А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Так, по обе стороны от ступенек, ведущих к центральному входу, он залюбовался двумя симметричными наклонными партерами, искусно составленными из цветов, кустиков, разноцветных камней и мхов, и украшенных небольшими гранитными химерами, вроде тех, что на Нотр-Дам.
Нил мало что понимал в архитектуре, точнее сказать, ничего не понимал, и определиться со стилем того здания, в которое вот-вот войдет, не мог. То ли современное, но сделанное под старину, то ли действительно старинное, но недавно тщательно отреставрированное. Он медленно поднялся по ступенькам и замер перед двухстворчатой застекленной дверью, не решаясь ни войти, ни заглянуть вовнутрь. Дом, казалось, сам понял его замешательство, где-то нежно зазвенели колокольчики, и створки стеклянных дверей бесшумно разъехались. Словно в новом Пулковском аэропорту. Ничего не оставалось, кроме как войти.
В просторном беломраморном холле было тихо, прохладно. Справа, спиной ко входу, расположился высокий и длинный диван, служивший одновременно своего рода барьером, отгораживавшим от холла нечто вроде гостиной – пара столиков, глубокие мягкие кресла, на стенах – беспредметные картины прохладных, спокойных тонов, высоченный камин с зеркалом и большими позолоченными часами на полке. Причудливые выпуклые стрелки показывали без пяти шесть. Над камином – громадных размеров кабанья голова с устрашающими клыками и ветвистыми рогами. Прямо впереди – прозрачная, невероятно широкая дверь, точная копия входной, вела в светлый круглый зал со множеством столов, накрытых белыми скатертями в красную и голубую клетку. Слева – чуть изогнутая лестница со светлыми деревянными перилами и ступеньками, покрытыми приглушенно-алой ковровой дорожкой. Все объемы интерьера были непривычно велики, глаза Нила непроизвольно искали какой-нибудь предмет поменьше, покомпактнее и сами собой остановились на черном лакированном столике у подножья лестницы.
На столике были беспорядочно раскиданы газеты, журналы, брошюры. Среди названий на незнакомых Нилу языках он автоматически выхватил несколько понятных. Толстая, в цветных фотографиях газета называлась "The Daily Bread"<Хлеб насущный (буквально "ежедневный хлеб") (англ.) >. Поверх нее наискосок лежала книга в глянцевом бумажном переплете с красочным изображением длинного хрустального стакана и соломинки. Нил взял ее в руки, прочитал название. "Good Living for Good Livers"... Краткое руководство по приготовлению коктейлей. Смешное название – можно понимать как "Хорошая жизнь для крепких печенок" или "Хорошая жизнь для хороших жильцов"... Нет, "жильцы", конечно, не совсем то слово, но не скажешь же "житоки"... В общем, для тех, кто живет в свое удовольствие. Еще какой-то журнальчик по-французски. "Aucune Rancune"<Без злословия (фр.) >. Никакого, значит... чего? В общем, надо надеяться, "никакой бяки". На краешке стола Нил увидел и русскую книгу – на серой обложке лиловыми буквами косой заголовок "До сиреневой звезды. Очерки русского пофигизма". Нил потянулся было к заинтриговавшей его книге, но тут заметил, что она основательно запаяна в плотный полиэтилен. Разорвать упаковку он постеснялся, а потому взял в руки номер "The Daily Bread". Через первую полосу наискосок тянулся заголовок:
"Many Happy Returns, M & М, Sweetest Couple!!! Three Cheers for Mickey and Minnie!!! The Golden Jamboree of the Mices' Golden Union"<С днем рождения, сладкая парочка!!! Трижды ура Микки и Минни!!! Золотой сабантуй золотого союза Маусов (англ.) >.
– И что пишут? – произнес приятный девичий голос из-за спины.
– Да вот... – Нил заставил себя. говорить медленно, спокойно, будто голос его нисколько не взволновал. – Золотая свадьба Микки и Минни Mayсов.
– "Бредятина" верна себе. Прямо-таки сокровищница мудрости, кладезь ценнейшей информации.
Стараясь не спешить, он обернулся. Никого. Посмотрел вокруг – никого.
– Кстати, раз уж ты стоишь, будь добр, сделай мне джинджер-сламмер, – продолжил голос как ни в чем ни бывало.
– Кого?
Нил растерялся окончательно. Заколдованный замок, невидимка, неисполнимые поручения. Будто пьяный сказочник перемешал "Аленький цветочек" и "То – не знаю что".
– Джинджер-сламмер, – повторил голос. – Имбирный эль, на полпальчика джина и много-много льда.
– Где? – оторопело спросил Нил.
Голос рассмеялся, как колокольчик зазвенел.
– Сразу за лестницей увидишь стойку. Джин на полке, стаканы на стойке, лед и эль – в холодильнике. Заодно и себе плесни.
– Чего?
Голосок вновь рассмеялся.
– Чего хочешь, глупый. Вина, пивка, сока... Нил сделал робкий шажок, другой – и остолбенел. За лестницей до самой двери в круглый зал тянулась длинная металлическая стойка, обтянутая красной кожей. Из-за стойки частоколом вырастали длинные блестящие рычаги с черными рукоятками. На рычагах красовались разноцветные разнокалиберные таблички. "Амстел". "Хайнекен". "Дос-Эквис". "Гролш". "Гиннесс". "Карлсберг". И еще, и еще, и еще... Нил перевел завороженный взгляд наверх. На двух застекленных полках он увидел не меньше сотни бутылок всех мыслимых цветов и форм. Мартини в шести вариациях. "Кампари". "Бейлиз"...
– Эй, босс! – окликнул голос. – Как проходит инвентаризация?
– Прости... те.
Сконфуженный Нил устремился к высоченному холодильнику и, заставляя себя не глазеть на всякие диковины, хранимые за стеклянными дверцами, быстро отыскал большую бутыль с желтой этикеткой "Ginger Ale" и черное пластмассовое корытце с искрящимся льдом. На боку у корытца был приделан какой-то рычажок, Нил надавил на него, внутри что-то хрустнуло и из корытца выпрыгнул ледяной кубик, стукнул Нила по носу и упал на пол. Нил хотел было нагнуться за ним, но сообразил, что в питье этот лед уже не годится, а как засунуть его обратно – непонятно. На стойке стоял красный пластмассовый ящик со стаканами, Нил вытащил один и вновь засмотрелся – длинный стакан голубоватого стекла был не круглый и не граненый, а квадратный в сечении, с закругленными углами. Нил поднес стакан к корытцу, вновь щелкнул рычажком, умудрился поймать стаканом кубик льда и, весьма довольный собой, принялся шарить глазами по полке в поисках джина. Нашел аж шесть разных бутылок и остановил свой выбор на "Бифитере", поскольку видел такую посудину (пустую, естественно) у приятеля в коллекции и, следовательно, был с этим напитком знаком. Плеснул, как было ведено, совсем немножко, доверху долил имбирным элем и со вздохом облегчения (притомился от сильных впечатлений) двинулся вдоль стойки на выход.
– Эй, а себе? – весело прощебетала невидимка. – Неужели ничего не будешь?
– Буду, буду...
Нил дико зыркнул на полку и схватил первую же бутылку, на которой остановился взгляд. По форме она напоминала пульверизатор, который давным-давно привез из Китая отец. Нил без проблем свинтил золотистую крышку, налил полный стакан густой жидкости купоросного цвета и пошел дальше, держа в каждой руке по стакану. Однако, выйдя из-за стойки, он замер в нерешительности, не вполне представляя себе, куда двигаться теперь.
– Да здесь я, здесь, – хихикнула невидимка.
– Где? Я не вижу.
– Лежу на диване и смотрю на тебя в зеркало. Поднялась бы, да ножка болит. Иди сюда.
Нил вновь вздохнул с облегчением и в несколько широких уверенных шагов дошел до дивана, обогнул его и оказался лицом к лицу с полулежащей незнакомкой. Молоденькая девчонка с симпатичной круглой курносой мордашкой. Босая, в серых шортах и красной маечке, одна нога, перебинтованная на лодыжке, лежит на диване.
– Ну, давай же! – Незнакомка протянула руку, и Нил вложил в нее стакан с джинджер-сламмером. – Попробуем твое изделие. – Она прихлебнула и смешно сморщила носик. – Со льдом пожадничал, зато джина перебухал. Я же просила на полпальчика... Ладно, сойдет... Чего не садишься?
Она показала на противоположный краешек дивана, и Нил послушно сел. Девчонка посмотрела на его стакан и присвистнула:
– Оригинально, однако. Голубой "кюрасо" как аперитив? Надо бы как-нибудь попробовать... Ах да, извини, меня зовут Бетси.
Она протянула руку. Нил подался вперед и взял ее ладонь в свою. Это оказалось очень приятно.
– А я Нил, – представился он.
– О-о, Нил! Класс! Как река. Или как Нил Армстронг, первый человек на Луне.
– Да я, признаться, и чувствую себя первым человеком на Луне...
– Здесь?! – Бетси расхохоталась. – Скажешь тоже! На Луне нет никого, темно, пыль и кратеры, и дышать нечем. А здесь все наоборот. И очень, между прочим, классно, вот увидишь.
Она прихлебнула еще раз и поставила стакан на столик. Нил осторожно нюхнул своего "кюпороса". Пахло аптекой, сладкими фруктами и немножко сивухой – в общем, обычный ликерный запашок. Смелым глотком он осушил половину стакана. Внутренности обожгло, но в меру и всего на мгновение.
– Да я и сам вижу, что тут неплохо, – с деланным равнодушием сказал он.
– Точно! – с энтузиазмом подхватила Бетси. – Главное, можно делать все, что хочешь. Бассейн, теннис, гольф, поло. Можно пойти на горки, в лагуну или на мыс, в лес, в город смотаться. На планере полетать или на дельтаплане. Ты летал на дельтаплане?
– Нет, – признался Нил.
– Зря, это так здорово. Я бы прямо сейчас с тобой полетала, только... – Она показала на забинтованную ногу. – Вчера каталась с Пабло Эстебаном в тисовой аллее, запуталась в стременах – и вот... Теперь зато просвещаюсь.
Она подняла с дивана книжку и показала Нилу.
– Как странно, – сказал он, – "Защита Лужина". Тут, возле фонтана я разговаривал с одним человеком...
– А, так ты уже познакомился с нашим шахматистом-энтомологом? Милейший старый чудак. Его зовут доктор Доктор. То есть, его действительно зовут Доктор, но доктор он не настоящий, в смысле, не врач... Старички друг друга терпеть не могут. Доктор Доктор говорит, что тот, второй, злостно исказил историю его любви к... Ой, кстати, я тебя обязательно познакомлю с Долли Хейз, отличная тетка, мы с ней заняли второе место на чемпионате по бриджу. Нас только сестрички Монтгомери обскакали, но с ними не потягаешься...
– Погоди, погоди... Долли Хейз, сестрички Монтгомери...
– Ну да, близняшки, Джун и Джули, их друг от дружки не отличить, только у одной шрам на запястье... Да, так вот, наш доктор Доктор в отместку слямзил у него и профессию, и хобби – то есть, бабочек и шахматы, – и даже пенсне завел, и так хорошо его передразнивать научился, что мы все тут со смеху под столы падаем. Как они тут третьего дня за ужином сцепились...
– Постой, кто с кем сцепился?!
– Ну, Набоков с Доктором...
– Набоков? Разве он еще жив?
– А ты?
– Не знаю, – честно признался Нил. – Иногда кажется...
– Вообще-то у нас этим интересоваться не принято, – слегка надув губы, сказала Бетси. – Жив, умер – дело сугубо личное...
– Бетси, лапочка, спасибо, что подменила... – Из-за дивана проворно вышел худощавый, длинноволосый парень в оборванных по колено джинсах и выгоревшей черной майке с надписью "Live Super". Парень наклонился, расцеловал Бетси в обе щеки и с улыбкой протянул Нилу жилистую ладонь. Нил вгляделся в его лицо. Большие прозрачные светло-карие глаза, правильные, немного астенические черты, ассоциирующиеся обычно с высокой одухотворенностью. Рыжие, чуть вьющиеся волосы, длинная негустая борода. Боже, но это же... Сходство, на грани кощунства...
– Господи Иисусе... – невольно пролепетал Нил.. Парень улыбнулся еще шире, разжал руку, вытянул ее к противоположной стене, " сделал какое-то сложное движение пальцами – и остолбеневший Нил услышал первые аккорды бессмертного альбома "Иисус Христос – Суперзвезда".
– И все же предпочту, чтобы меня называли Верджил, – усмехнулся парень. – И чудеса не по моей части. Обычное сенсорное дистанционное управление. Можно и с изображением, но покамест воздержимся. Здесь много всяких таких штучек, я покажу, но для начала...
Верджил исчез за диваном, и Нил в зеркале увидел, как он по-хозяйски орудует за стойкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64