А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Где-то вскоре после полудня Брет свернул на стоянку к югу от Портленда и припарковался за рестораном. Я тоже остановился поблизости от ресторана и, закрыв машину, сунул ключи в карман. Брет, втянув голову в плечи, уже входил в ресторан. Снегопад все усиливался и усиливался. Я подошел к кабине тягача — закрыто. Добрался до хвоста трейлера — тоже закрыто. Снова вернулся к противоположной от ресторана двери кабины и сел на подножку, ссутулившись и засунув руки в карманы куртки. Меня начало знобить.
Брет вернулся через пятнадцать минут с обедом на вынос в пенополистироловой коробке. Обойдя тягач, он увидел на подножке скукоженного меня и остановился — раскормленный до бесформенности пацан в серых тренировочных штанах, рабочих полусапожках, зашнурованных только наполовину, и в оранжевой спортивной курточке у итонской средней школы.
— Извините, — сказал он так, будто человек, сидящий на подножке его тягача во время жестокого снегопада в штате Мэн, — явление вполне заурядное.
— Не стоит, — произнес я, поднимаясь и отступая в сторону.
Он неуклюже вскарабкался на подножку, держа в одной руке коробку с едой, а другой схватившись за кронштейн наружного зеркала. Нащупав в кармане куртки ключи, он вытащил их и открыл кабину. Достав из кобуры на правом бедре пистолет, я наставил его на Брета и сказал:
— Отвезешь меня в Гавану.
Парень обернулся и, увидев пистолет, вытаращил глаза.
— А? — выдохнул он.
— Это ограбление. Спускайся и отдавай ключи.
— Вы что-то сказали насчет Гаваны?
— Я пошутил. Слезай, парень, и сдавай ключи.
Он спускался с гораздо большим трудом, чем забирался, так как теперь были заняты обе его руки: одна — ключами, другая — коробкой. Он неловко спрыгнул с подножки, тяжело плюхнулся в снег и сделал шаг, чтоб удержать равновесие. Дно коробки вывалились, и все содержимое полетело в снег: опять одни чизбургеры с жареной картошкой. Брет пристально смотрел на меня, продолжая держать крышку от коробки и ключи. Я протянул левую руку, в правой продолжал сжимать пистолет. Брет отдал мне ключи.
— Можешь вернуться в ресторан. Когда будешь есть, не торопись.
— У меня деньги кончились.
Я сунул ключи в карман и вытащил той же рукой бумажник, а из бумажника — зубами — пятидолларовую купюру. Снова засунув бумажник в карман, взял рукой изо рта пятерку и протянул ее Брету.
— Возьми.
Он взял деньги и снова уставился на меня. Мы оба щурились, чтобы снег не попадал в глаза. Я мотнул головой в сторону ресторана и повторил:
— Иди!
Он кивнул, медленно повернулся и, загребая ногами снег, побрел к ресторану.
Я забрался в кабину, вставил ключи в зажигание и завел дизель. Брет ковылял с поникшей головой, шевеля ногами все медленнее и медленнее. Я нажал педаль сцепления, включил передачу, отпустил педаль тормоза и сдвинул эту махину с места. Давно не водил я тягач. Сквозь снежную завесу я увидел, что парень остановился и смотрит мне вслед. Трудно сказать — видно было плохо, — но он, кажется, плакал. Включив передачу, на которой машина лучше чувствовала дорогу, я погнал на юг.
Если с грузом все чисто, то Брет обязательно заявит в полицию. И тогда мне предстоит непростой разговор с полицейскими штата Мэн. Но не просто же так водитель продуктовой фирмы цепляет у торговца рыбой загруженный рефрижератор безо всяких опознавательных знаков? И почему холодильная установка трейлера не подключена к источнику питания? Никогда не поверю, что таким образом экономят энергию, полагаясь на то, что зима справится с морозильной работой и не даст грузу протухнуть. К тому же если ты переправляешь через страну кокаин, то портовый город, где занимаются ловлей рыбы, — очень неплохой выбор для его контрабандного ввоза.
Было уже около четырех после полудня, когда я добрался до 128-й автострады на севере от Бостона, пересек ее, нырнул под полотном дороги и закатился на просторную парковочную площадку торгового центра «Нортшор» в Пибоди. Припарковался я в стороне от других машин — отчасти в целях соблюдения конспирации, отчасти потому, что не был уверен, что смогу поставить десятиколесный гигант параллельно другим машинам.
К снегопаду добавился дождь. Я выбрался из машины и направился в торговый центр, пересек секцию спортивных товаров Хермана, двигаясь прямиком к отделу инструментов «Сеарс», где купил большой молоток со стальной рукояткой, ломик, висячий замок и фонарик. И вернулся к трейлеру. Через десять минут замок валялся в снегу, а я рылся в ящиках с уже завонявшей макрелью, под которой и обнаружил около трехсот килограммов кокаина, аккуратно запакованного в прозрачные пластиковые пакеты.
Ничего удивительного, что в полицию об угоне никто не заявил.
Глава 19
Я позвонил Сьюзен по телефону-автомату из вестибюля торгового центра. Голос ее прозвучал как-то сонно.
— Я в торговом центре «Нортшор», — сообщил я ей. — Мне просто необходимо, чтобы ты приехала и забрала меня.
— Где моя машина?
— На Мэн-пайк. Цела и невредима. На стоянке возле «Бургер Кинг».
— На Мэн-пайк?
— Мы заберем ее позже. С ней ничего не случится.
— А ты сейчас в торговом центре «Нортшор»?
— Да. Рядом с кинотеатром. В большом тягаче с рефрижератором.
— В тягаче?
— Да.
— Боже мой!
— Я знал, что тебе это понравится.
— Через час подъеду.
Она немного ошиблась в расчетах и появилась через час тридцать пять. Но время никогда не стояло выше Сьюзен, а она сама стоила того, чтобы ее ждать. Напрокат она взяла самую спортивную машину, какую только можно было отыскать. Но красный «мустанг» с белым откидным верхом выглядел откровенно несчастным в эту холодную зимнюю ночь. Сьюзен вышла из машины и направилась ко мне, как по импровизированному подиуму, в свете фар. Серые сапожки и джинсы, шубка из меха серебристой лисицы. Волосы в полном порядке, к макияжу, как обычно, не придраться. Я всегда подозревал: подними ее часа в три ночи секретная полиция, она найдет возможность и накраситься, и причесаться, прежде чем ее поволокут в застенок. Я выкарабкался из тягача и вытянул руки, принимая ее в объятия. Она прильнула ко мне и поцеловала. Мне показалось, что дыхание мое стало глубоким и ровным, а заиндевелые мышцы спины и плеч разогрелись и перестали болеть. Так происходило всякий раз, когда я видел ее.
— В один прекрасный день я грохнусь от блаженства в обморок, — сказал я, зарывшись лицом в ее волосы.
— Угу.
— Ты сделаешь мне искусственное дыхание рот в рот?
— А я чем занимаюсь? — И она еще раз поцеловала меня. — Профилактическое средство. — Ее губы еще касались моих губ. — Ну, что случилось?
И пока мы так и стояли обнявшись, я рассказывал ей.
— Триста килограммов кокаина? — переспросила она, когда я закончил. — Да мы богачи!
— Даже если припрячем немного, чтобы ты могла его нюхать. Грамм кокаина на улицах Бостона стоит сто, сто двадцать долларов, если в него не намешано слишко много какого-нибудь дерьма.
— Хватит на новую машину.
— Угу.
— И что мы будем с этим делать?
— Пока толком не знаю.
— Сдадим в полицию?
— Не сейчас.
— Почему?
— Оставим в качестве заложника.
— Это законно?
— Нет.
Сьюзен потерлась лбом о мой подбородок.
— Я так и подумала.
Мы переложили кокаин из трейлера в багажник «мустанга».
— Неплохой получился заголовок в газете, — мечтательно произнесла Сьюзен. — «Врач-психотерапевт, выпускница Кембриджа, задержана с тремястами килограммами кокаина».
— Скажешь, что была моей рабыней. Любой суд присяжных тебе поверит.
Сьюзен захлопнула багажник.
— А что с тягачом? — спросила она.
— Оставим здесь. Кто-нибудь в конце концов заинтересуется им. Особенно если потеплеет.
Мы сели в «мустанг», Сьюзен — за руль.
— Владельца разыщут? — спросила она.
— Не сомневаюсь, что он зарегистрирован на какое-нибудь подставное лицо.
Сьюзен плавно тронула «мустанг», и мы быстро выехали со стоянки на 128-ю автостраду.
— Хочешь, чтобы машину, багажник которой забит кокаином, остановили за превышение скорости?
— Я иду всего лишь на шестидесяти восьми, — невинно проговорила Сьюзен.
— Знаю. Но меня беспокоит, что произойдет, когда ты включишь вторую передачу.
Сьюзен улыбалась, сбрасывая газ. Я откинул голову на подушечку подголовника.
— К тебе или ко мне? — спросила она.
— Ко мне.
— Устал?
— Жрать хочу зверски. И ломает всего от недостатка кофеина. И шесть дней без сексуального удовлетворения.
— Это все излечимо. Уж поверь мне — доктору медицины.
— К тому же из Гарварда.
— Veritas, — ответила Сьюзен.
Я закрыл глаза — и не то чтобы спал, когда мы неслись по 1-й автостраде, и не то чтобы не спал, когда мы подкатили и остановились в переулке за моим домом, на Мальборо-стрит, где я обычно оставляю машину.
— Мы приехали, — на всякий случай сообщила Сьюзен.
Я достал ключи. Мы поднялись на второй этаж и, открыв двери моей квартиры, вошли внутрь. Я остановился в гостиной и снял куртку. Сьюзен направилась прямиком в спальню. Бросив куртку на диван, я последовал за ней. Она уже разобрала постель. Отстегнув кобуру и положив пистолет в бюро, я разделся и рухнул в кровать.
— Не хочешь рассказать мне перед сном сказку? — спросил я Сьюзен.
— Не сегодня, — ответила она. — Тебе надо выспаться. Но кто знает, что произойдет утром.
Глава 20
Проспал я до половины одиннадцатого утра и тяже учуял запах кофе. Я повернулся в постели и ощутил аромат духов Сьюзен, который источала подушка. Но припомнить, чтобы Сьюзен ложилась в постель, я не мог. Я сел на кровати. Одежда, которую я бросил вчера на пол, исчезла. Встав и потянувшись, выглянул в окно: тонкое покрывало снега на Мальборо-стрит сверкало и переливалось под лучами яркого солнца. Я вошел в гостиную.
Сьюзен бросила на меня взгляд из-за стойки, отгораживавшей комнату от кухни.
— Бог мой, какое бесстыдство! Ты голый!
— Я собрался в душ, а ты просто оказалась в нужное время в нужном месте.
— Бели ты не очень устал, то, может, и побреешься? — Сьюзен что-то взбивала в миске, что — я не видел.
— Постараюсь, — пообещал я и отправился в ванную.
Десять минут спустя я уже сиял чистотой, гладко выбритым подбородком и благоухал одеколоном «Клабмен». Обернув вокруг пояса полотенце, я снова предстал перед Сьюзен.
— Стерильно чист?
— Да.
— И гладко выбрит?
— Да.
— И зубы вычищены?
— Угу.
— Отлично. Тогда, я думаю, сначала займемся любовью, а потом позавтракаем.
— Превосходный план. Но как на него посмотрят твои пациенты?
— Сегодня воскресенье. И никаких пациентов!
— Воскресенье?
Сьюзен кивнула. Она была в джинсах и в толстом просторном белом свитере. На шее поблескивали две золотые цепочки, в мочках ушей — золотые треугольнички сережек, на левом запястье — золотой браслет, маленькая золотая цепочка и золотые часы, на правом — один браслет, белый и массивный.
— Блаженство пеньюара, и поздний кофе, и апельсины, и освещенный солнцем стул... — продекламировал я.
— Элиот? — спросила Сьюзен.
— Стивенс, — ответил я и обнял ее. — И зеленая свобода какаду на коврике.
— Никогда не слышала, чтобы это так называли, — пробормотала Сьюзен, поцеловала меня и, выскользнув из объятий, кивнула головой в сторону спальни с улыбкой, в погоню за которой снялись бы с якорей сотни кораблей.
Завтракать мы сели в полдень, я — в своем бордовом банном халате, Сьюзен — в умопомрачительном желтом шелковом пеньюаре с бордовой оторочкой, который она держала у меня дома. Она испекла маисовый хлеб, мы ели его с медом и запивали черным кофе. Хлеб был еще теплым.
Я поднял чашку кофе, как бокал вина, и снова продекламировал:
— Пришли нарушить святое таинство обряда жертвоприношенья...
— Ты собираешься цитировать это творение целиком?
— Целиком я не знаю.
— Приятная новость! — улыбнулась Сьюзен. — И все же — что ты собираешься делать с кокаином, который лежит в багажнике машины?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23