Намекнул ей, что она знает, о чем идет речь, дал ей коробку с какими-то таблетками и сказал, что для нее было бы лучше всего их принять. Тогда она обрела бы покой.
– Вы при этом присутствовали?
– Нет, господин инспектор.
– Откуда же вам это известно?
– От брата Питр.
– Он присутствовал при разговоре?
– Нет, но когда вернулся домой, то его сестра уже отравилась. Она ему все рассказала. Он вызвал врача, который отвез ее в больницу.
– Выходит, Маргерит Питр в больнице? – удивился инспектор Белек.
Ему было непонятно, как она незаметно могла пройти мимо полицейских, следивших за домом.
– Нет, она еще не в больнице. Не нашли для нее свободную койку. Ее отвезут завтра утром.
– В какую больницу?
– Л'Енфант-Жюсю-хоспитал.
С самого утра они были наготове. Инспектор Белек направил на улицу Монсеньер-Говро подкрепление. Во второй машине находился таксист Пелетье. Около девяти перед домом остановилось такси. Не прошло и пяти минут, как в дверях показалась Маргерит Питр, поддерживаемая двумя мужчинами.
– Ну что, Пелетье? – спросил инспектор Белек.
– Это она, инспектор. Точно она.
Один этап расследования завершился. Инспектор оставил в коридоре больницы перед палатой Питр своего человека, а директор больницы получил приказ уведомить полицию, когда ее выпишут. У инспектора Белека теперь было обоснование, чтобы задержать подозреваемую. Дело в том, что в Канаде попытка совершить самоубийство наказуема. Из больницы ее выписали 23 сентябрями в тот же день инспекторы Белек и Гуйеметт начали ее допрашивать.
– Вы признаетесь, что в аэропорту «Ансьян Лоретт» вы передали авиапочтой посылку, в которой находилось взрывное устройство.
– Нет, ничего такого я не совершала.
– Вынуждены предупредить, что против вас есть улики. Сознайтесь.
– Я ничего не знаю.
– Есть также свидетель, – сказал инспектор Гуйеметт и кивнул дежурному. – Приведите его.
Когда зашел таксист Пелетье и заявил, что действительно вез Маргерит Питр с подозрительной коробкой в аэропорт, допрашиваемая упала в обморок. Через минуту она призналась. Это было отнюдь не искреннее признание, однако она не смогла долго выкручиваться.
– Да, я передала в аэропорту эту посылку, – сказала она.
– Что было внутри?
– Это мне неизвестно. На вокзале Пале мне повстречался какой-то неизвестный мужчина. Он сказал, что через несколько минут отправляется его поезд и он не успевает заехать с посылкой в аэропорт. Дал мне тридцать долларов и попросил отвезти посылку вместо него. Тридцать долларов для меня – это тридцать долларов. Я заработала их за час.
– Этого человека вы раньше, разумеется, никогда не видели.
– Да, господин инспектор. Никогда.
– Хорошо. Начнем с другого конца. Говорит ли вам что-нибудь имя Альбер Гай?
Она запнулась. Смотрела куда-то в пространство. Подбородок у нее трясся. Она долго принимала решение, а Белек и Гуйеметт терпеливо ждали.
– Да, мы работали вместе на военном складе, – сказала она. По лбу у нее стекал пот. – И когда-то я для него находила покупателей. Дело в том, что он продавал часы и бижутерию. Поэтому я иногда подбрасывала ему кого-нибудь из посетителей. Я должна была как-то подрабатывать. Денег, которые я получала, работая официанткой, мне не хватало. И Гай мне одалживал. Когда он позвонил и сказал, чтобы я пришла утром на вокзал Пал б, так как для меня есть дело, я была должна ему шестьсот долларов.
– Вы пошли, и он передал вам посылку, с которой вы отправились в аэропорт.
– Да.
– Вы знали, что было в посылке?
– Какая-то статуэтка. Я взяла эту коробку и поехала. Вынуждена была подчиниться.
– Вы знаете девушку, которую зовут Николь Кот?
– Он шантажировал меня. И с этой девушкой тоже. Я вынуждена была оставить ее у себя, а он приходил с ней переспать. Ее фамилия не Кот, а Робитэй. Мари-Анж Робитэй. Она убежала из дома и спряталась в моей квартире. Что мне оставалось делать, если я была у него в руках?
– Где вы жили?
– На улице Ришелье.
– Вы знаете, что нарушили закон о сводничестве?
– Как это?
– Кроме того, эта девушка была несовершеннолетней.
– Да-да, ей было шестнадцать. Но выглядела она старше. Она быстро повзрослела и все время хотела заниматься любовью. Едва Гай появлялся на пороге – как она уже тащила его в постель.
– А что он сказал вам о посылке?
– Ничего. Только то, что она должна быть до конца недели у заказчика в Бе-Комо.
– И вы поверили, что он посылает статуэтку?
– А почему бы и нет? Он часто имел дело с предметами старины.
– Вы знали, что на этом самолете полетит его жена Рита?
– Нет, это мне не было известно. Об этом я узнала уже из газет после катастрофы.
Бледная и мокрая от пота, с лицом, напоминавшим творог, и глазами, наполовину закрытыми тяжелыми ресницами, она ерзала на стуле и взволнованно постукивала пальцами. Потом достала из сумочки замызганный носовой платок, громко высморкалась и сердито воскликнула:
– Альбер – дрянь, страшная дрянь! Он обращался со мной, как с вещью. Я понимала, что я его вечная должница, но он использовал это в ужасных целях. Когда в газетах появилось это злополучное сообщение, он пришел ко мне домой, разложил на столе газетенку «Канада», и знаете, что сказал? Его слова я передам дословно: «Ты, стерва, – кричал он на меня, – кому ты дала ту коробку, кому ты ее одолжила, кто мог в нее положить взрывное устройство?»
Такая свинья. Он ходил от стены к стене, как полицейский, и выкрикивал, что я за это отвечу, что меня найдут и вообще, лучше было бы, если бы я покончила жизнь самоубийством. Он бросил на стол упаковку с таблетками и хлопнул дверью. Мне было дурно, поверьте, меня три раза вырвало. Было ясно, что он бросил меня на произвол судьбы. И что это он взорвал самолет, чтобы избавиться от жены. А что было делать мне? Я знала, что он все свалит на меня, поэтому выпила все пилюли. Но домой пришел брат и вызвал врача.
При дальнейшем расследовании удалось установить, что незадолго до того, 16 сентября, Гай приказал, чтобы она отправилась за Мари-Анж Робитэй и привела ее к себе домой. Затем объяснялся с ней. Толстая Питр услышала часть их беседы.
– Он снова врал. Как и всегда. Медовые речи, затем сделал совсем другое. Но тогда он сказал ей, что все уже приготовил, и как только ей исполнится двадцать один год, они поженятся. Я ничего не понимала тогда, и мне казалось странно, что он возьмет и разведется.
Она вытерла лоб и затылок, глубоко вздохнула, словно была рада, что все уже позади. Ей стало легче. Но глаза у нее все еще бегали, словно она ожидала беды. Инспектор Белек наблюдал за ней. Он не верил ей, но знал, что она сама должна решиться. Минуту он ни. о чем не спрашивал Питр, оставив ее наедине со своими мыслями. Она не долго выдержала душевные терзания. Ее решимость наконец окрепла, и она стала рассказывать:
– Это случилось 13 августа. Несчастливое тринадцатое число. Пришел Гай, остановился у двери. Он усмехался. Я знала эту его ехидную ухмылку и понимала, что ничего хорошего она мне не предвещает. Он показал все мои расписки и пообещал их уничтожить, когда я окажу ему любезность. Он сказал «любезность», вы понимаете – «любезность»! У него, мол, есть подруга, некая Кот… Он даже не удосужился придумать ей какое-нибудь необычное имя. И у этой Кот в Ривьер-о-Пен есть ферма. Для выкорчевки деревьев ей нужен динамит. Так везде делают. Он, мол, пообещал этой Кот, что поможет ей и вышлет или привезет динамит, точно я уже не помню.
– Вы обещали помочь? – спросил инспектор Гуйеметт.
– А что мне оставалось делать? Он сказал, что ему никто не продаст динамит, и это была правда. Он вспомнил, что когда-то я рассказывала ему о своей знакомой, которая гуляет с продавцом товаров для земляных работ. Вот он, вероятно, и мог бы нам помочь.
– Вы действительно знали этого человека?
– Тогда еще нет.
– Как зовут вашу знакомую?
– Паран.
– А продавца?
– Леопольд Жиро.
– Где он работал?
– В фирме «Самсон и сыновья».
– Вы вместе пошли к нему?
– Да. Госпожа Паран представила меня, как владелицу фермы, Кот. Потом она говорила, говорила и наконец убедила своего приятеля., что у меня есть служебное разрешение для покупки динамита, но я забыла его дома и уже не буду возвращаться в такую даль. Он записал имя и адрес, естественно, вымышленные, продал мне десять фунтов динамитных зарядов и девятнадцать капсюлей. При получении я расписалась как Кот, сунула покупку в сумку и вечером передала динамит Гаю. Он пришел за ним в ресторан, в котором я работала. Но Гай – подонок, я уже вам это говорила. Он сказал, что забыл мои расписки дома. И сказал об этом только тогда, когда сумка с динамитом была у него в руках.
– Доставьте мадам Паран, – сказал инспектор Белек де
журному полицейскому, когда закончил допрос Маргерит Питр.
Госпожа Паран действительно сначала ничего не знала и не имела ни малейшего представления, в каком деле ее попросили выступить посредником. Однако когда она узнала из газет о катастрофе и попытке самоубийства Маргерит Питр, то стала обо всем догадываться. Но женщина не нашла в себе смелости пойти в полицию и все рассказать.
Торговец Леопольд Жиро рассказал следующее:
– Я продал ей динамит Д-1 и капсюли в медных оболочках. Понимаю, что не должен был этого делать, но разве могло мне что-нибудь подобное прийти в голову? Знаете, сколько я их продаю переселенцам с севера? Каждый старается выкорчевать лес и расширить свое поле. Все корчуют пни динамитными шашками. Это обычное дело…
Инспектор Белек отправил сообщение в Монреаль, и оба эксперта – Пепен и Пекле подтвердили, что среди обломков они обнаружили какие-то остатки, похожие на объединенные динамитные заряды с медными капсюлями. Наконец у Белека и Гуйеметта было достаточно улик, чтобы получить ордер на арест Альбера Гая. В одиннадцать часов вечера 23 сентября его арестовали в доме его матери в Лимуале. Он не был похож ни на убийцу, ни на донжуана. Тощий, невзрачный, тридцатидвухлетний зазнайка, вероятно, еще веривший в то, что полиция ни в чем не сможет его уличить. Ведь он так ловко все провернул, что вина должна упасть на других.
Его обвинили в массовом убийстве, в том, что при посредничестве Маргерит Питр он подложил в самолет мину с часовым механизмом, чтобы избавиться от своей нелюбимой жены. При этом погибли еще двадцать два невинных пассажира, в том числе четверо детей, три члена экипажа и стюардесса.
– Ничего подобного я не совершил, – упрямо повторял он.
– Маргерит Питр созналась, нам все известно.
– Маргерит Питр может говорить все что ей вздумается. Я не знаю ни о каком убийстве, никакой посылки я не видел и не знаю, почему мне надо было склонять ее к самоубийству. Все, что она вам рассказала – сказки. Я не имею к этому никакого отношения.
– Но ведь Маргерит Питр ваша хорошая знакомая? – спросил инспектор Белек.
– Хорошая или нет, но мы знаем друг друга уже не один год. Она работала на меня, продавала всякую мелочь. А ее брат, инвалид в коляске, ремонтировал мне часы. Это все. Больше с этой семьей у меня не было ничего общего.
– Вас с ней связывало как минимум еще одно дело, – сказал инспектор Гуйеметт.
– Какое же? – спросил Гай.
– Ваша маленькая любовная тайна. Или вы станете утверждать, что не знаете, кто такая Мари-Анж Робитэй или Николь Кот?
– Зачем мне это отрицать? Я влюбился. Это может с каждым случиться. И я это не скрывал. И жена знала об этом. Однако когда случилась эта история с самолетом, все между нами уже было кончено. Спросите кого хотите – жена знала об этом. Мало того, что она трагически погибла, так мы еще остались одни с дочерью.
Хорошо взвешенные ответы на вопросы следователей. Этот худощавый молодой человек вел себя как первоклассный актер. Свою роль несчастного вдовца он играл безошибочно. Но ведь была еще Мари-Анж Робитэй. Пришла, села напротив инспектора Белека, отбросила со лба челку и стала исповедоваться, словно давно ждала удобного случая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75