Как Пьер прореагирует на это? Рассмеется ли он, рассвирепеет, обмякнет или признается? Опасная затея… но, может быть, единственно возможная.
– Пожалуйста, Арманд. Не отговаривайте меня. То, что вы собираетесь сделать, должно помочь мне. Вместе мы выведем на чистую воду не только Пьера, но и его сообщника. – Катя помолчала. – Вы сказали, что хотите наказать виновных. Не соглашайтесь все принести в жертву, если вы не уверены в успехе.
В сотый раз Арманд спрашивал себя, правильно ли он поступает. Он не сказал Кате о том, что у него возникли некоторые предположения относительно личности сообщника Пьера. Но такого человека могут разоблачить только самые высокие ставки.
– Ладно, – наконец произнес Арманд с нежностью, которая покорила Катю. – Сорвите с Пьера маску. Но, пожалуйста, не заставляйте меня пожалеть об этом.
Пальцами она коснулась его щеки:
– Жалеть будет не о чем и некогда.
Он наблюдал, как она собирает свои вещи, чтобы уйти, и душа его разрывалась на части. Так много уже произошло с их участием. А впереди их ждали еще большие опасности. Что, если он ее больше не увидит? Как он сможет тогда прожить?
– Катя, – хрипло произнес Арманд.
Может быть, свет так падал на ее лицо или в ее глазах засветился напряженный, понимающий взгляд, но именно в этот момент смятение Арманда относительно своих к ней чувств рассеялось и отлетело как душа, покинувшая тело. С его уст сорвались слова, которые он так давно хотел произнести:
– Я люблю тебя, Катя.
Она подошла к нему, прижалась, расцеловала его лицо и весело рассмеялась сквозь слезы.
– Я уж решила, что никогда не услышу от тебя этих слов!
– Какой я был глупец! – воскликнул Арманд. – Никто и никогда не затрагивал так мои чувства, как вы. Так вдруг, так беспредельно. Я боялся, подозревал…
– Больше этого не будет, дорогой мой. Никогда. Они долго оставались в объятиях друг друга, слившись устами и дав волю своим пальцам.
– Мне лучше уйти, – прошептала Катя.
– Обещай мне, что будешь осмотрительна, – умоляюще произнес Арманд, – и что бы ты ни задумала сделать, держись подальше от Майкла Саиди.
– Придет и его время, – тихо сказала Катя. – Ему не уйти от уготованной ему судьбы.
ГЛАВА 23
Пьер Фремонт сидел за своим письменным столом времен Людовика XIV, изучал последние данные национального бюджета. Его кабинет в банке был настоящим райским уголком, обставленным мебелью и устланный коврами восемнадцатого столетия, с позолоченными, украшенными орнаментом зеркалами, с высоким сводчатым потолком с лепниной. Когда с грохотом распахнулись двойные двери, ударившись о стены, Пьер непроизвольно выкинул вперед руки и опрокинул серебряную чернильницу на уникальный ковер из Обюссона.
В комнату ворвалась Катя, сопровождаемая секретарем.
– Пьер, я хочу встретиться с вами сегодня вечером в «Синей птице», в личной обеденной комнате Арманда. В девять часов. Пожалуйста, не опаздывайте.
– Катя! В чем дело? Что происходит? – крикнул ей вдогонку Пьер.
Катя повернулась:
– Вы узнаете сегодня вечером. – Помолчала и добавила: – Но подозреваю, что вы уже догадываетесь!
В тот же вечер Клео поехала в центр города с виллы, где она жила вместе с Пьером, и спустилась с высоких холмов в бейрутский район Ра. Хотя движение было напряженное, Клео направляла свою машину «масерати» как отчаянная женщина, на волосок не задевая за углы домов и крылья других машин. Свою опасную езду она сопровождала проклятиями и гудками.
– Ма'алеш, – бормотала Клео. – Наплевать! Наступил момент, которого она ужасалась и который, как она надеялась, никогда не наступит. Ее дом и ее бесценные пожитки оказались миражом, как она и подозревала. Однажды Пьер сказал ей:
– Мы, бейрутцы, никогда не сможем ничего завоевать. Но по той же причине мы ничего не сможем и защитить. Мы выживем, потому что готовы пойти на все. Если что-то не выйдет, испробуем другое средство. Мы не суетимся. Предпочитаем выпить, подождать и посмотреть. Запомни, Клео, ма'алеш…
Она крутанула руль, и спортивная машина выскочила на площадь Мучеников, ярко освещенную как во время парадов. Клео втиснула «масерати» в парковочный квадрат и помчалась через площадь в небольшое полупустое кафе, где сидела и курила Джасмин. Ее желтовато-зеленый мундштук покачивался между пальцами, как жезл.
– Ведьма знает! – выкрикнула, тяжело дыша, Клео. – Пьер в этом уверен!
– Полагаю, что вы имеете в виду Катю, – отозвалась Джасмин. – Что же она знает?
Глаза Клео засверкали:
– О расстрате Пьера в банке! Что же еще?
– Он вернулся домой развалиной! Похоже, что Катя ворвалась к нему в кабинет и приказала – приказала – ему явиться сегодня вечером в «Синюю птицу». Бросила ему, что он прекрасно знает, в чем дело.
– Поэтому Пьер сделал поспешные выводы, – негромко проговорила Джасмин.
– Пьер может делать заключения и прыгать в любом направлении. А я выпрыгиваю из всей этой каши! Хочу получить свои деньги, Джасмин.
– Не считаете ли вы, что чересчур близко принимаете все к сердцу?
Клео хрипло рассмеялась:
– Со мной это у вас не пройдет, я вас предупреждала. Я не позволю, чтобы Пьер увлек меня на дно.
Джасмин подумала, затем произнесла:
– Очень хорошо. Вы хотите выйти из игры. Не стану вас останавливать. Свяжитесь с банком «Сауэр» в Цюрихе завтра в полдень. Уверена, вы убедитесь, что все в порядке. Но я хочу, чтобы вы оказали мне любезность.
Клео яростно замотала головой:
– Никаких услуг! Честно говоря, я догадываюсь, чего вы хотите!
– Только одного – чтобы вы пошли на обед вместе с Пьером. Я позабочусь о том, чтобы вы не пожалели, – добавила Джасмин. – Дополнительно сто тысяч долларов.
Клео замерла.
– За что же вы согласны отдать такую кучу денег? – с подозрением спросила она.
– Думаю, что это вполне очевидно, – ответила Джасмин. – Я хочу точно знать, что произойдет между Пьером и Катей.
– Вы хотите сказать, что вы ему не верите.
– Я имею в виду, что иногда Пьер не все мне рассказывает.
– Иногда я вами восторгаюсь, Джасмин. Пьер может оказаться разоренным, но и в этом случае вы найдете способ наживиться.
– Договорились? – спросила Джасмин. Клео взяла свою сумочку.
– Позаботьтесь о том, чтобы ваш банк в Цюрихе получил добавочную сумму денег на мое имя.
– Разрешите спросить ради простого любопытства: что вы собираетесь делать? – спросила Джасмин.
Клео ответила ей улыбкой:
– Вы всегда сможете узнать обо мне в колонках международных сплетен, дорогая.
Катя нарочно опоздала на обед с Пьером. Это входило в план, так же как расставленные в непосредственной близости от личной обеденной комнаты Арманда охранники. Но Катя не предусмотрела, что вместе с Пьером приплывет Клео. Осложнение, но небольшое.
Катя заказала шампанское и дала Пьеру достаточно времени, чтобы он пропустил несколько бокалов. Она не думала, что он напьется, но и небольшое преимущество окажется полезным, а то и решающим. И только тут Катя вошла.
К шампанскому и не притронулись, и даже стакан для воды с правой стороны от Пьера и то был пустой. Он сидел рядом с Клео и хранил молчание.
– Добрый вечер, – приветствовала их Катя.
Пьер взглянул на нее осоловевшими глазами с отсутствующим выражением лица.
– Катя…
Клео кивнула, но не произнесла ни слова.
– Я не ожидала вас увидеть, Клео, – заметила Катя. – При сложившихся обстоятельствах.
– Не понимаю, какие такие обстоятельства, – резко выпалил Пьер. – Вы врываетесь в мой кабинет и ведете себя подобно лунатику. Я оказываю вам любезность, придя сюда, как вы меня попросили. Что же касается Клео, то у меня от нее нет никаких секретов. Если вы станете настаивать на том, чтобы она ушла, то вместе с ней уйду и я.
Катя заметила, как лукаво улыбается Клео, прикрываясь краем своего бокала.
– Хорошо, Пьер. Если вы хотите так, то пусть будет по-вашему.
Она обратила внимание, что он теребит края салфетки.
– У вас есть все основания для беспокойства, Пьер, – произнесла Катя, стараясь говорить спокойно. – Вы – вор, который обокрал центральный банк своей собственной страны.
Пьер продолжал теребить салфетку, опустив глаза долу.
– Кроме этого, вы убийца. Вы встретились с моим отцом в Париже, он пригрозил разоблачить вас. Поэтому вы решили убить его. Вы организовали с ним вторую встречу и во время ее подстроили, что надо, в его машине, зная, что через некоторое время он погибнет.
Но и этого для вас оказалось недостаточным, правда? Вам надо было выяснить, как узнал мой отец о ваших проделках, кто ему о них рассказал. Это вывело вас на Кеннета Мортона в Лондоне, которого вы убили в Провансе.
– Вы сумасшедшая! – вскричал Пьер. – Все это вымысел!
– Ублюдок, – прошипела Катя. – Посмотрите мне в глаза и скажите, что я лгу! Смотрите, не отворачивайтесь! Не можете, не так ли? Потому что сознаете свою вину! И я докажу ее!
Пьер засмеялся отвратительным смехом: – Если бы у вас были доказательства, меня бы давно арестовали. Во всяком случае, попытались бы задержать.
– Это не поздно сделать и сейчас, Пьер. И я позабочусь об этом, если вы не назовете мне имени своего сообщника.
– Так, теперь уже вы говорите о заговоре, – рявкнул Пьер. – Неужели вы действительно думаете, Катя, что вам кто-нибудь поверит?
Катя пододвинула к нему текст письма.
– Завтра копии этого письма будут доставлены с нарочными в канцелярию премьер-министра и в газеты, включая крупнейшие американские и европейские. Даю вам, Пьер, двадцать четыре часа, или у вас в банке произведут принудительную аудиторскую проверку. А за ней последует все остальное. Поверьте мне, я смогу связать вас с убийством своего отца, и я это сделаю. Поэтому назовите мне имя вашего сообщника, который дирижировал всем этим делом, нанял убийцу. Если, конечно, не вы сами все это проделали.
Пьер откинулся на своем стуле и смотрел невидящим взглядом поверх ее плеча. Катя обернулась и увидела троих мужчин, которых привел метрдотель, покачивавший головой. Для Кати ситуация была очевидна. Эти мужчины хотели получить столик, но заранее его не заказали. Потом, ни слова не говоря, неожиданно оттолкнули метрдотеля, будто резко ткнули в грудь. Он налетел на десертную тележку, которая развернула его, обнажив темно-красное пятно на белой сорочке под смокингом. Смертельно раненный метрдотель свалился прямо на руки женщине, которая в ужасе отпрянула от него. В руках у троих мужчин появились автоматические пистолеты, раздалась трескотня выстрелов, когда в действие вступили охранники. Мгновенно все посетители ресторана оказались на полу, ища себе укрытие под столами. Налетчики вбежали в обеденную комнату Арманда.
Катю схватили какие-то руки и подняли ее на ноги, к затылку приставили холодное дуло пистолета.
– Не трогайте других…
Она не успела договорить, как один из бандитов выдернул Клео из рук Пьера.
– Нет!
Пьер ничего не мог сделать. Бандит саданул ему по физиономии ребром ладони, от удара он свалился на колени. Раздались новые вопли, когда пули сразили двоих охранников, которые ввалились в помещение, пробив стеклянные двери. Катя попятилась назад, когда бандит отпустил ее. Двое других держали Клео, заломив ей руки за спину, толкая ее к дверям кухни. Третий бандит разрядил всю обойму в направлении ресторана, явно предупреждая слишком отважных или безрассудных храбрецов.
Катя, голова которой шла кругом от визга и стонов, наклонилась над Пьером, который стоял на коленях. Он дико озирался вокруг в поисках Клео, а когда увидел, что двери качнулись, попытался вскочить на ноги.
– Не смейте, Пьер! – крикнула Катя. – Так вы ее не вернете. Если вы попытаетесь сделать это, то они тут же прикончат ее.
Пьер уставился на дверь, через которую утащили Клео, потом он сразу сник. Когда он обернулся, Катя подумала, что никогда не видела у него более беспомощного и несчастного выражения лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
– Пожалуйста, Арманд. Не отговаривайте меня. То, что вы собираетесь сделать, должно помочь мне. Вместе мы выведем на чистую воду не только Пьера, но и его сообщника. – Катя помолчала. – Вы сказали, что хотите наказать виновных. Не соглашайтесь все принести в жертву, если вы не уверены в успехе.
В сотый раз Арманд спрашивал себя, правильно ли он поступает. Он не сказал Кате о том, что у него возникли некоторые предположения относительно личности сообщника Пьера. Но такого человека могут разоблачить только самые высокие ставки.
– Ладно, – наконец произнес Арманд с нежностью, которая покорила Катю. – Сорвите с Пьера маску. Но, пожалуйста, не заставляйте меня пожалеть об этом.
Пальцами она коснулась его щеки:
– Жалеть будет не о чем и некогда.
Он наблюдал, как она собирает свои вещи, чтобы уйти, и душа его разрывалась на части. Так много уже произошло с их участием. А впереди их ждали еще большие опасности. Что, если он ее больше не увидит? Как он сможет тогда прожить?
– Катя, – хрипло произнес Арманд.
Может быть, свет так падал на ее лицо или в ее глазах засветился напряженный, понимающий взгляд, но именно в этот момент смятение Арманда относительно своих к ней чувств рассеялось и отлетело как душа, покинувшая тело. С его уст сорвались слова, которые он так давно хотел произнести:
– Я люблю тебя, Катя.
Она подошла к нему, прижалась, расцеловала его лицо и весело рассмеялась сквозь слезы.
– Я уж решила, что никогда не услышу от тебя этих слов!
– Какой я был глупец! – воскликнул Арманд. – Никто и никогда не затрагивал так мои чувства, как вы. Так вдруг, так беспредельно. Я боялся, подозревал…
– Больше этого не будет, дорогой мой. Никогда. Они долго оставались в объятиях друг друга, слившись устами и дав волю своим пальцам.
– Мне лучше уйти, – прошептала Катя.
– Обещай мне, что будешь осмотрительна, – умоляюще произнес Арманд, – и что бы ты ни задумала сделать, держись подальше от Майкла Саиди.
– Придет и его время, – тихо сказала Катя. – Ему не уйти от уготованной ему судьбы.
ГЛАВА 23
Пьер Фремонт сидел за своим письменным столом времен Людовика XIV, изучал последние данные национального бюджета. Его кабинет в банке был настоящим райским уголком, обставленным мебелью и устланный коврами восемнадцатого столетия, с позолоченными, украшенными орнаментом зеркалами, с высоким сводчатым потолком с лепниной. Когда с грохотом распахнулись двойные двери, ударившись о стены, Пьер непроизвольно выкинул вперед руки и опрокинул серебряную чернильницу на уникальный ковер из Обюссона.
В комнату ворвалась Катя, сопровождаемая секретарем.
– Пьер, я хочу встретиться с вами сегодня вечером в «Синей птице», в личной обеденной комнате Арманда. В девять часов. Пожалуйста, не опаздывайте.
– Катя! В чем дело? Что происходит? – крикнул ей вдогонку Пьер.
Катя повернулась:
– Вы узнаете сегодня вечером. – Помолчала и добавила: – Но подозреваю, что вы уже догадываетесь!
В тот же вечер Клео поехала в центр города с виллы, где она жила вместе с Пьером, и спустилась с высоких холмов в бейрутский район Ра. Хотя движение было напряженное, Клео направляла свою машину «масерати» как отчаянная женщина, на волосок не задевая за углы домов и крылья других машин. Свою опасную езду она сопровождала проклятиями и гудками.
– Ма'алеш, – бормотала Клео. – Наплевать! Наступил момент, которого она ужасалась и который, как она надеялась, никогда не наступит. Ее дом и ее бесценные пожитки оказались миражом, как она и подозревала. Однажды Пьер сказал ей:
– Мы, бейрутцы, никогда не сможем ничего завоевать. Но по той же причине мы ничего не сможем и защитить. Мы выживем, потому что готовы пойти на все. Если что-то не выйдет, испробуем другое средство. Мы не суетимся. Предпочитаем выпить, подождать и посмотреть. Запомни, Клео, ма'алеш…
Она крутанула руль, и спортивная машина выскочила на площадь Мучеников, ярко освещенную как во время парадов. Клео втиснула «масерати» в парковочный квадрат и помчалась через площадь в небольшое полупустое кафе, где сидела и курила Джасмин. Ее желтовато-зеленый мундштук покачивался между пальцами, как жезл.
– Ведьма знает! – выкрикнула, тяжело дыша, Клео. – Пьер в этом уверен!
– Полагаю, что вы имеете в виду Катю, – отозвалась Джасмин. – Что же она знает?
Глаза Клео засверкали:
– О расстрате Пьера в банке! Что же еще?
– Он вернулся домой развалиной! Похоже, что Катя ворвалась к нему в кабинет и приказала – приказала – ему явиться сегодня вечером в «Синюю птицу». Бросила ему, что он прекрасно знает, в чем дело.
– Поэтому Пьер сделал поспешные выводы, – негромко проговорила Джасмин.
– Пьер может делать заключения и прыгать в любом направлении. А я выпрыгиваю из всей этой каши! Хочу получить свои деньги, Джасмин.
– Не считаете ли вы, что чересчур близко принимаете все к сердцу?
Клео хрипло рассмеялась:
– Со мной это у вас не пройдет, я вас предупреждала. Я не позволю, чтобы Пьер увлек меня на дно.
Джасмин подумала, затем произнесла:
– Очень хорошо. Вы хотите выйти из игры. Не стану вас останавливать. Свяжитесь с банком «Сауэр» в Цюрихе завтра в полдень. Уверена, вы убедитесь, что все в порядке. Но я хочу, чтобы вы оказали мне любезность.
Клео яростно замотала головой:
– Никаких услуг! Честно говоря, я догадываюсь, чего вы хотите!
– Только одного – чтобы вы пошли на обед вместе с Пьером. Я позабочусь о том, чтобы вы не пожалели, – добавила Джасмин. – Дополнительно сто тысяч долларов.
Клео замерла.
– За что же вы согласны отдать такую кучу денег? – с подозрением спросила она.
– Думаю, что это вполне очевидно, – ответила Джасмин. – Я хочу точно знать, что произойдет между Пьером и Катей.
– Вы хотите сказать, что вы ему не верите.
– Я имею в виду, что иногда Пьер не все мне рассказывает.
– Иногда я вами восторгаюсь, Джасмин. Пьер может оказаться разоренным, но и в этом случае вы найдете способ наживиться.
– Договорились? – спросила Джасмин. Клео взяла свою сумочку.
– Позаботьтесь о том, чтобы ваш банк в Цюрихе получил добавочную сумму денег на мое имя.
– Разрешите спросить ради простого любопытства: что вы собираетесь делать? – спросила Джасмин.
Клео ответила ей улыбкой:
– Вы всегда сможете узнать обо мне в колонках международных сплетен, дорогая.
Катя нарочно опоздала на обед с Пьером. Это входило в план, так же как расставленные в непосредственной близости от личной обеденной комнаты Арманда охранники. Но Катя не предусмотрела, что вместе с Пьером приплывет Клео. Осложнение, но небольшое.
Катя заказала шампанское и дала Пьеру достаточно времени, чтобы он пропустил несколько бокалов. Она не думала, что он напьется, но и небольшое преимущество окажется полезным, а то и решающим. И только тут Катя вошла.
К шампанскому и не притронулись, и даже стакан для воды с правой стороны от Пьера и то был пустой. Он сидел рядом с Клео и хранил молчание.
– Добрый вечер, – приветствовала их Катя.
Пьер взглянул на нее осоловевшими глазами с отсутствующим выражением лица.
– Катя…
Клео кивнула, но не произнесла ни слова.
– Я не ожидала вас увидеть, Клео, – заметила Катя. – При сложившихся обстоятельствах.
– Не понимаю, какие такие обстоятельства, – резко выпалил Пьер. – Вы врываетесь в мой кабинет и ведете себя подобно лунатику. Я оказываю вам любезность, придя сюда, как вы меня попросили. Что же касается Клео, то у меня от нее нет никаких секретов. Если вы станете настаивать на том, чтобы она ушла, то вместе с ней уйду и я.
Катя заметила, как лукаво улыбается Клео, прикрываясь краем своего бокала.
– Хорошо, Пьер. Если вы хотите так, то пусть будет по-вашему.
Она обратила внимание, что он теребит края салфетки.
– У вас есть все основания для беспокойства, Пьер, – произнесла Катя, стараясь говорить спокойно. – Вы – вор, который обокрал центральный банк своей собственной страны.
Пьер продолжал теребить салфетку, опустив глаза долу.
– Кроме этого, вы убийца. Вы встретились с моим отцом в Париже, он пригрозил разоблачить вас. Поэтому вы решили убить его. Вы организовали с ним вторую встречу и во время ее подстроили, что надо, в его машине, зная, что через некоторое время он погибнет.
Но и этого для вас оказалось недостаточным, правда? Вам надо было выяснить, как узнал мой отец о ваших проделках, кто ему о них рассказал. Это вывело вас на Кеннета Мортона в Лондоне, которого вы убили в Провансе.
– Вы сумасшедшая! – вскричал Пьер. – Все это вымысел!
– Ублюдок, – прошипела Катя. – Посмотрите мне в глаза и скажите, что я лгу! Смотрите, не отворачивайтесь! Не можете, не так ли? Потому что сознаете свою вину! И я докажу ее!
Пьер засмеялся отвратительным смехом: – Если бы у вас были доказательства, меня бы давно арестовали. Во всяком случае, попытались бы задержать.
– Это не поздно сделать и сейчас, Пьер. И я позабочусь об этом, если вы не назовете мне имени своего сообщника.
– Так, теперь уже вы говорите о заговоре, – рявкнул Пьер. – Неужели вы действительно думаете, Катя, что вам кто-нибудь поверит?
Катя пододвинула к нему текст письма.
– Завтра копии этого письма будут доставлены с нарочными в канцелярию премьер-министра и в газеты, включая крупнейшие американские и европейские. Даю вам, Пьер, двадцать четыре часа, или у вас в банке произведут принудительную аудиторскую проверку. А за ней последует все остальное. Поверьте мне, я смогу связать вас с убийством своего отца, и я это сделаю. Поэтому назовите мне имя вашего сообщника, который дирижировал всем этим делом, нанял убийцу. Если, конечно, не вы сами все это проделали.
Пьер откинулся на своем стуле и смотрел невидящим взглядом поверх ее плеча. Катя обернулась и увидела троих мужчин, которых привел метрдотель, покачивавший головой. Для Кати ситуация была очевидна. Эти мужчины хотели получить столик, но заранее его не заказали. Потом, ни слова не говоря, неожиданно оттолкнули метрдотеля, будто резко ткнули в грудь. Он налетел на десертную тележку, которая развернула его, обнажив темно-красное пятно на белой сорочке под смокингом. Смертельно раненный метрдотель свалился прямо на руки женщине, которая в ужасе отпрянула от него. В руках у троих мужчин появились автоматические пистолеты, раздалась трескотня выстрелов, когда в действие вступили охранники. Мгновенно все посетители ресторана оказались на полу, ища себе укрытие под столами. Налетчики вбежали в обеденную комнату Арманда.
Катю схватили какие-то руки и подняли ее на ноги, к затылку приставили холодное дуло пистолета.
– Не трогайте других…
Она не успела договорить, как один из бандитов выдернул Клео из рук Пьера.
– Нет!
Пьер ничего не мог сделать. Бандит саданул ему по физиономии ребром ладони, от удара он свалился на колени. Раздались новые вопли, когда пули сразили двоих охранников, которые ввалились в помещение, пробив стеклянные двери. Катя попятилась назад, когда бандит отпустил ее. Двое других держали Клео, заломив ей руки за спину, толкая ее к дверям кухни. Третий бандит разрядил всю обойму в направлении ресторана, явно предупреждая слишком отважных или безрассудных храбрецов.
Катя, голова которой шла кругом от визга и стонов, наклонилась над Пьером, который стоял на коленях. Он дико озирался вокруг в поисках Клео, а когда увидел, что двери качнулись, попытался вскочить на ноги.
– Не смейте, Пьер! – крикнула Катя. – Так вы ее не вернете. Если вы попытаетесь сделать это, то они тут же прикончат ее.
Пьер уставился на дверь, через которую утащили Клео, потом он сразу сник. Когда он обернулся, Катя подумала, что никогда не видела у него более беспомощного и несчастного выражения лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64