А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Если я увижу тебя после этого, то застрелю сразу и не задумываясь. Вопросы есть?
Слушая Рэйлена, Зип не шевелился.
– Что за хреновину ты несешь? – спросил он.
– Это что, и есть твой вопрос?
– Никак ты решил, что сумеешь заставить меня уехать?
– Выбор твой, – пожал плечами Рэйлен. – Ты уедешь по своей доброй воле. Если ты решишь, что остаешься, – я начну гоняться за тобой с револьвером. Стрелять я буду почти без предупреждения, а скорее всего, точно без предупреждения; правда, в спину стрелять не стану – пожалуй что. А если ты окажешься по какой-либо причине безоружным – я постараюсь вспомнить, что у Роберта Джи тоже не было оружия.
– Подожди секунду.
Глория бросила взгляд на Зипа и снова повернулась к Рэйлену:
– Разве вы не коп?
– Маршал Соединенных Штатов.
– В таком случае вы не можете застрелить человека на том только основании, что вам так хочется.
– А вот он – может? – спросил Рэйлен.
Глория промолчала. Она все так же смотрела на него.
– Ведь может, правда? Она снова не ответила.
– Вот я и подумал – о'кей, будем играть по его правилам. Рэйлен посмотрел на одетого в черно-белый спортивный костюм Зипа.
– Так что у тебя есть время до завтра. До двух пятнадцати.
Глава 26
– Он не то чтобы угрожал Зипу, – сказала Глория. – Нет, Ники, он говорил все это совсем по-другому. Просто уезжай из города, или я тебя убью. О'кей? Нет, не из города, он сказал, а из округа – или я начну гоняться за тобой с револьвером. А на голове, – продолжала Глория, – эта самая ковбойская шляпа, немного набекрень. Я поверить не могла. Убирайся из округа... ты только послушай это. Убирайся из округа к двум пятнадцати завтрашнего дня. Ровно двадцать четыре часа с того момента, когда он подошел к нашему столику.
Глория только что вернулась и рассказывала все это Ники на кухне, пока тот готовил ведро ледяной воды и полотенца – те самые, которыми Глория протирала Джимми. Время подходило уже к трем, а с трех до четырех Джимми принимал солнечные ванны.
– "Ну и что же ты собираешься делать?" – спросила я у Томми потом.
– Да? – сказал Ники. Ему было интересно, но выказывать свой интерес он не хотел.
– А он и отвечает: «А ничего я не собираюсь с этим делать. – Глория попыталась изобразить акцент Зипа. – И знаешь почему? А потому, что это все – пустой номер. Он просто пытается меня испугать».
– Не знаю, не знаю.
Перед глазами Ники возник ковбой на той проплешине в горах и в тот момент, когда он говорил Фабрицио: еще один шаг, и я тебя застрелю.
– А дальше Томми и говорит: «Ты слышала когда-нибудь про фэбээровца, который так вот просто, за здорово живешь, стреляет в кого-нибудь? Ясное дело, они стреляют, но только не объявляют об этом заранее, тем более при свидетелях, – ну это про то, как он попросил в свидетельницы меня. Он даже не знал, как меня зовут. – А ковбоем этим, заявил Томми дальше, я займусь потом».
– Он и здесь был, – сказал Ники.
– Знаю, я его видела.
– Верно, совсем забыл.
– Ничего ты не забыл. Ники? Ты хочешь что-то мне сказать?
– Ничего.
– Брось, Ники, я же тебя знаю. Так что? – Говорить с этим мускулистым парнем все равно что с малым ребенком. – Ты ведь что-то сказал Джимми, пока ковбой был здесь, верно?
Она чувствовала, что угадывает, и продолжила:
– Ты сказал ковбою, где живет Зип. Вот откуда он знал... – Глория остановилась. – А что еще? Говори, Ники.
– Я сказал им, что и ты пошла туда.
– Вот же мать твою!..
– Просто как-то вырвалось.
– Очень тебе благодарна, стукач несчастный. А я теперь придумывай, что бы наврать Джимми.
– Ну вышло так. Нечаянно.
– Да ты послушал бы себя. Вызвался пришить Зипа – и говорит как младенец. Ты хоть решил, как ты это сделаешь?
– Обдумываю одну идею.
– Ну, если ты хочешь посмотреть, как это делается... – Глория сделала паузу. – Никому только не говори, но Томми хочет прикончить Гарри Арно. Завтра.
– Брось, – удивился Ники. – Откуда ты знаешь?
– А вот затем я с ним и встречалась, поговорить об этом.
– Он прямо так и сказал тебе, что прикончит его?
– Он хочет, чтобы я ему помогла.
– Ты что, смеешься? – Ники был совершенно ошарашен. – А Джимми знает?
– Это будет сюрприз для него.
– Испугается он – будь здоров.
– Вот так и я сказала Томми.
– Да он в шкафу от страха спрячется. Ты ему скажешь?
– Нет, и ты тоже не говори. Хочу посмотреть, какая будет у него физия при таком известии.
– Ты что, правда будешь ему помогать? Что ты будешь делать?
– Я передам Томми пистолет.
* * *
Очень странно было слышать, как Джойс спрашивает, где он живет, – и это после того, как они провели ночь вместе. Рэйлен объяснил, что ожидал приезда семьи и купил дом, как только продали тот, в Брансуике. Собственно не дом, а ранчо в Северном Майами, на Сто двадцать пятой улице, неподалеку от того шоссе, по которому он ездит в Саут-Майами-Бич. Джойс сказала, что хотела бы как-нибудь посмотреть этот дом. Когда Рэйлен ответил, что у него там из мебели всего кровать, два пластиковых пляжных стула, карточный столик и маленький телевизор, она спросила: «Так ты покажешь мне свой дом или нет?» Обсуждать брак или даже самую отдаленную его возможность было слишком рано, но Рэйлен чувствовал, что Джойс не прочь еще раз попробовать себя в роли домашней хозяйки.
Он не знал, что будет сегодня, в субботу, пойдут они снова к Джойс или нет. В шесть вечера они прибыли к Гарри с припасами из китайского ресторана. Прошлой ночью Рэйлен сказал Джойс, что нет такого блюда, которое ему не нравится, хотя из китайской кухни он пробовал только мелко рубленную курицу с овощами и еще какую-то штуку. Он никогда не слыхал даже названий всех этих блюд, которые лежали у них сейчас в сумке. Стоя перед дверью Гарри, Рэйлен и Джойс продолжали болтать и улыбаться друг другу. Подождав минуту или около того, они постучали еще раз и снова стали ждать. В конце концов дверь открылась.
– Гарри... – начал Рэйлен.
– Угадай, с кем я только что говорил? – прервал его Гарри. Судя по голосу, он был очень доволен.
* * *
Эти ребята никогда не признают свою ошибку, сказал Гарри. Что произошло – вполне понятно. Они посадили на букмекерство какого-нибудь дуболома, который незнаком с системой, не знает, кто из игроков должен, а кто – нет, и в результате все пошло у него наперекосяк. Тогда они велели Зипу позвонить и предложить что-то вроде переговоров, ну вроде как уладить некоторые разногласия, возникшие в прошлом. Ничего другого быть не может. Зип называл это – вы только послушайте – «некоторые разногласия».
– Ты не видел Рэйлена с самого Рапалло, – напомнила Джойс.
– Я кивнул ему, я его поблагодарил. Вы уж меня извините, но сейчас моя голова занята другим. – Гарри повернулся к Рэйлену: – Ну, как дела?
Этим он и ограничился.
Во взгляде Джойс появилось беспокойство, но Рэйлен только пожал плечами. Коробки с едой выгрузили на стол, и каждый клал себе в тарелку что хотел. Рэйлену понравился вид мяса по-монгольски.
– Рассаживайтесь, где хотите, – пригласил Гарри; сам он устроился на диване, за кофейным столиком. Севшая рядом с ним Джойс озабоченно скользнула взглядом по уже налитому стакану, стоявшему на столике. Рэйлен остался за обеденным столом; он попробовал есть китайскими палочками, но быстро отложил их и взялся за вилку. Было очень интересно смотреть, как ловко управляется с палочками Джойс, так что Рэйлен не обращал сперва особого внимания на то, что говорил Гарри. Хвастался вроде этим телефонным звонком и по-всячески петушился. Много ли он успел выпить – не ясно; Джойс заходила сюда несколько часов назад и говорила, что тогда Гарри был в полном порядке.
– Мне страшно хотелось сказать ему, – продолжал разглагольствовать Гарри, – и сказать совершенно прямо: «Да какие там, придурок ты несчастный, разногласия. Кто-то там подставил меня, а вы, недоумки, заглотили приманку с поплавком, да чуть ли не с удилищем. Поверили не мне, а какому-то там негру, которого и сами толком не знаете. Вы, видите ли, не можете допустить того, что кто-то там снимает пенки у вас под носом и остается при этом безнаказанным». Но ничего такого я не скажу, а сяду за стол с этим сицилийским раздолбаем, Зипом, и буду изображать, как я ему благодарен. Поцелую ему задницу в присутствии сотни людей, и Джимми отменит заказ на мое убийство. Ну и потом скажу словно ненароком: в общем-то я не против взяться за прошлую свою работу – пожалуйста, в любой, момент. Иными словами, уже в ближайший понедельник я смогу продолжить снимать пенки. «И вот я снова в седле». Знаешь эту песню, текс?
– Знаю. «Там, где друг – это друг», – отозвался Рэйлен.
– А где твоя шляпа?
– Сегодня вечером я решил обойтись без нее.
– Вот-вот, потому-то я тебя сразу и не узнал. Ты входишь, а я понять не могу, что это за тип такой с моей женщиной.
Сидевшая рядом с Гарри Джойс снова озабоченно взглянула на Рэйлена.
Рэйлен словно не обращал ни на что внимания.
– Гарри, а где ты с ним встречаешься?
– "Терраса", кафе гостиницы «Эстер».
– Как раз там он и живет.
– Да? Дотуда всего один квартал.
– И когда?
– В час. Перекусим мадость, утряхивая некоторые, как он это называет, разногласия.
– Позвони ему чуть-чуть после часа, – посоветовал Рэйлен, – и скажи, что встретишься с ним в каком-нибудь другом месте. Например, в «Кардосо», на противоположной стороне улицы.
– Думаешь, он меня выставляет?
– А к чему зря рисковать?
– Он позволил мне выбрать место встречи самому.
– И ты выбрал как раз его отель?
– Мы говорили о разных местах, он упомянул его, и я сказал – о'кей. Я не выбирал специально, чтобы была его гостиница.
– Он верит Зипу, – объяснила Джойс. – Считает, что они просто пропадут без Гарри.
– Тут я готов поспорить на что угодно, – сказал Гарри. – Ведь он как предложил – я не только выбираю, где встречаемся, но могу даже ощупать его карманы на предмет оружия.
– Так, значит, ты действительно ему веришь?
– Обычно я ему не верю.
– Он хочет поверить, – объяснила Джойс. – Просто мечтает.
– А как насчет парней, которые работают на него? – спросил Рэйлен. – Или, скажем, наймет он какого-нибудь бандита, и тот заявится во время вашей дружеской беседы. Ведь ты будешь на открытом месте, они смогут пристрелить тебя прямо из проезжающей машины.
Гарри снова принялся за еду; его эти проблемы, похоже, не волновали.
– Если ты позвонишь Зипу в отель, – размышлял Рэйлен, представляя себе сцену, – он зайдет внутрь, чтобы принять звонок. Но одновременно он сможет вызвать того, кому поручена работа, и сказать этому своему или там наемному бандиту, куда нужно идти. Поэтому звонить нельзя. Нужно придумать что-нибудь другое.
– Послать кого-нибудь, – предложила Джойс.
– Да, послать Зипу записку, – подхватил Рэйлен. Джойс смотрела на него, а Гарри продолжал есть с таким видом, словно разговор совершенно его не касается. – Использовать какого-нибудь рассыльного из «Кардосо». Дать ему пятерку, и пусть сбегает через улицу; это займет у него всего пару минут. А когда он отнесет записку – смотреть. Если Зип пойдет в отель, откуда он может позвонить, – встреча отменяется. Ты встаешь и быстро направляешься домой.
– А я, значит, буду в «Кардосо»? – спросил Гарри.
– Да.
– В таком случае, если я в «Кардосо», а он в «Эстер», откуда я узнаю, пошел он в отель или нет?
– Я тебе скажу.
– Да? А тебя что, кто-нибудь просил? Я что-то такого не помню.
– Я говорил Зипу, – сказал Рэйлен, – что, возможно, встречусь с ним. Примерно в два пятнадцать.
* * *
– Да, приветливости у него не прибавилось, – заметил Рэйлен, когда Гарри вышел в туалет.
– Все дело в тебе, – сказала Джойс. – Или во мне, в том, как много я говорила сегодня о тебе, как тебя хвалила. Он начинает уже догадываться, я кожей это чувствую.
– Ты сказала ему про Роберта?
– "Очень жаль" – вот и вся его реакция.
– Что это с ним такое?
– Гарри очень не нравится, когда он не прав, и всем это ясно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36