они явно уже давно и основательно отмечали. Женщины стали танцевать прямо перед группой, и в ответ на это «Кровоизлияния», не доиграв «Лунный танец», перешли к «Кирпичному дому» «Командоров». По их опыту, смотреть на танцующих под эту песню женщин, одетых в обтягивающие топы с низким вырезом, было всегда забавно. Женщинам понравилось и, когда песня закончилась, они зааплодировали.
– Итак, – сказал Уолли в микрофон. – У кого-то сегодня особые причины для праздника?
– Да, – сказали несколько женщин, указывая на миниатюрную женщину с короткими светлыми волосами. – У Конни!
– И очаровательная Конни выходит замуж? – спросил Уолли.
– Нет, – ответила Конни. – Развожусь!
– Поздравляю! – сказал Уолли. – И кто этот счастливчик?
– Говнюк, – сказала Конни.
Женщины заулюлюкали и стали хлопать друг друга по ладоням. Одна хлопнула по ладони Строма Тёрмонда, который повалился на спину, как мешок зерна. Пока женщины помогали ему подняться, Уолли спросил Конни:
– Нам сыграть для вас что-нибудь особенное?
– Да, – ответила Конни.
– Что?
Конни показала на Джока и сказала:
– Пускай он сыграет со мной в доктора.
Женщины заулюлюкали; Джонни выплюнул пиво, не успев проглотить. Уолли и Тед обменялись смешками. Они привыкли, что женщины западают на Джока, но это был их внутренний рекорд.
– Что скажешь, доктор Джок? – сказал Уолли. – Хочешь сейчас сыграть в доктора с Конни? Помочь ей в тяжелую минуту?
Джок направил барабанную палочку на Конни и сказал:
– Ты сегодня отлично выглядишь.
Женщины снова заулюлюкали. Кони повращала тазом и бедрами, случайно задев Строма Тёрмонда, который опять упал.
– Я чувствую, этот зал наполнен любовью, – сказал Уолли. – Это требует очень необычной песни, очень романтической песни, очень нежной песни, которую мы споем для этой очень необычной леди, Конни, в этот очень необычный для нее вечер.
Тут он надавил на педаль дисторшн, вывернул громкость на полную и сделал запил «Хочу твою мохнатку» группы «Семенные жидкости». Джок тут же подхватил, встал справа за спиной Уолли, и через мгновение все на «пятаке», включая Строма Тёрмонда, подпрыгивали в такт и пели вместе с Уолли:
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
По трапу стали подниматься новые люди, привлеченные шумом. Некоторые смотрели; некоторые присоединились к танцующим, так что теперь их был человек двадцать пять. Это был лучший отклик, с каким группе приходилось сталкиваться на «Феерии»: настоящая публика, включая настоящих девиц, настоящие танцы. Ближе к концу «Твоей мохнатки» Уолли бросил взгляд на Джока, показывая, что не собирается останавливаться, и взорвался энергичными первыми аккордами, ми-ля-ре-ля песни «Чем ты мне нравишься» группы «Романтики». Реакция публики была такой же, какой всегда была на эту песню, настолько танцевальную, что даже белый мужчина средних лет мог иногда уловить ритм.
По трапу продолжали подниматься новые люди. Даже типы с «Будвайзером» зарулили на «пятак», напустив на себя выражение мнимой задушевности, какое бывает у танцующих мужчин, которые подбираются к кучке кружащихся женщин, празднующих развод. Кто-то врезался в Строма Тёрмонда, и он снова упал, но на этот раз мудро предпочел остаться на полу и танцевать лежа.
После завершения «Чем ты мне нравишься» группа вслед за Уолли перешла сразу к песне «Ты трясла меня всю ночь» «Эй-Си-Ди-Си», начинающейся нежным двустишием почти шекспировского красноречия:
У этой мощной бабенки
В порядке все шестеренки.
Посередине песни глубоко опечаленная разводом Конни стянула топ и показала грудь Джоку, хотя остальные тоже воспользовались своим местоположением. На «пятаке» уже толпились; Уолли видел людей всех возрастов и типов, старых и молодых и… Боже, это что – ракушка?
Ну конечно, в гуще толпы, явно сбитый с толку, стоял Моллюск Конрад и молотил вокруг себя розовыми руками. Он поднялся по трапу и стал искать ощупью направление к буфету, когда кто-то схватил его и вытолкнул на танцпол, где его стали кидать от человека к человеку как огромный розовый надувной мяч. Его пихнули в сторону группы, где его окружили празднующие развод женщины, которые начали имитировать сладострастные совокупления человека с моллюском, а одна из них опустилась на колени и энергично принялась за то, что было бы областью члена, если бы у моллюсков были члены. Обезумевшая толпа подбадривала женщин топотом. Стоявший у микрофона Уолли от смеха уже не мог петь.
Именно в этот момент появился Мэнни Аркеро. Ему даже не пришлось говорить группе, чтобы они прекратили; под его свирепым взглядом продолжать играть сделалось почти физически невозможно. Звук в зале будто смыло; толпа притихла, ожидая развития новой драмы. Аркеро обошел микрофон и приблизил свое лицо прямо к лицу Уолли. Ростом он был с Уолли, но тому каким-то образом показалось, что он выше его раза в три-четыре.
– Что вы тут, блядь, устроили? – тихо, однако напористо сказал он.
– Мы просто…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Теперь слушай, – начал Аркеро. – Чтобы больше…
– Эй, – подал Стром Тёрмонд.
Аркеро повернулся и заметил старика на полу.
– Какого хрена ты там валяешься? – спросил он.
– Скажите им, чтобы сыграли ту песню, – сказал Стром Тёрмонд. – Про штучку. На машине.
Аркеро повернулся к Уолли.
– Эй! – повторил Стром Тёрмонд.
Взбешенный Аркеро резко повернулся:
– Что?
– Я, кажется, обделался.
Толпа громко засмеялась, от чего Аркеро еще больше взбесился. Он повернулся к Уолли и схватил его за руку. Это было больно.
– Слушай, – сказал он. – Такую музыку ты здесь не играешь, понял?
– Какую му…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Ты не играешь такую музыку: громкую и звучащую так, будто кто-то здесь дубасит лопатой по мешку с кошками, от которой у клиентов сносит шифер – вот какую музыку ты не играешь.
– Но публике ведь…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Ты играешь музыку, какую играл здесь с тех пор, как получил эту работу, – тихую, которую люди, может, чуток послушают, а потом вернутся вниз, понял?
Уолли не ответил, потому что Аркеро все равно велел бы ему заткнуться нахуй.
– Я сказал, понял ?
– Да.
– Хорошо. Потому что мы на этом судне зарабатываем на том, что люди внизу играют в казино. Если все наши клиенты здесь слушают, как вы дубасите кошек и смотрят, как какая-то ебаная девка отсасывает ебаному моллюску, мы тут ничего не заработаем.
– Но мы не…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
Вспомнив о моллюске, Аркеро повернулся, схватил Конрада за розовую руку, дернул на себя и сунул лицо в ротовое отверстие.
– Я тебе говорил, без приключений, – сказал он.
– Ммммвмф, – ответил Конрад.
– Заткнись нахуй.
Конрад кивнул.
– У меня большое желание выкинуть тебя за борт, – сказал Аркеро. – Тебя тоже, – сказал он Уолли. Он схватил обоих, гитариста и ракушку, за плечи. – Еще какие-то от вас неприятности, и вы об этом, блядь, оба очень пожалеете, понятно? – Он чрезвычайно больно сдавил обоим бицепсы.
– Ай! – сказал Уолли.
– Ммммвмф, – сказал Конрад.
– Хорошо, – сказал Аркеро. – Запомните это. – Он отпустил их руки и повернулся к Уолли. – Теперь играй со своей так называемой группой что-нибудь тихое и приятное, чтобы у нас не было никаких проблем с клиентами.
– Да, сэр, – сказал Уолли в спину Аркеро. Уолли повернулся к группе:
– Спасибо за поддержку, ребята.
– Эй, – ответил Тед, – ты его, по-моему, просто сделал.
– Я еле удержался, чтобы его не замочить, – сказал Джонни.
Уолли покачал головой и улыбнулся.
– Ладно, – сказал он. – Пора к бар-мицва. Отсчитывай, Джоко.
– … два, три, четыре, – сказал Джок, и группа снова заиграла «Лунный танец». Снизу доносился беспрерывный электронный бууп-бууп-бууп игровых автоматов и звяканье упавших на поднос квортеров, означавшее, что кто-то что-то выиграл. Толпа, включая отмечавших развод, направилась к трапу, оставив «Джонни и Кровоизлияния» играть перед публикой из двоих: Моллюска Конрада, снова осторожно подбиравшегося к буфету, и Строма Тёрмонда, который поднялся на ноги и снова принялся за танец «Веселых Цыплят» – только благоухающий сильнее.
7
Хэнк Уайлд, шикарно смотревшийся в белой форме первого помощника капитана, расположился на мостике «Феерии морей» и потягивал «Джек Дэниэлс» из пенопластового стаканчика. Вечно у кормила, капитан Эдди Смит изучал дисплеи радара и навигационных приборов. Эдди обычно не отходил от штурвала весь рейс. Он никогда не доверял управление судном Уайлду – даже на секунду, даже когда тот не был пьян.
Уайлду было все равно. Управление судном его не интересовало. Главной его заботой было следить, чтобы Эдди делал, что сказано, и иногда звонить по мобильному Таранту с отчетами. Остальное время Уайлд выпивал и искал, чем себя развлечь. Одним из вариантов было слоняться по мостику и приставать к Эдди с разговорами, на что обычно тот велся, поскольку на мостике было скучно.
– Эй, капитан, – сказал Уайлд.
– Чего? – сказал Эдди, продолжая изучать приборы.
– Знаешь крупье?
– Какого крупье?
– Типа, не знаешь, о ком речь, – сказал Уайлд. – Типа, когда я говорю «крупье», тебе в голову приходит лысый пятидесятилетний мужик с пузом. Типа, ты не представляешь себе сразу шестифутовую блондинку с грудями, опасными для навигации.
– А, эта, – сказал Эдди.
– Да, а эта.
– Ее трудно пропустить, – сказал Эдди.
– Я бы в нее хотел запустить, это точно, – сказал Уайлд. – А вопрос следующий. Ты когда-нибудь бывал с ней рядом?
– Нет. Я обычно здесь, судном управляю. Если ты заметил.
– Ну, мне, как первому помощнику капитана, кажется, что следует время от времени пройтись по судну, проверить, все ли тип-топ, понимаешь?
– У меня прямо гора с плеч, – сказал Эдди.
– Ну, так вот, один из типов, кого я люблю проверить – это Тина, что вообще-то непросто, потому что за ее столом всегда с полсотни мужиков. Ждут, пока она нагнется. А штука в чем. По-моему, она пердун.
– Кто?
– Пердун. По-моему, она пердит.
– Все пердят. Я тоже.
– Верно. И я тоже. Но она много пердит.
– Откуда ты знаешь, что это она? Может, кто-нибудь из клиентов.
– Я так тоже думал сначала. Стою я там возле колеса рулетки, вдруг, вау, кто-то мощно выпустил газы, смотрю на мужиков вокруг, потому что думаешь, это должен быть мужик. Не станешь ведь подозревать женщину, что она пердун.
– Нет, – согласился Эдди. Ему было за двадцать, когда он убедился, что женщина может пернуть.
– Можно прожить с женщиной много лет, и не слышать ни разу, чтобы она пукнула, – сказал Уайлд. – Ты ведь живешь с женщиной, да?
– Год уже, – сказал Эдди.
– Ты когда-нибудь слышал, чтобы она пердела?
Эдди промолчал, сомневаясь, что хотел бы это обсуждать.
– Ну же, – сказал Уайлд. – Я тебе не предлагаю сказать, что она пердит. Я хочу, чтобы ты подтвердил, что никогда не слышал, чтобы она пердела, спорим, это так. Она будет рада, что ты ее защищаешь.
– Хорошо, – сказал Эдди. – Никогда не слышал, чтобы она пердела.
– Именно. Она у тебя высвистывает.
– Чего?
– Высвистывает. У женщин есть какая-то особая метода, что-то они там делают с задними мышцами и все высвистывают.
– Высвистывают?
– Да, это у них так называется.
– А ты откуда знаешь?
– У меня когда-то была женщина в Джерси, она и рассказала. Говорила, они все так делают.
– А где научились?
– Этого не сказала. Может, инстинктивное. Может, рассказывали у Опры. Я только знаю, что секрет в этом. Высвистывание.
– Ух, – сказал Эдди.
– Короче, – сказал Уайлд. – Чую этот запах и думаю: наверное, кто-то из клиентов, правильно? Какой-то тип съел испорченный буррито или еще чего. Но в другой раз, вау, опять то же. В следующий раз опять. Другой вечер, другие клиенты, а запах тот же. И в конце концов понимаю, что дело в Тине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
– Итак, – сказал Уолли в микрофон. – У кого-то сегодня особые причины для праздника?
– Да, – сказали несколько женщин, указывая на миниатюрную женщину с короткими светлыми волосами. – У Конни!
– И очаровательная Конни выходит замуж? – спросил Уолли.
– Нет, – ответила Конни. – Развожусь!
– Поздравляю! – сказал Уолли. – И кто этот счастливчик?
– Говнюк, – сказала Конни.
Женщины заулюлюкали и стали хлопать друг друга по ладоням. Одна хлопнула по ладони Строма Тёрмонда, который повалился на спину, как мешок зерна. Пока женщины помогали ему подняться, Уолли спросил Конни:
– Нам сыграть для вас что-нибудь особенное?
– Да, – ответила Конни.
– Что?
Конни показала на Джока и сказала:
– Пускай он сыграет со мной в доктора.
Женщины заулюлюкали; Джонни выплюнул пиво, не успев проглотить. Уолли и Тед обменялись смешками. Они привыкли, что женщины западают на Джока, но это был их внутренний рекорд.
– Что скажешь, доктор Джок? – сказал Уолли. – Хочешь сейчас сыграть в доктора с Конни? Помочь ей в тяжелую минуту?
Джок направил барабанную палочку на Конни и сказал:
– Ты сегодня отлично выглядишь.
Женщины снова заулюлюкали. Кони повращала тазом и бедрами, случайно задев Строма Тёрмонда, который опять упал.
– Я чувствую, этот зал наполнен любовью, – сказал Уолли. – Это требует очень необычной песни, очень романтической песни, очень нежной песни, которую мы споем для этой очень необычной леди, Конни, в этот очень необычный для нее вечер.
Тут он надавил на педаль дисторшн, вывернул громкость на полную и сделал запил «Хочу твою мохнатку» группы «Семенные жидкости». Джок тут же подхватил, встал справа за спиной Уолли, и через мгновение все на «пятаке», включая Строма Тёрмонда, подпрыгивали в такт и пели вместе с Уолли:
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
Хочу твою мохнатку
По трапу стали подниматься новые люди, привлеченные шумом. Некоторые смотрели; некоторые присоединились к танцующим, так что теперь их был человек двадцать пять. Это был лучший отклик, с каким группе приходилось сталкиваться на «Феерии»: настоящая публика, включая настоящих девиц, настоящие танцы. Ближе к концу «Твоей мохнатки» Уолли бросил взгляд на Джока, показывая, что не собирается останавливаться, и взорвался энергичными первыми аккордами, ми-ля-ре-ля песни «Чем ты мне нравишься» группы «Романтики». Реакция публики была такой же, какой всегда была на эту песню, настолько танцевальную, что даже белый мужчина средних лет мог иногда уловить ритм.
По трапу продолжали подниматься новые люди. Даже типы с «Будвайзером» зарулили на «пятак», напустив на себя выражение мнимой задушевности, какое бывает у танцующих мужчин, которые подбираются к кучке кружащихся женщин, празднующих развод. Кто-то врезался в Строма Тёрмонда, и он снова упал, но на этот раз мудро предпочел остаться на полу и танцевать лежа.
После завершения «Чем ты мне нравишься» группа вслед за Уолли перешла сразу к песне «Ты трясла меня всю ночь» «Эй-Си-Ди-Си», начинающейся нежным двустишием почти шекспировского красноречия:
У этой мощной бабенки
В порядке все шестеренки.
Посередине песни глубоко опечаленная разводом Конни стянула топ и показала грудь Джоку, хотя остальные тоже воспользовались своим местоположением. На «пятаке» уже толпились; Уолли видел людей всех возрастов и типов, старых и молодых и… Боже, это что – ракушка?
Ну конечно, в гуще толпы, явно сбитый с толку, стоял Моллюск Конрад и молотил вокруг себя розовыми руками. Он поднялся по трапу и стал искать ощупью направление к буфету, когда кто-то схватил его и вытолкнул на танцпол, где его стали кидать от человека к человеку как огромный розовый надувной мяч. Его пихнули в сторону группы, где его окружили празднующие развод женщины, которые начали имитировать сладострастные совокупления человека с моллюском, а одна из них опустилась на колени и энергично принялась за то, что было бы областью члена, если бы у моллюсков были члены. Обезумевшая толпа подбадривала женщин топотом. Стоявший у микрофона Уолли от смеха уже не мог петь.
Именно в этот момент появился Мэнни Аркеро. Ему даже не пришлось говорить группе, чтобы они прекратили; под его свирепым взглядом продолжать играть сделалось почти физически невозможно. Звук в зале будто смыло; толпа притихла, ожидая развития новой драмы. Аркеро обошел микрофон и приблизил свое лицо прямо к лицу Уолли. Ростом он был с Уолли, но тому каким-то образом показалось, что он выше его раза в три-четыре.
– Что вы тут, блядь, устроили? – тихо, однако напористо сказал он.
– Мы просто…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Теперь слушай, – начал Аркеро. – Чтобы больше…
– Эй, – подал Стром Тёрмонд.
Аркеро повернулся и заметил старика на полу.
– Какого хрена ты там валяешься? – спросил он.
– Скажите им, чтобы сыграли ту песню, – сказал Стром Тёрмонд. – Про штучку. На машине.
Аркеро повернулся к Уолли.
– Эй! – повторил Стром Тёрмонд.
Взбешенный Аркеро резко повернулся:
– Что?
– Я, кажется, обделался.
Толпа громко засмеялась, от чего Аркеро еще больше взбесился. Он повернулся к Уолли и схватил его за руку. Это было больно.
– Слушай, – сказал он. – Такую музыку ты здесь не играешь, понял?
– Какую му…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Ты не играешь такую музыку: громкую и звучащую так, будто кто-то здесь дубасит лопатой по мешку с кошками, от которой у клиентов сносит шифер – вот какую музыку ты не играешь.
– Но публике ведь…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Ты играешь музыку, какую играл здесь с тех пор, как получил эту работу, – тихую, которую люди, может, чуток послушают, а потом вернутся вниз, понял?
Уолли не ответил, потому что Аркеро все равно велел бы ему заткнуться нахуй.
– Я сказал, понял ?
– Да.
– Хорошо. Потому что мы на этом судне зарабатываем на том, что люди внизу играют в казино. Если все наши клиенты здесь слушают, как вы дубасите кошек и смотрят, как какая-то ебаная девка отсасывает ебаному моллюску, мы тут ничего не заработаем.
– Но мы не…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
Вспомнив о моллюске, Аркеро повернулся, схватил Конрада за розовую руку, дернул на себя и сунул лицо в ротовое отверстие.
– Я тебе говорил, без приключений, – сказал он.
– Ммммвмф, – ответил Конрад.
– Заткнись нахуй.
Конрад кивнул.
– У меня большое желание выкинуть тебя за борт, – сказал Аркеро. – Тебя тоже, – сказал он Уолли. Он схватил обоих, гитариста и ракушку, за плечи. – Еще какие-то от вас неприятности, и вы об этом, блядь, оба очень пожалеете, понятно? – Он чрезвычайно больно сдавил обоим бицепсы.
– Ай! – сказал Уолли.
– Ммммвмф, – сказал Конрад.
– Хорошо, – сказал Аркеро. – Запомните это. – Он отпустил их руки и повернулся к Уолли. – Теперь играй со своей так называемой группой что-нибудь тихое и приятное, чтобы у нас не было никаких проблем с клиентами.
– Да, сэр, – сказал Уолли в спину Аркеро. Уолли повернулся к группе:
– Спасибо за поддержку, ребята.
– Эй, – ответил Тед, – ты его, по-моему, просто сделал.
– Я еле удержался, чтобы его не замочить, – сказал Джонни.
Уолли покачал головой и улыбнулся.
– Ладно, – сказал он. – Пора к бар-мицва. Отсчитывай, Джоко.
– … два, три, четыре, – сказал Джок, и группа снова заиграла «Лунный танец». Снизу доносился беспрерывный электронный бууп-бууп-бууп игровых автоматов и звяканье упавших на поднос квортеров, означавшее, что кто-то что-то выиграл. Толпа, включая отмечавших развод, направилась к трапу, оставив «Джонни и Кровоизлияния» играть перед публикой из двоих: Моллюска Конрада, снова осторожно подбиравшегося к буфету, и Строма Тёрмонда, который поднялся на ноги и снова принялся за танец «Веселых Цыплят» – только благоухающий сильнее.
7
Хэнк Уайлд, шикарно смотревшийся в белой форме первого помощника капитана, расположился на мостике «Феерии морей» и потягивал «Джек Дэниэлс» из пенопластового стаканчика. Вечно у кормила, капитан Эдди Смит изучал дисплеи радара и навигационных приборов. Эдди обычно не отходил от штурвала весь рейс. Он никогда не доверял управление судном Уайлду – даже на секунду, даже когда тот не был пьян.
Уайлду было все равно. Управление судном его не интересовало. Главной его заботой было следить, чтобы Эдди делал, что сказано, и иногда звонить по мобильному Таранту с отчетами. Остальное время Уайлд выпивал и искал, чем себя развлечь. Одним из вариантов было слоняться по мостику и приставать к Эдди с разговорами, на что обычно тот велся, поскольку на мостике было скучно.
– Эй, капитан, – сказал Уайлд.
– Чего? – сказал Эдди, продолжая изучать приборы.
– Знаешь крупье?
– Какого крупье?
– Типа, не знаешь, о ком речь, – сказал Уайлд. – Типа, когда я говорю «крупье», тебе в голову приходит лысый пятидесятилетний мужик с пузом. Типа, ты не представляешь себе сразу шестифутовую блондинку с грудями, опасными для навигации.
– А, эта, – сказал Эдди.
– Да, а эта.
– Ее трудно пропустить, – сказал Эдди.
– Я бы в нее хотел запустить, это точно, – сказал Уайлд. – А вопрос следующий. Ты когда-нибудь бывал с ней рядом?
– Нет. Я обычно здесь, судном управляю. Если ты заметил.
– Ну, мне, как первому помощнику капитана, кажется, что следует время от времени пройтись по судну, проверить, все ли тип-топ, понимаешь?
– У меня прямо гора с плеч, – сказал Эдди.
– Ну, так вот, один из типов, кого я люблю проверить – это Тина, что вообще-то непросто, потому что за ее столом всегда с полсотни мужиков. Ждут, пока она нагнется. А штука в чем. По-моему, она пердун.
– Кто?
– Пердун. По-моему, она пердит.
– Все пердят. Я тоже.
– Верно. И я тоже. Но она много пердит.
– Откуда ты знаешь, что это она? Может, кто-нибудь из клиентов.
– Я так тоже думал сначала. Стою я там возле колеса рулетки, вдруг, вау, кто-то мощно выпустил газы, смотрю на мужиков вокруг, потому что думаешь, это должен быть мужик. Не станешь ведь подозревать женщину, что она пердун.
– Нет, – согласился Эдди. Ему было за двадцать, когда он убедился, что женщина может пернуть.
– Можно прожить с женщиной много лет, и не слышать ни разу, чтобы она пукнула, – сказал Уайлд. – Ты ведь живешь с женщиной, да?
– Год уже, – сказал Эдди.
– Ты когда-нибудь слышал, чтобы она пердела?
Эдди промолчал, сомневаясь, что хотел бы это обсуждать.
– Ну же, – сказал Уайлд. – Я тебе не предлагаю сказать, что она пердит. Я хочу, чтобы ты подтвердил, что никогда не слышал, чтобы она пердела, спорим, это так. Она будет рада, что ты ее защищаешь.
– Хорошо, – сказал Эдди. – Никогда не слышал, чтобы она пердела.
– Именно. Она у тебя высвистывает.
– Чего?
– Высвистывает. У женщин есть какая-то особая метода, что-то они там делают с задними мышцами и все высвистывают.
– Высвистывают?
– Да, это у них так называется.
– А ты откуда знаешь?
– У меня когда-то была женщина в Джерси, она и рассказала. Говорила, они все так делают.
– А где научились?
– Этого не сказала. Может, инстинктивное. Может, рассказывали у Опры. Я только знаю, что секрет в этом. Высвистывание.
– Ух, – сказал Эдди.
– Короче, – сказал Уайлд. – Чую этот запах и думаю: наверное, кто-то из клиентов, правильно? Какой-то тип съел испорченный буррито или еще чего. Но в другой раз, вау, опять то же. В следующий раз опять. Другой вечер, другие клиенты, а запах тот же. И в конце концов понимаю, что дело в Тине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36