьера, но из-за цельности и бескомпромиссности характера ему пришлось преждевременно выйти в отставку.
- Иными словами, вы его уволили.
- Под давлением извне! Он отказался выполнить приказ властей.
- Что за приказ?
- Следовало извиниться перед французскими туристами. На самом деле виновниками были именно они, но за них вступился английский посланник, и дело закончилось плачевно.
- Симпатичный малый этот Картер! Мы с ним сойдемся.
- Не уверен.
- На какие средства он живет?
- Живет он в бедности. Рисует на продажу, занимается экспертизой и безвозмездно участвует в некоторых научных проектах. Но деньги для него не главное. Он, знаете ли, несговорчив.
- Где он живет?
- В Луксоре. Хотите с ним встретиться?
- Да, и притом немедленно!
35
Пробило шесть, когда Картер вошел в луксорский отель. Масперо уговорил его выбраться в город и встретиться с неким лордом Карнарвоном. Наверняка еще один самовлюбленный дилетант, жадный до древних скульптур и мумий, которому не терпится обсудить свои последние приобретения. Что граф, что Дэвис - все одно. Тем более что американец в последнее время совершенно бестолково вел раскопки!
Навстречу Говарду поднялся худощавый, болезненного вида мужчина в синем костюме:
- Полагаю, мистер Картер? А я - граф Карнарвон.
У ног аристократа крутился злобный черно-белый фокстерьер.
Картер кивнул. Граф выглядел неважно. Он опирался на трость и говорил с видимым усилием, а его аристократическое лицо, когда-то весьма красивое, несколько портил шрам.
- Присядем?
- Я ценю ваше общество, однако хотел бы, чтобы наш разговор был по возможности кратким. Дела-с!
- Спасибо, что согласились уделить мне время, мистер Картер! Надеюсь, вам не придется об этом сожалеть.
Официант поставил на стол две рюмки портвейна и принес миску с водой для Сьюзи.
- Вы лучший археолог поколения, мистер Картер! - продолжал Карнарвон. - Вы лучше всех знаете страну. По справедливости, именно вам следовало бы вести раскопки.
- А разве миром правит справедливость?
- Какие горькие слова!
- Наверное, Масперо вам обо мне рассказывал?
- Талант нужно ценить. Хотите поработать у меня?
- Не думаю.
Однако граф совсем не смутился:
- Я должен вам признаться, мистер Картер, что я - инвалид! До автокатастрофы я бороздил моря и ничего не боялся, но теперь стал нуждаться в помощи.
- Вам чемоданы поднести? Боюсь, я не по этой части.
- Я уже убедился, что вы не подхалим.
- Еще бы!
- А не могли бы вы, по крайней мере, меня выслушать?
- Я привык ценить время. Вам нужно сделать экспертизу?
- Нет. Любовь к Египту озарила мою жизнь! Я приезжаю сюда каждый год, и мне все больше нравится.
- Очень за вас рад.
- Однако путешествовать без цели мне не свойственно. К тому же в египетской земле скрывается полным-полно чудес!
- Понятно. Хотите копать ямы?
- Я уже начал их копать, но мне нужен помощник.
- А что вы ищете?
- Хочу обзавестись самой лучшей на свете коллекцией египетских древностей! Мой замок достаточно просторен для того, чтобы ее принять.
- Для этого потребуются огромные вложения.
- Деньги достать легче, чем подлинник. Я обошел все лавки - везде только безделушки да подделки! Поскольку ограбление Каирского музея не входит в мои планы, придется взять концессию на раскопки.
- И где же вы собираетесь копать?
- На западном берегу Нила. Я уже копал в Шейх-Абд-эль-Курне, Дейр-эль-Бахри и потерпел фиаско.
- Неверный метод выбрали, ваше сиятельство! Фиванский некрополь - место дикое, безжалостное. Его надо приручить, заговорить с ним на его языке и не тревожить понапрасну.
- Да вы, однако, мистик! - усмехнулся граф.
- Если вам это непонятно, то отправляйтесь лучше обратно в Англию! - вспылил Картер. - Египет - таинственная страна, история которой насчитывает четыре тысячи лет. А мы - всего лишь торопливые и невежественные самозванцы! Так что забудьте о своей коллекции.
- А вы не будете портвейн? По-моему, он превосходный!
- Жизнь на раскопе нелегка. Я испортил желудок и больше перед ужином не пью.
- И у меня та же беда! Мне врач запрещает пить. Давайте поболтаем на берегу реки. Только простите мою неповоротливость - я немного хромаю.
Граф поднялся, и Сьюзи радостно вскочила с места. Они шли вдоль реки, богом которой в Древнем Египте считался Хапи.
- Я знаю, о чем вы грезите, мистер Картер.
Говард оцепенел.
- Вы наводили справки?
- Я никому не предлагаю место сгоряча. Ваш коллега, Жорж Легрен, недавно нашел стелу, которая могла бы вас заинтересовать. Текст посвящен Тутанхамону и гласит, что фараон вернулся в Фивы и восстановил старые культы, чтобы страну вновь озарило счастье и благоденствие.
Повисло долгое молчание. Находка окончательно подтверждала факт правления Тутанхамона, который до сих пор отрицали некоторые ученые. Мало того, в надписи на стеле фараон представал могущественным властителем, способным управлять и подчинять себе державу.
- Гробница Тутанхамона - вот о чем вы грезите, мистер Картер! В Луксоре все об этом говорят и потешаются над вами.
- И вы вместе со всеми?
- Давайте поработаем вдвоем! Вы будете искать свою гробницу, а заодно и произведения искусства для моей коллекции.
- Это невозможно.
- Почему?
- Потому что гробница Тутанхамона в Долине царей, а концессия на раскопки у Теодора Дэвиса!
- Но ведь это только предположение. А вдруг ваш фараон похоронен в другом месте? Может, поэтому его гробница до сих пор и не найдена?
Картеру нечего было возразить.
- Жизнь обретает смысл только тогда, когда она направлена к недостижимым целям. Вы ищете покойного царя, я - неизвестные шедевры. Объединим наши безумные мечты! Кто знает, может, они станут былью?
Нил плавно катил свои величественные воды. В сумерках на западном берегу виднелись очертания горы.
- Я решил заниматься живописью. Все остальное меня больше не волнует! - упрямо произнес Говард.
- Странный вы человек, Картер! Дэвис - самовлюбленный и нахальный американец. Вы думаете, что я такой же, как и он, но, поверьте, вы очень заблуждаетесь!
- Вы богаты, а я беден!
- Зато вы ученый, а я - полный невежда! Я возьму на себя расходы, вы - ведение раскопок.
- Дэвис тоже нанял археолога, который подчиняется всем его капризам.
- Сравнивать миллиардера из Нового Света и английского лорда глупо. Повторяю, именно вы возглавите раскопки! Я буду требовать только находок.
Но Картер упрямо мотал головой:
- Я больше не верю в чудеса.
Граф преградил ему путь тростью. Сьюзи села рядом, готовая защищать хозяина.
- Стало быть, вы не верите в себя.
Покраснев, Картер выпалил:
- Ничего подобного! Я знаю некрополь лучше всех!
- Вот и докажите.
В детстве Говард научился у деревенских мальчишек презрению к господам и твердо решил никогда им не прислуживать.
- Вы преграждаете мне путь, ваше сиятельство.
- Прошу вас прекратить беседовать с самим собою и снова начать заниматься тем, что велит ваше призвание!
Надо же, владелец родового замка просил о чем-то его, Говарда Картера, уволенного со службы археолога, нищего и фактически бездомного художника! А граф между тем продолжал:
- С таким характером, как у вас, жизнь, видимо, непрерывная борьба! Мне это нравится, мистер Картер. Будьте непреклонны и неумолимы по отношению к себе, не то вы мне наскучите. Стало быть, решено: начальник экспедиции Карнарвона - нравится вам такая должность?
Опять вести раскопки, не тревожиться о хлебе насущном, доказать, что методы у него верные, отправиться на поиски Тутанхамона! Картер закусил губу. Сьюзи радостно завиляла хвостиком. Граф улыбнулся и заметил:
- Кстати, у меня есть кое-что, чего вам иногда недостает. Могу с вами поделиться.
- Чем?
- Своим везением.
36
Кедровый потолок украшали сотни знаков. Это были суры Корана. Отделка потолка заняла пятьдесят лет.
- Нравится, мистер Картер?
- Я в восторге! - ответил Говард, и Ахмед-Бей Камаль буквально расцвел от удовольствия.
- Этот старинный особняк способствует размышлениям, поэтому я и перевез сюда семейное собрание папирусов и книг.
Ахмед-бей являлся скромным ученым, занимавшимся изучением редких письменных источников. Он не любил тратить время попусту и неохотно пускал в дом гостей.
- Что побудило вас ко мне прийти, мистер Картер?
Тот замялся. В некоторых случаях искренность могла показаться нахальством. Но врать он не умел и выпалил:
- Молва гласит, будто вы написали удивительную книгу!
- Да, это так. Она называется «Книга о погребенных жемчужинах и скрытых драгоценностях, о тайниках, кладах и о том, как их найти». А я слышал, будто вы кладоискатель!
Картер встал.
- Я - археолог, ищу гробницу древнего царя! Разве это предосудительно?
- О чем же вы хотели меня расспросить?
- Правда ли, что в вашей книге говорится о тайной царской усыпальнице?
Ученый заглянул в рукопись.
- Да, она упоминается в древних источниках. Чтобы найти усыпальницу, нужно возжечь очистительные костры и вырыть лаз. «В земле будет плита с бронзовым кольцом. Это вход в подземелье. Пройдя через три комнаты, путник попадет в огромный зал с двенадцатью огромными шкафами, набитыми серебром, драгоценным оружием и утварью. У самого большого шкафа будет огнем гореть драгоценный камень. Рядом с ним - ключ. Тот, кто откроет шкаф этим ключом, возрадуется, ибо увидит царя на эбеновом ложе, украшенном жемчугом и позолотой, а вокруг - все сокровища Египта!»
У Картера задрожали руки.
- А более точных указаний нет?
- Увы.
- Ни географического названия, ни имени фараона?
Ахмед-бей отрицательно покачал головой.
* * *
Картер устроил себе штаб-квартиру на горном плато над дорожной развилкой, в двадцати минутах ходьбы от Долины царей. Кирпичный квадратный дом был обращен к некрополю Дра Абу-Эль-Негга, получившему название от имени мусульманского святого, в честь которого неподалеку выстроили небольшую мечеть.
Археолог вставал рано, открывал входную дверь, которая запиралась на сделанный в Саффолке замок, внушавший ему особое доверие, и, перекусив сухофруктами, чаем и лепешкой, отправлялся в Дейр-эль-Бахри. Картер вел здесь раскопки от имени графа Карнарвона уже десятый день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50