– Бабушка покачала серебристой головой. – Бедная Фрэнсис ужасно испугалась, увидев эту ослепительную вспышку.
– Да, – согласилась Мег.
* * *
Им пришлось подождать, пока Мэри поднимется в свою комнату в сопровождении Генриетты. Или это Мэри сопровождала ее? Остальные ушли в кабинет Джорджа. Он уселся за стол с суровым выражением на лице.
Клиф снял пиджак, ослабил галстук и развалился на диване.
– И как вам эта женщина? Теперь она ясновидящая. Надеюсь, у нее хватит ума…
– Не обращай внимания на фантазии Фрэнсис, – ледяным тоном сказал его отец. – Ты шарил в моем столе. Как ты посмел?
Никто из них не обратил внимания на невольную истину в видении Фрэнсис. Но они ведь и не находились в машине, как Мег. Ослепительный свет фар – и машина, едущая следом, атакует «БМВ». «Совпадение, – подумала Мег. – Откуда Фрэнсис может это знать?»
Мег задумалась, а спор разрастался, Клиф пошел в атаку:
– Кем ты себя возомнил? Почему ты не сказал Мег? Она – глава семьи, а ты просто служащий.
Это были жестокие слова, и они так рассердили Джорджа, что он на какое-то мгновение лишился дара речи. Мег поднялась, глядя на кузена горящими глазами:
– Это вранье, Клиф, и ты это знаешь. Сейчас же извинись перед отцом.
– Ха! Вот видишь, что я имел в виду?
– Мне хочется ударить тебя, дурак.
– Дети, не грубите. – Слова оказались более эффективными, чем ругань. Спорщики замолчали и смутились.
– Прости, отец. Я знаю, почему ты промолчал. Но я с тобой не согласен.
– Мог бы выразить свою точку зрения вежливым образом, – заметил отец. – Благодарю тебя, Мег, за сердечную защиту. Меня это трогает, я ведь знаю, что в этом вопросе ты на стороне Клифа.
– Просто я не хочу больше спорить, кто босс. – Клиф проявил новые качества своего характера днем, но все-таки он мог быть и врединой. – Я хочу сотрудничества между равными партнерами. Разве это не справедливо?
– Более чем справедливо, – мягким голосом ответил Джордж. – Я был не прав и клянусь, больше так не поступлю. На этот раз конверт был адресован тебе. Меня шокировала эта вещь. Я хотел собраться с мыслями, а потом рассказать тебе.
Клиф сел.
– Надеюсь, у тебя сохранился конверт?
– Да. – Джордж открыл ящик стола, вытащил два кольца и конверт.
Мег взяла конверт. Увидеть свое имя, написанное печатными черными буквами, – словно испытать удар. Теперь она поняла, почему люди некоторых национальностей скрывают свои истинные имена, так как враг может напасть на них через имя.
– Без обратного адреса и без марки.
Джордж кивнул.
– Конверт был в ящике вместе с другой почтой. Наверное, принес посыльный.
– Значит, ничего нового, – заметил Клиф.
– Теперь мы знаем, что кампания направлена против меня. Но почему? Что надо этому человеку?
– «Нет слепее тех, кто не желает видеть», – процитировал Клиф. – Почему ты не желаешь принять очевидное? Ты влюбилась в него, что ли? Из-за него ты решила остаться в Селдоне?
Предположение оказалось настолько возмутительным, что Мег даже не рассердилась. Джордж воскликнул:
– Ты решила жить в Селдоне? Почему ты мне не сказала?
– Я собиралась. А решила я только вчера вечером. Дядя Джордж, не ужасайся. Я думала, ты хочешь, чтобы я осталась.
– Я хочу. Хотел… – Джордж достал из кармана платок и вытер лоб. – Я был бы счастлив, если бы не это… – Он пальцем показал на кольца. – Мег, ты уверена, что это не знаменитое упрямство Минотов, а твое собственное решение?
– Новая провокационная версия. Кто-то не хочет, чтобы Мег осталась, поэтому ее запугивают.
– Клиффорд, это не смешно. Мне не нравится все это. А самое тревожное – мы ничего не можем предпринять.
– Дядя Джордж, мне это тоже не нравится. – Мег заметила, что ее руки сжаты в кулаки. – Но будь я проклята, если меня напугают разными отвратительными штуками и помешают сделать то, что я хочу. Если хотите, считайте это упрямством. Но я действительно хочу попробовать управлять магазином. Последние дни в магазине были… Мне трудно подобрать слова. Я испытала такое удовлетворение. Что касается Райли, я пока не достигла больших успехов, но немного продвинулась вперед. Это вызов мне. И это так волнующе – помогать развиваться таланту! Я не интересуюсь им лично, – сказала Мег Клифу, – но, я думаю, мы с ним поладим. Если он убедится, что я действительно хочу работать с ним, что я уважаю его талант и достоинство…
– Да, я вижу, ты твердо решила. Я не буду спорить с тобой. Просто скажи, чем я могу помочь тебе? – спросил Джордж.
Это была прекрасная возможность. Лучше заговорить об этом сейчас, а то Клиф сделает это менее тактично.
– Спасибо, дядя Джордж. Я знала, что могу на тебя положиться. Я тебе не говорила, как я люблю тебя и уважаю. Дело в том, что я не смогу жить в этом доме. Я привыкла быть независимой, а жить здесь – значит, вернуться к прежним дням и обычаям. Мне нужен свой дом.
– Это вполне понятно, – сказал дядя. – Я уверен, мы можем найти тебе хорошую квартиру или дом…
– Она хочет жить в коттедже, – раздался голос с дивана.
* * *
Все оказалось не так плохо, как боялась Мег. Джордж не уронил авторучку, которую теребил. Его возражения были вполне разумны: изолированность коттеджа, его полуразрушенное состояние и, наконец, несчастливые воспоминания, связанные с ним.
– В меньшей степени для меня, чем для тебя. Поэтому мне не хотелось просить тебя об этом. Если ты не хочешь, чтобы я там жила, я найду себе другой дом. Просто в этом случае я жила бы рядом с вами.
– Это верно. Кажется, ты все продумала, Мег, – сказал Джордж.
– Хватит вам быть такими вежливыми, решайте быстрее и перейдем к другой теме, – сказал Клиф.
– Больше тем нет. Мы уже до тошноты обсуждали тот вопрос. Я собираюсь идти спать. Подумай о коттедже, дядя Джордж, и дай мне знать.
– Мне нечего думать, дорогуша. Я согласен. Скорей всего это лучший вариант.
Мег перегнулась через стол и поцеловала его. Кольца лежали на столе и поблескивали в свете лампы. Мег положила их в карман.
– Что ты делаешь? – спросил Джордж.
– Беру их с собой. Ведь их прислали мне, не так ли?
* * *
На следующее утро небо было пасмурным, а воздух туманным, однако Мег решила пройтись пешком. Она плохо спала и подумала, что свежий воздух, хотя и сырой, освободит ее от головной боли.
Она понимала причину своей депрессии. Ее вызвали не присланные кольца, не инцидент на дороге и не ее подозрительное отношение к Райли. Она видела во сне Ника, всю ночь вертелась, сбила все простыни и в итоге завернулась в них, как в разновидность смирительной рубашки. Она не помнила свой сон, осталось только ощущение опасности и тревоги.
Ее окликнули – машинально она остановилась и помахала. Старая миссис Хендерсон звала ее с веранды и так лихо перегнулась через перила, что могла свалиться.
Невозможно было не обратить внимания на такой призыв, и Мег свернула с дороги. Она и Клиф не любили миссис Хендерсон с детства. В этом у них никогда не было разногласий. Соседка потчевала их пирожными и поцелуями, когда они были детьми и не умели отказаться. Ее пирожные были жесткие, как камни, а поцелуи, наоборот, влажные и мягкие. Соседка преследовала только одну цель – узнавать от детей об их родителях и о семейном скандале. Она добилась немногого, получая в ответ на свои вопросы лишь бормотанье и неловкое молчание. Но какой ужас охватывал детей во время этих визитов к дорогой миссис Хендерсон! Мег остановилась у крыльца.
– Доброе утро. Вы что-то хотели?
– Заходи на веранду и присядь. – Соседка оскалила вставные зубы.
«Лучше присесть с Джеком-потрошителем, – подумала Мег. – Слава Богу, я достаточно взрослая теперь и смогу отказаться от нежелательного приглашения».
– Боюсь, что не смогу, я опаздываю.
– Вот так всегда, – объявила миссис Хендерсон всему миру. – Дети вырастают, задирают нос и забывают людей, которые делали им добро. Думаю, ты выше того, чтобы тратить свое время на простой народ.
Возраст не смягчил душу миссис Хендерсон. Мег продолжала оставаться вежливой:
– Я не забыла вас, миссис Хендерсон. Но я очень занята в магазине эти дни.
– Я слышала об этом. Ты, должно быть, сошла с ума, если остаешься наедине с таким человеком, как Райли. Не успеешь глазом моргнуть, как он тебя изнасилует.
– Вы действительно так считаете? – Ледяной тон Мег не действовал на миссис Хендерсон.
– Я не считаю, я уверена. Спроси лучше ту бедняжку, которая работала у него раньше. Он сорвал с нее одежду прямо за прилавком. И еще он растратчик. Лучше проверь свою бухгалтерию.
– Когда он меня ограбит? Перед тем как изнасилует или после?
– После… то есть прежде… Ты хочешь меня переговорить?
– Не смею и надеяться. До свидания. Желаю вам хорошего дня, миссис Хендерсон.
Дрожащий голос миссис Хендерсон долго сопровождал Мег, пока она шла от ее дома. Она различила слова «выскочка» и «слишком умна, до добра не доведет».
Прилив адреналина замечательно излечил головную боль. Мег шла и тихонько напевала.
Райли мог присвоить чужие деньги, но Мег не верила, что он напал на Кэнди на прилавке или под ним. Хотя смешного здесь мало. У миссис Хендерсон мозги как помойное ведро, а язык змеиный, но ведь и у других не лучше. Если большинство в городе думает также, то Райли в беде, а следовательно, и Мег. К тому времени, как соседка разнесет их разговор по городу, все будут считать, что Мег и Райли занимаются любовью на прилавке.
Она проходила мимо магазина «Хозяйственные товары», когда начался дождь. Мег прибежала в свой магазин, слегка промокнув. На двери красовалась надпись «Открыто», внутри горел свет, но Райли не было видно. Потом она услышала его голос из офиса:
– Сколько раз мне говорить, Дебби? Я не могу это сделать.
– Смог бы, если б захотел. Ты теперь управляющий.
– Нет. Даже если бы и был, то не сделал бы этого. Том уже подозревает… Ты не можешь сделать, чтобы ребенок заткнулся?
Раздался ноющий голос Томми:
– Я хочу уйти. Хочу конфету. Я хочу… – Безошибочный звук пощечины заглушил слова. Ребенок закричал.
Мег держала дверь открытой, теперь она ее отпустила. Посмотрев наверх, она не увидела колокольчиков. Не повезло Райли. Наверное, он не ждал Дебби, а то не снял бы предупреждающий сигнал.
Дебби пыталась успокоить кричащего, вырывающегося сына. Плач малышки добавил высокие ноты в дуэт. Райли вышел к прилавку. Его лицо было бесстрастным и оставалось таким, когда он увидел Мег.
Мег не пыталась разговаривать: ее голос все равно потонул бы в детском плаче. Она достала два леденца и помахала одним перед носом Томми. Крик сразу же смолк. Дебби начала вытирать покрасневшее лицо сына. Это было лишним: Томми не проронил ни слезинки. Противный щенок! Все же Райли не имел права бить его.
Дебби покраснела, как и Томми.
– Я лучше пойду. Извините.
– Ты сегодня рано.
– Да, Томми надо к зубному врачу, и я решила зайти поговорить. Тебя не было, и я спросила Райли о работе.
– И он тебе не обещал?
– Ну…
– Ничего не получится, Дебби. Нам нужен опытный человек. Продавать старинные украшения – это не то что продавать апельсины. Нужно знать об украшениях и уметь отвечать на вопросы посетителей.
Дебби не спорила. Ей хотелось как можно быстрее уйти. Мег проводила ее до двери и обернулась к Райли:
– Что случилось с колокольчиками?
– Вы говорили, что звон не такой, и я решил посмотреть и наладить. Язык колокольчика не вращался свободно.
– Почему?
– Кто-то его чем-то залепил.
Кэнди или Дебби или какая-нибудь тайная обожательница.
– Давайте послушаем.
Это был комплект из двух серебряных колокольчиков, снятых со священной коровы в Индии, по крайней мере, так говорил Дэн. Райли поднял колокольчики и позвонил.
– Вот так отлично.
– Тогда я их повешу на место.
– Помочь?
– Я же сам их снял.
– Хорошо, хорошо.
Мег пошла в офис и сняла телефонную трубку. Теперь она готова разговаривать с боссом, который вскоре будет бывшим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
– Да, – согласилась Мег.
* * *
Им пришлось подождать, пока Мэри поднимется в свою комнату в сопровождении Генриетты. Или это Мэри сопровождала ее? Остальные ушли в кабинет Джорджа. Он уселся за стол с суровым выражением на лице.
Клиф снял пиджак, ослабил галстук и развалился на диване.
– И как вам эта женщина? Теперь она ясновидящая. Надеюсь, у нее хватит ума…
– Не обращай внимания на фантазии Фрэнсис, – ледяным тоном сказал его отец. – Ты шарил в моем столе. Как ты посмел?
Никто из них не обратил внимания на невольную истину в видении Фрэнсис. Но они ведь и не находились в машине, как Мег. Ослепительный свет фар – и машина, едущая следом, атакует «БМВ». «Совпадение, – подумала Мег. – Откуда Фрэнсис может это знать?»
Мег задумалась, а спор разрастался, Клиф пошел в атаку:
– Кем ты себя возомнил? Почему ты не сказал Мег? Она – глава семьи, а ты просто служащий.
Это были жестокие слова, и они так рассердили Джорджа, что он на какое-то мгновение лишился дара речи. Мег поднялась, глядя на кузена горящими глазами:
– Это вранье, Клиф, и ты это знаешь. Сейчас же извинись перед отцом.
– Ха! Вот видишь, что я имел в виду?
– Мне хочется ударить тебя, дурак.
– Дети, не грубите. – Слова оказались более эффективными, чем ругань. Спорщики замолчали и смутились.
– Прости, отец. Я знаю, почему ты промолчал. Но я с тобой не согласен.
– Мог бы выразить свою точку зрения вежливым образом, – заметил отец. – Благодарю тебя, Мег, за сердечную защиту. Меня это трогает, я ведь знаю, что в этом вопросе ты на стороне Клифа.
– Просто я не хочу больше спорить, кто босс. – Клиф проявил новые качества своего характера днем, но все-таки он мог быть и врединой. – Я хочу сотрудничества между равными партнерами. Разве это не справедливо?
– Более чем справедливо, – мягким голосом ответил Джордж. – Я был не прав и клянусь, больше так не поступлю. На этот раз конверт был адресован тебе. Меня шокировала эта вещь. Я хотел собраться с мыслями, а потом рассказать тебе.
Клиф сел.
– Надеюсь, у тебя сохранился конверт?
– Да. – Джордж открыл ящик стола, вытащил два кольца и конверт.
Мег взяла конверт. Увидеть свое имя, написанное печатными черными буквами, – словно испытать удар. Теперь она поняла, почему люди некоторых национальностей скрывают свои истинные имена, так как враг может напасть на них через имя.
– Без обратного адреса и без марки.
Джордж кивнул.
– Конверт был в ящике вместе с другой почтой. Наверное, принес посыльный.
– Значит, ничего нового, – заметил Клиф.
– Теперь мы знаем, что кампания направлена против меня. Но почему? Что надо этому человеку?
– «Нет слепее тех, кто не желает видеть», – процитировал Клиф. – Почему ты не желаешь принять очевидное? Ты влюбилась в него, что ли? Из-за него ты решила остаться в Селдоне?
Предположение оказалось настолько возмутительным, что Мег даже не рассердилась. Джордж воскликнул:
– Ты решила жить в Селдоне? Почему ты мне не сказала?
– Я собиралась. А решила я только вчера вечером. Дядя Джордж, не ужасайся. Я думала, ты хочешь, чтобы я осталась.
– Я хочу. Хотел… – Джордж достал из кармана платок и вытер лоб. – Я был бы счастлив, если бы не это… – Он пальцем показал на кольца. – Мег, ты уверена, что это не знаменитое упрямство Минотов, а твое собственное решение?
– Новая провокационная версия. Кто-то не хочет, чтобы Мег осталась, поэтому ее запугивают.
– Клиффорд, это не смешно. Мне не нравится все это. А самое тревожное – мы ничего не можем предпринять.
– Дядя Джордж, мне это тоже не нравится. – Мег заметила, что ее руки сжаты в кулаки. – Но будь я проклята, если меня напугают разными отвратительными штуками и помешают сделать то, что я хочу. Если хотите, считайте это упрямством. Но я действительно хочу попробовать управлять магазином. Последние дни в магазине были… Мне трудно подобрать слова. Я испытала такое удовлетворение. Что касается Райли, я пока не достигла больших успехов, но немного продвинулась вперед. Это вызов мне. И это так волнующе – помогать развиваться таланту! Я не интересуюсь им лично, – сказала Мег Клифу, – но, я думаю, мы с ним поладим. Если он убедится, что я действительно хочу работать с ним, что я уважаю его талант и достоинство…
– Да, я вижу, ты твердо решила. Я не буду спорить с тобой. Просто скажи, чем я могу помочь тебе? – спросил Джордж.
Это была прекрасная возможность. Лучше заговорить об этом сейчас, а то Клиф сделает это менее тактично.
– Спасибо, дядя Джордж. Я знала, что могу на тебя положиться. Я тебе не говорила, как я люблю тебя и уважаю. Дело в том, что я не смогу жить в этом доме. Я привыкла быть независимой, а жить здесь – значит, вернуться к прежним дням и обычаям. Мне нужен свой дом.
– Это вполне понятно, – сказал дядя. – Я уверен, мы можем найти тебе хорошую квартиру или дом…
– Она хочет жить в коттедже, – раздался голос с дивана.
* * *
Все оказалось не так плохо, как боялась Мег. Джордж не уронил авторучку, которую теребил. Его возражения были вполне разумны: изолированность коттеджа, его полуразрушенное состояние и, наконец, несчастливые воспоминания, связанные с ним.
– В меньшей степени для меня, чем для тебя. Поэтому мне не хотелось просить тебя об этом. Если ты не хочешь, чтобы я там жила, я найду себе другой дом. Просто в этом случае я жила бы рядом с вами.
– Это верно. Кажется, ты все продумала, Мег, – сказал Джордж.
– Хватит вам быть такими вежливыми, решайте быстрее и перейдем к другой теме, – сказал Клиф.
– Больше тем нет. Мы уже до тошноты обсуждали тот вопрос. Я собираюсь идти спать. Подумай о коттедже, дядя Джордж, и дай мне знать.
– Мне нечего думать, дорогуша. Я согласен. Скорей всего это лучший вариант.
Мег перегнулась через стол и поцеловала его. Кольца лежали на столе и поблескивали в свете лампы. Мег положила их в карман.
– Что ты делаешь? – спросил Джордж.
– Беру их с собой. Ведь их прислали мне, не так ли?
* * *
На следующее утро небо было пасмурным, а воздух туманным, однако Мег решила пройтись пешком. Она плохо спала и подумала, что свежий воздух, хотя и сырой, освободит ее от головной боли.
Она понимала причину своей депрессии. Ее вызвали не присланные кольца, не инцидент на дороге и не ее подозрительное отношение к Райли. Она видела во сне Ника, всю ночь вертелась, сбила все простыни и в итоге завернулась в них, как в разновидность смирительной рубашки. Она не помнила свой сон, осталось только ощущение опасности и тревоги.
Ее окликнули – машинально она остановилась и помахала. Старая миссис Хендерсон звала ее с веранды и так лихо перегнулась через перила, что могла свалиться.
Невозможно было не обратить внимания на такой призыв, и Мег свернула с дороги. Она и Клиф не любили миссис Хендерсон с детства. В этом у них никогда не было разногласий. Соседка потчевала их пирожными и поцелуями, когда они были детьми и не умели отказаться. Ее пирожные были жесткие, как камни, а поцелуи, наоборот, влажные и мягкие. Соседка преследовала только одну цель – узнавать от детей об их родителях и о семейном скандале. Она добилась немногого, получая в ответ на свои вопросы лишь бормотанье и неловкое молчание. Но какой ужас охватывал детей во время этих визитов к дорогой миссис Хендерсон! Мег остановилась у крыльца.
– Доброе утро. Вы что-то хотели?
– Заходи на веранду и присядь. – Соседка оскалила вставные зубы.
«Лучше присесть с Джеком-потрошителем, – подумала Мег. – Слава Богу, я достаточно взрослая теперь и смогу отказаться от нежелательного приглашения».
– Боюсь, что не смогу, я опаздываю.
– Вот так всегда, – объявила миссис Хендерсон всему миру. – Дети вырастают, задирают нос и забывают людей, которые делали им добро. Думаю, ты выше того, чтобы тратить свое время на простой народ.
Возраст не смягчил душу миссис Хендерсон. Мег продолжала оставаться вежливой:
– Я не забыла вас, миссис Хендерсон. Но я очень занята в магазине эти дни.
– Я слышала об этом. Ты, должно быть, сошла с ума, если остаешься наедине с таким человеком, как Райли. Не успеешь глазом моргнуть, как он тебя изнасилует.
– Вы действительно так считаете? – Ледяной тон Мег не действовал на миссис Хендерсон.
– Я не считаю, я уверена. Спроси лучше ту бедняжку, которая работала у него раньше. Он сорвал с нее одежду прямо за прилавком. И еще он растратчик. Лучше проверь свою бухгалтерию.
– Когда он меня ограбит? Перед тем как изнасилует или после?
– После… то есть прежде… Ты хочешь меня переговорить?
– Не смею и надеяться. До свидания. Желаю вам хорошего дня, миссис Хендерсон.
Дрожащий голос миссис Хендерсон долго сопровождал Мег, пока она шла от ее дома. Она различила слова «выскочка» и «слишком умна, до добра не доведет».
Прилив адреналина замечательно излечил головную боль. Мег шла и тихонько напевала.
Райли мог присвоить чужие деньги, но Мег не верила, что он напал на Кэнди на прилавке или под ним. Хотя смешного здесь мало. У миссис Хендерсон мозги как помойное ведро, а язык змеиный, но ведь и у других не лучше. Если большинство в городе думает также, то Райли в беде, а следовательно, и Мег. К тому времени, как соседка разнесет их разговор по городу, все будут считать, что Мег и Райли занимаются любовью на прилавке.
Она проходила мимо магазина «Хозяйственные товары», когда начался дождь. Мег прибежала в свой магазин, слегка промокнув. На двери красовалась надпись «Открыто», внутри горел свет, но Райли не было видно. Потом она услышала его голос из офиса:
– Сколько раз мне говорить, Дебби? Я не могу это сделать.
– Смог бы, если б захотел. Ты теперь управляющий.
– Нет. Даже если бы и был, то не сделал бы этого. Том уже подозревает… Ты не можешь сделать, чтобы ребенок заткнулся?
Раздался ноющий голос Томми:
– Я хочу уйти. Хочу конфету. Я хочу… – Безошибочный звук пощечины заглушил слова. Ребенок закричал.
Мег держала дверь открытой, теперь она ее отпустила. Посмотрев наверх, она не увидела колокольчиков. Не повезло Райли. Наверное, он не ждал Дебби, а то не снял бы предупреждающий сигнал.
Дебби пыталась успокоить кричащего, вырывающегося сына. Плач малышки добавил высокие ноты в дуэт. Райли вышел к прилавку. Его лицо было бесстрастным и оставалось таким, когда он увидел Мег.
Мег не пыталась разговаривать: ее голос все равно потонул бы в детском плаче. Она достала два леденца и помахала одним перед носом Томми. Крик сразу же смолк. Дебби начала вытирать покрасневшее лицо сына. Это было лишним: Томми не проронил ни слезинки. Противный щенок! Все же Райли не имел права бить его.
Дебби покраснела, как и Томми.
– Я лучше пойду. Извините.
– Ты сегодня рано.
– Да, Томми надо к зубному врачу, и я решила зайти поговорить. Тебя не было, и я спросила Райли о работе.
– И он тебе не обещал?
– Ну…
– Ничего не получится, Дебби. Нам нужен опытный человек. Продавать старинные украшения – это не то что продавать апельсины. Нужно знать об украшениях и уметь отвечать на вопросы посетителей.
Дебби не спорила. Ей хотелось как можно быстрее уйти. Мег проводила ее до двери и обернулась к Райли:
– Что случилось с колокольчиками?
– Вы говорили, что звон не такой, и я решил посмотреть и наладить. Язык колокольчика не вращался свободно.
– Почему?
– Кто-то его чем-то залепил.
Кэнди или Дебби или какая-нибудь тайная обожательница.
– Давайте послушаем.
Это был комплект из двух серебряных колокольчиков, снятых со священной коровы в Индии, по крайней мере, так говорил Дэн. Райли поднял колокольчики и позвонил.
– Вот так отлично.
– Тогда я их повешу на место.
– Помочь?
– Я же сам их снял.
– Хорошо, хорошо.
Мег пошла в офис и сняла телефонную трубку. Теперь она готова разговаривать с боссом, который вскоре будет бывшим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48