А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Хорошо, что вы не пытались их вытащить…
- Но надо же что-то делать! Надо же прекратить эти ощущения! Я хочу починить компьютер.
- Гарри, этого нельзя делать! Мы сами все исправим!
- Нет, я сам.
- Гарри! - произнесла она тихим, успокаивающим, почти материнским тоном. - Гарри, пожалуйста, верьте нам.
Ответа не последовало. На другом конце провода слышалось шумное дыхание. Она обвела комнату взглядом, останавливаясь на напряженных лицах присутствующих.
- Гарри, пожалуйста, верьте нам. Хотя бы на этот раз. И тогда все будет в порядке.
- Меня ищет полиция.
- Здесь нет полиции, - сказала она. - Все уже ушли. Вы можете спокойно прийти сюда. Все будет хорошо.
- Раньше вы меня обманывали! - Голос опять капризный.
- Нет, Гарри. Просто произошла ошибка. Если вы сейчас придете сюда, все будет хорошо.
Наступило долгое молчание, потом Гарри вздохнул.
- Извините, - сказал он. - Я-то знаю, чем все закончится. Я должен сам починить компьютер.
- Гарри…
Раздался щелчок, и в трубке послышались короткие гудки. Росс положила трубку. Андерс тут же набрал номер телефонной компании и попросил определить номер, с которого только что звонили. Вот почему он поглядывал на часы, подумала Росс.
- Черт! - воскликнул Андерс и бросил трубку. - Они не могут определить номер. Они даже не могут установить, откуда звонят! Идиоты! - Он сел на стул.
- Бенсон вел себя как ребенок, - сказала Росс, качая головой.
- А что он имел в виду, говоря, что починит компьютер?
- Видимо, он хочет отсоединить контакты, вживленные ему в плечо.
- Но он же сказал, что уже пытался.
- Может, пытался, может, и нет, - ответила Росс. - Он в отчаянии - под воздействием всех полученных стимуляций и перенесенных приступов.
- А это возможно - вытащить провода и отключить компьютер?
- Да. Во всяком случае, наши подопытные животные так делают. Обезьяны… - Она потерла глаза. - Есть кофе?
Герхард налил ей чашку.
- Бедняга Гарри, - сказала она. - Он, наверное, совсем обезумел от ужаса.
- А как вы думаете, насколько велико это чувство отчаяния? - спросил Андерс.
- Достаточно велико… Сахар остался?
- Сахара нет, - ответил Герхард. - Кончился часа два назад.
- Не понимаю… - сказала она.
- У него есть схема прокладки электрокабеля в больнице, - сказал Андерс. - А главный компьютер - компьютер, с помощью которого проводилась его операция, - находится в главном здании, в подвале.
Росс поставила чашку на стол, уставилась на полицейского, нахмурилась, снова потерла глаза, взяла чашку и снова поставила ее.
- Не знаю, - наконец пробормотала она.
- Пока вы спали, звонил патологоанатом, - сказал Андерс. - Он пришел к выводу, что Бенсон ударил танцовщицу отверткой. Бенсон совершил нападение на механика в аэропорту, совершил нападение на Морриса. Машины и люди, так или иначе с машинами связанные… Моррис ведь имел отношение к процессу превращения Бенсона в машину.
Росс улыбнулась.
- Но я-то психиатр.
- Я просто спрашиваю. Это возможно?
- Конечно, вполне возможно…
Снова зазвонил телефон. Росс сняла трубку.
- Центр нейропсихиатрических исследований!
- Тихоокеанская телефонная компания, - сказал мужской голос. - Мы проверили прошлый телефонный звонок для капитана Андерса. Он у вас?
- Минуту! - Росс кивнула капитану Андерсу, и тот снял трубку параллельного аппарата.
- Андерс слушает! - Наступила долгая пауза, после чего он сказал:
- Повторите, пожалуйста! И в каком промежутке вы проверяли? Понятно. Спасибо.
Он положил трубку и стал крутить диск.
- Расскажите-ка мне об этом ядерном энергоблоке, - попросил он.
- А что такое?
- Я хочу знать, что произойдет в случае его повреждения. - Андерс отвернулся от присутствующих в кабинете: на другом конце сняли трубку. - Дайте мне группу гражданской обороны. Это Андерс из отдела убийств.
Он обернулся к Росс.
- Он носит на себе тридцать семь граммов радиоактивного плутония-239, - сказала Росс. - Если контейнер разрушится, все находящиеся в непосредственной близости к нему люди и объекты получат значительную долю радиации.
- Какие частицы излучаются?
Она поглядела на него с удивлением.
- Я ходил в колледж, - пояснил он, - и вообще-то умею читать и писать, когда в том есть необходимость.
- Альфа-частицы, - ответила Росс.
Андерс заговорил в трубку:
- Это Андерс из отдела убийств. Пришлите фургон к Университетской больнице. У нас тут есть вероятность радиоактивной утечки. Человек и непосредственная среда могут получить заражение от излучателя альфа-частиц, плутоний-239. - Он взглянул на Росс. - Есть вероятность взрыва?
- Нет, - покачала она головой.
- Взрыва не будет… Хорошо. Понимаю. Вышлите их как можно скорее.
Он положил трубку.
- Вы не хотите объяснить, что происходит? - спросила Росс.
- Телефонная компания проверила звонок Бенсона. Они уверены, что в этом промежутке времени в больницу не поступали звонки из города. Ни одного.
Росс заморгала.
- Вот именно! - продолжал Андерс. - Бенсон звонил откуда-то из больницы.
Росс выглянула из окна четвертого этажа и стала наблюдать, как Андерс отдает приказания по крайней мере двадцати полицейским. Половина прибывших отправилась в главное здание больницы, остальные разбились на небольшие группы и стояли, переговариваясь и дымя сигаретами. Вскоре подъехал белый фургон гражданской обороны, и из него вышли трое в металлических костюмах. Андерс перебросился с ними несколькими фразами, кивнул и стал распаковывать странного вида прибор. Потом Андерс зашагал к зданию Центра.
Стоя рядом с ней, Герхард тоже наблюдал за приготовлениями на улице.
- Бенсону от них не уйти, - пробормотал он.
- Знаю, - ответила она. - Я все думаю: есть ли способ его обезоружить и обездвижить. Нельзя ли достать переносной микроволновый излучатель?
- Я уже думал об этом, - сказал Герхард. - Но это небезопасно. Невозможно в точности предугадать, какое воздействие он окажет на электронику Бенсона. И к тому же, сама знаешь, микроволновка накроет всех пациентов с сердечными стимуляторами…
- Неужели ничего нельзя сделать?
Герхард покачал головой.
- Должен же быть выход! - настаивала она.
Он отрицательно помотал головой.
- Да и к тому же очень скоро нейтрализующее воздействие будет оказывать инкорпорированная среда Бенсона.
- Теоретически рассуждая!
Герхард пожал плечами.
Понятие «инкорпорированной среды» придумали сотрудники отделения «Развитие» ЦНПИ. Идея была проста, но смысл ее был куда глубже, чем могло показаться на первый взгляд. Началось все с общеизвестного: мозг испытывает воздействие среды. Среда порождает некий психический опыт, который превращается в воспоминания, установки и привычки - конкретные предметы и явления запечатлеваются в проводящих путях мозговых клеток. А эти пути фиксируются каким-то образом химическими или электрическими соединениями. Точно так же, как тело простого рабочего видоизменяется в зависимости от выполняемой им работы, так и мозг человека видоизменяется под воздействием пережитого опыта. Но эти нейронные изменения, как и мозоли на руках рабочего, никуда не исчезают после завершения того или иного воздействия среды.
В этом смысле мозг инкорпорировал среду прошлого опыта. В сущности человеческий мозг есть сумма прошлого опыта - и таковым остается после того, как тот или иной опыт давно стал достоянием истории. А это означает, что причина болезни и метод лечения могут быть совершенно несовместимы. Причина расстройства поведения может лежать в детском опыте, но излечить это расстройство невозможно путем устранения причины, так как сама причина уже давно не имеет места в жизни взрослого человека. Поэтому лекарство надо искать совсем в другом направлении. Как говорили ребята из отделения «Развитие»: «Пожар может возникнуть из-за спички, но уж когда огонь полыхает, его не потушишь, просто загасив спичку. Проблема уже не в спичке. Проблема - в огне».
Что же касается Бенсона, то он испытывал в течение двадцати четырех часов интенсивные стимуляции, порожденные имплантированным компьютером. Эти стимуляции оказали страшное воздействие на его мозг, породив новый опыт, новые ожидания, новые установки. В его мозг была как бы инкорпорирована новая среда. И очень скоро станет невозможно предсказать реакции его мозга. Потому что это уже был не прежний мозг Бенсона, а совершенно другой мозг, продукт его нового жизненного опыта.
В кабинет вошел Андерс.
- У нас все готово, - сказал он.
- Мы видели.
- Я поставил по два человека у каждого выхода из подвала, двоих у входа, двоих у запасного выхода из отделения «Скорой помощи» и по двое - у каждого из трех лифтов. На лечебных этажах людей я снял - не стоит создавать там панику.
Как предусмотрительно, подумала она, но ничего не сказала.
Андерс взглянул на часы.
- Без двадцати час. Ну а теперь кто-нибудь покажет мне главный компьютер?
- Он в подвале, - сказала Росс, кивнув в сторону главного здания. - Вон там.
- Вы не хотите меня туда проводить?
- Конечно! - Ей было все равно. Она уже не питала никаких иллюзий относительно своей способности как-то влиять на ход событий. Она поняла, что попала в неумолимый водоворот, куда вовлечены десятки людей, их поступков и решений… Чему быть, того не миновать.
Она пошла с Андерсом по коридору и вдруг вспомнила миссис Крейл. Странно: она не думала о миссис Крейл уже много лет. Эмили Крейл была ее первой пациенткой много лет назад. Она лежала в психиатрическом отделении. Эта пятидесятилетняя женщина была матерью взрослых детей. Она досаждала мужу. У нее была депрессия с суицидальными наклонностями. Джанет Росс взялась за эту пациентку с чувством личной ответственности за ее судьбу. Она была тогда молода и преисполнена энтузиазма и стала сражаться с фобиями миссис Крейл как генерал на войне: она мобилизовала все ресурсы, она разрабатывала стратегию, намечала планы предстоящих сражений. Она нянчилась с миссис Крейл после ее двух неудачных попыток самоубийства.
А потом она осознала, что существуют пределы ее энергии, умения и знаний. Состояние миссис Крейл не улучшалось, ее попытки самоубийства становились все изощреннее, и в конце концов ей удалось наложить на себя руки. К тому моменту Росс - на свое счастье - уже оставила всякую надежду помочь своей пациентке.
Как рассталась с надеждой помочь Бенсону.
Они уже дошли до конца коридора, как вдруг сзади из «Телекомпа» раздался крик Герхарда:
- Джанет! Джанет! Ты здесь?
Она вернулась в «Телекомп», за ней - и Андерс. На компьютерном пульте беспорядочно мигали сигнальные огни.
- Ты только посмотри! - Герхард указал на один из дисплеев.
ТЕКУЩАЯ ПРОГРАММА ЗАВЕРШЕНА ПРОГРАММА ИЗМЕНЕНА ВХОД 05 0402 01 00 ПРОГРАММА ИЗМЕНЕНА
- Главному компьютеру задали новую программу! - сказал Герхард.
- Ну и что?
- Но это не мы!
- А что за новая программа?
- Не знаю. Мы не давали команду на изменение.
Росс и Андерс смотрели на пульт.
НОВАЯ ПРОГРАММА ЗАДАНА
Далее ничего не последовало. На экране больше ничего не появилось.
- Что это значит? - спросил Андерс.
- Не знаю, - ответил Герхард. - Возможно, нас опережает какой-нибудь параллельный терминал, но это вряд ли возможно. Мы задали нашему терминалу приоритетное программирование на ближайшее время. Так что мы являемся единственным субъектом ввода изменений в программы.
На дисплее вспыхнули новые строчки:
НОВАЯ ПРОГРАММА: НЕИСПРАВНОСТЬ В МАШИНЕ ВСЕ ПРОГРАММЫ ЗАВЕРШЕНЫ ЗАВЕРШЕНЫ ЗАВЕРШЕНЫ ЗАВЕРШЕНЫ ЗАВЕРШЕНЫ ЗАВЕРШЕНЫ
- Что-о-о? - Герхард начал нажимать клавиши на пульте, но скоро бросил это занятие. - Компьютер не воспринимает никаких команд.
- Почему?
- Видимо, что-то случилось с главным компьютером в подвале.
Росс взглянула на Андерса.
- Пойдемте, покажите мне этот компьютер, - сказал полицейский.
И тут один из экранов погас. Все лампочки на пульте потухли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31