А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Выходи, — сказал он. Она вышла.
— Хорошее место для пикника, — заметил Тристан. — Посмотри, я тоже захватил шампанское.
Они пили шампанское. Ели икру. Наслаждались прекрасным выдержанным сыром. Бетти уютно устроилась рядом с растянувшимся на траве Тристаном, заботливо положив руку на его скрытый рубашкой шрам. Он смахивал хлебные крошки с ее коленей. Потом положил ее на душистую траву, приник к ее губам и прикоснулся к ее груди.
Когда все закончилось, Бетти нежно погладила багровый шрам. Они встали и молча оделись.
— Как здесь хорошо, правда? — прошептала Бетти. — Так тихо, так спокойно. Сколько машин промчалось по шоссе мимо, но никому не пришло в голову свернуть сюда. Возможно, на много миль вокруг нет ни единой живой души. Подумай только, это место полностью наше.
Тристан повернулся к Бетти. В его голубых глазах еще сверкал огонь утоленной страсти.
— Давай прогуляемся, — сказал он. Она согласилась.
13

Виргиния
Рейни грозили большие неприятности. В голове у нее бродили опасные мысли. И она собиралась сделать нечто очень опасное. Вместо того чтобы вернуться в мотель номер 6, она направилась к Куинси.
Ему ведь нужен полный отчет о ходе расследования, а кроме того, у нее есть новости. Ладно, пусть не новости, пусть всего лишь некое чувство, которое не объяснишь по телефону. Ему захочется все проанализировать. Такая уж у него привычка. А Рейни не хотелось, чтобы он снова сидел один в темноте, раздумывая над такими ужасными вещами, как убийство собственной дочери.
А потом, есть ведь и много других вопросов. Может, Мэри Олсен всего лишь слегка тронутая неврастеничка, остро нуждающаяся в мужском внимании. А поток обрушившихся на дом Куинси телефонных звонков — чистая случайность, дело рук кучки мучающихся от безделья уголовников с больным воображением. И не исключено, что смерть Мэнди — не более чем результат дорожного происшествия, несчастного случая, и все остальные только воспользовались этим несчастьем, чтобы досадить известному в определенных кругах фэбээровцу.
Или таинственный мужчина все же существует? Что, если именно он помог Мэнди напиться, предвидя, к чему это приведет? И прекрасно понимал, как смерть дочери отразится на Куинси. Выбьет почву у него из-под ног, отвлечет, создаст напряжение на работе. То есть ослабит его перед лицом пока еще не проявившейся реальной опасности. Может, все случившееся до сих пор есть лишь часть некоего обширного плана, разработанного против Куинси…
Было время, когда Рейни сочла бы такие рассуждения нелепыми и абсурдными. Слишком уж все расчетливо, слишком жестоко, чтобы быть правдой. Но в прошлом году в Бейкерсвилле случилось то, что случилось. Теперь она знала то, что знал тогда Куинси. И понимала, на что способны люди, и уже не считала что-то невозможным на том лишь основании, что это «что-то» слишком жестоко. Большинство людей полагают, что убийцы действуют, подчиняясь какого-то рода необходимости. Но это легкие случаи. Куда хуже психопаты, для которых убийство не только хобби, но и нечто вроде спорта.
Однажды Куинси помог ей. Теперь она собиралась вернуть должок.
Рейни еще раз посмотрела на карту, нашла поворот и, имея за спиной богатый тридцатишестичасовой опыт вождения, выполнила совершенно потрясающий и абсолютно запрещенный разворот на сто восемьдесят градусов. Теперь она выехала на нужную улицу.
Дорога здесь была широкая, тротуары четко отделены от проезжей части недавно посаженными магнолиями. Наверное, какой-то новый квартал, решила она. Новые деньги. Еще один поворот. Рейни сбросила скорость и приказала себе не таращиться по сторонам. На широких изумрудно-зеленых лужайках надменно и уверенно расположились громадные кирпичные дома в колониальном стиле. Особняки. Огороженные высокими заборами частные владения. Подъездные дорожки упирались в тяжелые ворота.
Зная о том, как относится Куинси к вопросам безопасности, Рейни, в общем, предполагала, что найдет его не в самом оживленном и легкодоступном районе, но никак не рассчитывала на такое. Следуя номерам домов, она доехала до самого конца тупика, где обнаружила более скромный, чем соседние, и отодвинутый от дороги кирпичный домик. Ей даже не пришлось проверять адрес; достаточно было одного взгляда, чтобы понять — Куинси живет здесь: ни единого кустика, ни единого укрытия для возможного злоумышленника.
Она окинула взглядом голый газон и вздохнула:
— Куинси, Куинси, тебе надо взять отпуск. Подъехав к черным кованым воротам, Рейни нажала кнопку интеркома. Было всего лишь четыре часа пополудни, и она, в общем, не ожидала застать его дома, а потому удивилась, когда на звонок ответили. Еще больше ее удивил тот факт, что голос принадлежал женщине.
— Ваше имя и по какому делу? — спокойно спросила женщина.
— Э… хм… Лоррейн Коннер. Я работаю с Куинси.
Это ведь почти так?
— Пожалуйста, посмотрите в камеру и покажите документы.
Уйти или остаться?
Рейни неуклюже повернулась к установленной на стене камере и помахала лицензией частного детектива.
Ворота заворчали, потом медленно открылись, и она въехала во двор. Передняя дверь уже была открыта, и у порога стояла женщина. Рейни вышла из машины, чувствуя: что-то здесь не так.
Женщина была среднего возраста, около сорока, хотя, возможно, и тридцати с небольшим — строгая прическа и унылый серый костюм не убавляли ей лет. Стояла она немного напряженно, сложив руки на груди. На ногах — практичные черные туфли.
На служанку не похожа, решила Рейни. Бывшая жена?
Нет, не тот тип. А вот домоправительница из нее бы вышла что надо.
Распрямив плечи и уверенно вскинув голову, Рейни прошествовала к входу.
— Кто вы? — спросила она.
— Вопрос в том, кто вы?
— Вы уже видели мой документ. К тому же я первая спросила.
Женщина улыбнулась, но и улыбка у нее получилась такая, словно ее провели строго по линейке.
— Может быть, дорогуша, но только мой документ повнушительнее вашего.
Она предъявила значок ФБР, который, конечно, перевешивал удостоверение частного детектива. Рейни нахмурилась и попыталась определить, что здесь происходит.
— Мне надо увидеть Куинси.
— Зачем?
— Это не ваше дело.
— В данный момент дела Куинси — мои дела.
— Вы с ним спите?
Ее противница удивленно мигнула.
— Похоже, вы неверно истолковали характер моего дела…
— Значит, вы с ним не спите. Тогда наши с ним дела никак не могут быть вашими.
Рейни дала ей время сообразить и, когда агент покраснела, поняла, что та пришла к нужному умозаключению.
— Мне показалось, вы назвались частным детективом, — хмуро сказала коллега Куинси.
— Ну, я подумала, что вы можете оказаться его бывшей супругой, — соврала Рейни. — А теперь, когда я назвала себя и показала документы, вы скажете, где Куинси?
Женщина помолчала, затем, очевидно, взвесив все «за» и «против», позволила себе поделиться с Рейни не представляющей особенной ценности информацией:
— Возможно, вам удастся найти его в Квонтико. Больше ничего сказать не могу.
— Понятно. Телефонные звонки.
Агент ответила не сразу, потом, подумав, осторожно кивнула. Рейни тоже кивнула и уже с новым интересом посмотрела на женщину. То, что она видела теперь, заставило ее пересмотреть поспешно сделанные, профессионально не обоснованные выводы. Унылый серый костюм был всего лишь рабочим костюмом, пошитым таким образом, чтобы скрыть оружие. Строгая прическа тоже обязательный атрибут агента, преследующего преступника. И лицо у нее не угрюмое, а вполне интеллигентное. Лицо умной и успешной женщины. Короче, перед Рейни был отлично подготовленный, стопроцентно настоящий федеральный агент. А кто такая сама Рейни, если не свежеиспеченный частный сыщик, изгнанный с любимой полицейской работы за то, что однажды ее вынудили убить человека.
Перед ней был мир Куинси. И, поняв это, Рейни пожалела о том, что вторглась в него.
— Ладно, я пойду.
— Я передам, что вы приезжали. Рейни прикусила губу. Конечно, агент все ему передаст. Такова ее работа, а у таких, как эта, работа на первом месте.
— Передайте обязательно. А я попробую найти его в офисе.
— В Квонтико.
— Да, в Квонтико.
— Это военно-морская база.
— Я знаю!
Женщина одарила ее еще одной строго отмеренной улыбкой. Судя по всему, присмотревшись к посетительнице как следует, она изменила свое мнение о ней не в лучшую сторону.
Ну и черт с ней. Рейни не стала прощаться. Она повернулась, уселась в машину и поспешила убраться, не дожидаясь, пока железные ворота проводят ее пинком под зад.
— Проклятая всезнайка, — пробормотала она, добавляя газу.
Мысли Рейни устремились к ночам, оставшимся в далеком прошлом. И еще она подумала о том, что, даже признав прошлое, человек не в состоянии убежать от него. Некоторым суждено быть федеральными агентами. А другим?
— Черт! — снова пробормотала Рейни.
Наверное, ей следовало отказаться от первоначального плана, пока это еще было возможно. Она нашла поворот на Квонтико и еще минут пятнадцать ехала по не проходившей через густой лес дороге, неподалеку от которой бегали по плацу морские пехотинцы, а воздух то и дело разрывали сухие автоматные очереди. Рейни миновала несколько неприметных с виду строений, все больше и больше чувствуя себя нарушителем, вторгшимся в частный клуб Дяди Сэма. Никто ее не останавливал. Никто не требовал предъявить документы. Она не знала, радоваться ей или тревожиться.
Рейни уже начала расслабляться, когда военно-морская база кончилась, а впереди показался караульный пост. Очевидно, кто-то наверху решил, что морские пехотинцы в состоянии позаботиться о себе сами, а вот Академия ФБР нуждается в гораздо большей защите. Рейни остановилась у поста, где дежурный, офицер с каменным лицом, записал ее имя, внимательно изучил, лицензию частного детектива и наконец объявил, что проезд запрещен. Рейни еще раз назвала себя и помахала документом. Дежурный повторил, что проезд запрещен.
— Послушайте, я работаю со старшим специальным агентом Пирсом Куинси.
На сурового стража это не произвело никакого впечатления.
— Мне вовсе не нужен полный допуск или что-то такое, — попыталась объяснить Рейни. — Но у вас же должны быть гостевые пропуска. Ей объяснили, что она могла бы считаться гостем, если бы сообщила о своем визите заранее. Тогда ее успели бы должным образом проверить.
— А что, черт возьми, я, по-вашему, сейчас делаю? Стоп, стоп. — Она подняла руку, видя, как на вырубленное из камня лицо набегает мрачная туча. — Я помню, проезд запрещен.
Предприняв еще несколько безуспешных попыток, Рейни согласилась подождать в машине под неусыпным наблюдением дежурного. Он же, в свою очередь, согласился позвонить в офис ОБ и узнать, выйдет ли старший специальный агент Пирс Куинси встречать гостью.
Машина Куинси подъехала через пятнадцать минут. Он выглядел усталым и напряженным и вовсе не проявил радости, увидев Рейни. Такая вот сцена воссоединения: двое бегут друг другу навстречу с распростертыми объятиями. Вместо этого Рейни покорно потащилась за ним следом! и через всю военно-морскую базу и дальше, в какой-то городок, где Куинси заехал на стоянку, у небольшого ресторанчика.
— Хочу выпить кофе, — сказал он, выходя из машины.
— Привет тебе, — ответила она.
— Ты часто вторгаешься в правительственные учреждения?
— Вот уж не думала, что столкнусь с такими трудностями.
— Рейни, здесь же Академия ФБР. Здесь существует определенный порядок. Если впускать каждого желающего, какой тогда толк от этого порядка?
— Отлично. В следующий раз надену свое лучшее платье для вечеринок.
— О Господи, ты бываешь иногда хуже ребенка. Куинси направился к ресторану, а она словно приросла к земле, пораженная холодностью его голоса. Потом шок прошел, и Рейни последовала за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52