А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

А раздражение часто выплескивается на нас с Мидори...
— Не только я, а все мы продались за тридцать сребреников! — горько усмехнулся гитарист.
— Хватит, Кен, смени пластинку, — взмолилась Мидори, устало закрыв глаза.
— Джон, а вы что скажете? — набросился на меня гитарист. — Как говорят наши друзья-американцы: «Если ты не решаешь проблему, значит, ты ее создаешь».
— Есть и третий вариант, — с улыбкой напомнил я: — «Тебе все по барабану».
Гитарист обреченно кивнул, будто я подтвердил его опасения.
— Вот это хуже всего.
Я пожал плечами. Мне было действительно все равно, и нервничать я не собирался.
— Если честно, никогда не думал, что могу изменить что-то в глобальном масштабе. У моих клиентов появляются проблемы — я помогаю их решать. Вот и все... Хотя то, о чем вы говорите, важно. Просто к серьезному разговору я пока не готов...
На лице Кена ясно читалось желание пустить кому-нибудь кровь, но моя вежливость подействовала обезоруживающе. Я ведь не спорю, значит, и возразить ему нечего.
— Давайте выпьем! — гораздо миролюбивее предложил он.
— Я пас, — заявила Мидори. — И вообще время уже не детское.
Посмотрев на соседний столик, я заметил, что Темный Костюм, подняв колено, щелкает чем-то похожим на одноразовую зажигалку.
Вот засранец! Это же камера!
Он снимает Мидори, и на некоторых фотографиях буду я.
Значит, придется уйти с этой троицей, а потом соврать, что забыл в ресторане что-то ценное, и вернуться к Темному Костюму. Отпустить его я не могу, особенно после того, как он меня заснял.
Однако наемник Бенни решил облегчить мне жизнь: неожиданно встал и направился в уборную.
— Мне тоже пора домой, — заявил я, чувствуя, как бешено стучит сердце. — Только отлучусь на секунду...
Вперив глаза в пол, я шел за Темным Костюмом. Широко раскрыв дверь, мужчина шагнул в уборную, и быстрее мыши я нырнул следом. Две кабинки, два писсуара. Боковым зрением я заметил, что двери кабинок приоткрыты. Значит, мы одни. Сосредоточившись, я почувствовал, как по телу движется воздух, наполняя кровь кислородом.
Услышав шаги, киллер обернулся, узнал во мне одного из спутников Мидори и каким-то шестым чувством ощутил опасность. Ну уж нет, никакой инстинкт тебе не поможет! Мои глаза так и впились втело противника, а мозг, мгновенно оценив ситуацию, просчитывал возможные варианты атаки.
Решив не медлить ни секунды, я шагнул к мужчине и сжал ему трахею большим и указательным пальцами. Голова киллера откинулась назад, а руки потянулись к горлу.
Воспользовавшись замешательством, я запустил руки в его карманы и в левом нашел камеру.
Издавая странный клекот, киллер продолжал хвататься за горло. Движения судорожные, значит, ему не хватает воздуха. Отлично, мне удалось сломать трахею!
Так, задохнется он секунд через тридцать, но их у меня нет. Схватив умирающего одной рукой за волосы, другой за подбородок, я быстро свернул ему шею.
Наемник Бенни обмяк и стал оседать. Пришлось брать его за плечи и волочь в пустую кабинку. Не прошло и пяти секунд, как я усадил убийцу во вполне естественном положении. Дверь закрыта, и, увидев ноги, все подумают, что кабинка занята. Если повезет, бездыханное тело обнаружат не скоро.
Осторожно захлопнув дверь, я коленом опустил задвижку, а потом подтянулся и вылез из кабинки. Быстро отмотав туалетной бумаги, я протер дверцу, надеясь не оставить отпечатков пальцев. Бумагу затолкал в задний карман брюк. Теперь можно выходить!
— Все в порядке? — спросил я, подойдя к столику.
— Да, конечно, — проговорила Мидори, и мы пошли к кассе.
Счет был у Тома, но я настоял, что заплачу сам: концерт же слушал бесплатно, так что теперь мы квиты! На самом деле мне не хотелось, чтобы кто-то из них пользовался кредиткой, ведь установить имя владельца — секундное дело.
Я пересчитывал сдачу, когда Том, словно спохватившись, бросился в уборную.
— Подожди, я с тобой! — закричал Кен и побежал следом.
А что, если тело соскользнет с унитаза? Я словно примерз к барной стойке, понимая, что остается положиться на удачу.
— Не хотите прогуляться до дома пешком? — предложил я М ид ори. Она успела рассказать, что живет в Харадзуку, хотя я, конечно, знал это и раньше.
— С удовольствием! — улыбнулась девушка.
Минуты через три вернулись Том с Кеном. Парни весело смеялись, и я понял, что Темный Костюм по-прежнему сидит на стульчаке.
Мы вышли из ресторана и окунулись в вечернюю прохладу Омотесандо.
— Моя машина у «Синего клоуна», — глядя на Мидори, сказал Кен. — Кого-нибудь подвезти?
— Нет, спасибо, — покачала головой девушка.
— Я на метро. Спасибо за приглашение! — отозвался я.
— А вот я с удовольствием! — весело сказал Том, моментально разрядив обстановку. — Джон, было очень приятно с вами познакомиться! Спасибо за ужин!
— А вам спасибо за концерт, — низко поклонившись, сказал я. — Надеюсь, мы еще не раз встретимся.
— Да, конечно, — кисло протянул Кен, но Том уже тянул его за рукав, и парни поспешили к «Синему клоуну».
— Все в порядке? — спросила Мидори, убедившись, что Том с Кеном далеко и не слышат.
— Да, вечер получился замечательный! Ребята очень приятные.
— С Кеном иногда бывает сложно.
Я пожал плечами.
— Ему не понравилось, что вы пригласили чужого.
— Просто он еще слишком молод. Спасибо вам за терпение.
— Все в порядке.
— Знаете, я обычно не зову малознакомых людей на концерты и тем более в ресторан.
— Ну, мы ведь встречались уже дважды, так что своим принципам вы не изменили.
Мидори засмеялась.
— Хотите чего-нибудь выпить?
— Пожалуй, — отозвался я, пытаясь понять, к чему она ведет. — И даже знаю место, которое наверняка вам понравится.
Я повел ее в бар «Сатох» — небольшое заведение на втором этаже одного из зданий, притаившихся на аллее, соединяющей Омотесандо-дори и Мейдзи-дори. По дороге я успел несколько раз оглянуться. «Хвоста» не было. Значит, Темный Костюм работал один.
Поднявшись на лифте на второй этаж, мы попали в плен цветущих гардений, которыми так увлекается супруга Сатох-сана. Поворот направо, небольшой лестничный пролет — и перед нами сам хозяин, безупречно элегантный, в шелковом жилете с бабочкой.
— Ах, Фудзивара-сан! — широко улыбаясь, проговорил он и низко поклонился. — Добро пожаловать!
— Очень рад видеть вас, Сатох-сан, — ответил я и, оглядевшись по сторонам, увидел, что свободных мест почти нет. — Примете нас?
— Да, конечно! — отозвался хозяин и вежливо попросил сидевших у стойки посетителей сдвинуться вправо, чтобы освободить место для нас с Мидори.
Поблагодарив Сатох-сана и еще раз извинившись перед посетителями, мы устроились с максимальным удобством. Похоже, интерьер бара не оставил девушку равнодушной: глаза у нее совсем круглые. Что же, ничего удивительного, здесь есть на что посмотреть: бесконечные ряды бутылок виски, некоторые такие старые, что не разобрать надпись на этикетке. Виски в этом заведении не только товар, но и предмет интерьера: бутылки стоят на полках, на низеньких столиках, в нишах. На дальней от нас стене — древний американский велосипед, рядом — дисковый телефон, на вид килограммов восьми весом, и портрет президента Кеннеди в деревянной рамке.
Сатох-сан подает только виски и ставит только джаз, так что сейчас из прабабушки современных стереоустановок неслось слегка искаженное пение Курта Эллинга.
— Здесь... здесь так здорово! — захлебываясь в эмоциях, воскликнула Мидори.
— Необычно, правда? — переспросил я, довольный, что ей понравилось. — Сатох-сан — бывший служащий, смертельно уставший от мышиной возни на работе. Страстный любитель виски и джаза, он экономил всю жизнь, пока десять лет назад не открыл собственное заведение. Думаю, это лучший бар в Японии.
К нам подошел хозяин, и я представил ему свою спутницу.
— Да, конечно! — вырвалось у Сатох-сана. Порывшись в стопке дисков, он нашел нужный: «В другой раз» Мидори Кавамуры. Густо покрасневшая девушка умоляла поставить что-нибудь другое.
— Что предложите сегодня? — поинтересовался я.
Четырежды в год Сатох-сан посещает Шотландию и привозит редкие, порой даже эксклюзивные сорта виски.
— Сколько бокалов? — уточнил хозяин. Ответь я «несколько», он бы устроил целую дегустацию, начиная со сравнительно легкого продукта южной Шотландии, чтобы постепенно подвести меня к терпкому, с йодистым ароматом виски острова Айлей.
— Наверное, только один.
Сатох-сан посмотрел на Мидори, и она кивнула.
— Порезче или помягче?
— Порезче! — не задумываясь, выпалила девушка.
Хозяин улыбнулся: на такой ответ он и рассчитывал. Значит, нас ждет что-то особенное. Жестом фокусника Сатох-сан достал из зеркального шкафчика прозрачную бутыль.
— Сорокалетний «Ардберг», — представил он. — С южной части острова Айлей. Очень редкий сорт. Держу в простой бутыли, потому что опасаюсь кражи.
А вот и ослепительно чистые бокалы!
— Неразбавленный? — спросил Сатох-сан, не зная, что любит Мидори.
— Да! — ответила она, чем снова заслужила одобрение хозяина, который, отлив напиток, бережно закупорил бутылку.
— Секрет этого виски — в сочетании «несочетаемых» ароматов. Они гармонируют, образуя неповторимый букет, — объяснил Сатох-сан, превратившись в лектора. — Здесь присутствуют ароматы дыма, торфа, хереса и морской соли. Словно непризнанный гений, этот виски ждал своего часа целых сорок лет. А сегодня с ним познакомитесь вы. Наслаждайтесь!
— Мне даже страшно, — призналась Мидори и подняла бокал, чтобы посмотреть сквозь янтарную жидкость на свет.
— В этом баре всегда так: дегустация нового сорта сопровождается небольшой лекцией. Сатох-сан любит преподносить товар лицом.
Девушка пригубила виски и несколько секунд молчала, наслаждаясь сложным букетом.
— Здорово! — наконец проговорила она. — Огонь, лед и свежее дыхание моря.
— Совсем как ваша музыка!
Улыбнувшись, Мидори легко коснулась меня плечом.
— Мне так понравилась наша беседа в «Цуте»! Пожалуйста, расскажите о себе еще что-нибудь!
— Вряд ли вам будет интересно...
— Попробуйте, а я решу, интересно мне или нет.
Похоже, девушке больше нравится слушать, чем говорить, что не слишком для меня удобно. Но другого выхода нет — придется рассказывать.
— Долгое время домом для меня был небольшой городок на севере штата Нью-Йорк. Именно туда после смерти отца увезла меня мама.
— А после этого вы приезжали в Японию?
— Несколько раз. Когда я был в седьмом классе, бабушка и дедушка со стороны отца написали мне о программе международного обмена, участники которой могли целый семестр учиться в японской школе. К тому времени в Штатах мне уже порядком надоело. Я подал заявку и попал в Сайтаму Гаукен.
— На целый семестр? Ваша мама, наверное, очень скучала.
— Да, с одной стороны, да. А с другой — она смогла отдохнуть и уделить больше внимания работе. В то время со мной было непросто.
«Непросто» — слово очень удобное и емкое; не рассказывать же Мидори обо всех драках и дисциплинарных взысканиях!
— Ну и как вам школа?
Я колебался, не зная, что ответить: далеко не все воспоминания были приятными.
— Все оказалось сложнее, чем я ожидал. Мало того, что проявился акцент; узнав, что я наполовину американец, дети стали считать меня настоящим отморозком!
В темных глазах было столько сочувствия, что я со своими корыстными интересами показался себе Иудой-предателем.
— Я знаю, что такое вернуться на родину после долгого отсутствия, — тихо сказала Мидори. — Предвкушаешь теплый прием, а не получив его, понимаешь, что стал бездомным.
— К счастью, все уже в прошлом, — махнул рукой я, изображая равнодушие.
— А что случилось после школы?
— Вьетнам.
— Вьетнам? Вы слишком молоды... Как же так вышло?
— В армию я попал еще подростком, а война была в самом разгаре... — Я отдавал себе отчет, что рассказываю слишком много, но почему-то меня это не беспокоило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36