А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Кроватью служил тонкий грязный матрас, кадка заменяла туалет.
Клео не могла определить, шел ли день или стояла ночь. На ней сохранялись остатки порванного вечернего платья, тело покрывали ссадины. Ноги кровоточили от порезов, а лицо покрылось грязью и копотью. Она сидела, не шелохнувшись, и посторонний мог принять ее за статую, пока не заглянул бы в ее огромные, блестящие глаза, уставившиеся на какой-то невидимый предмет. На глаза, ослепленные ужасом, покрасневшие, с прыгающими искорками надвигающегося безумия.
Клео уже не помнила, сколько раз ее насиловали. Их было всего двое, но это оказались настоящие жеребцы.
Она и сейчас не понимала, почему ее уволокли, да теперь это стало уже и неважно. Клео, дитя улиц, которая забыла с недоверием относиться к удаче, поняла теперь, что ни богатство, ни власть – силы, которые, по ее мнению, могли ее защитить, – не являются всемогущими. Появлялись мужчины и брали что захочется. Когда они удовлетворялись и уставали от нее, то разрешали ей уйти, уползти в свою нору подобно подбитому зверю. Больше они ничего не могли сделать с ней.
Клео и не догадывалась, насколько она ошибалась.
Дверь камеры распахнулась, в помещение вошли двое мужчин. Клео уловила запах того, о чем почти забыла: бодрящий, возбуждающий запах мужского одеколона. В ней пробудилась надежда, словно поток, поднимающийся со дна океана.
Второй мужчина остался в тени, чтобы Клео не смогла рассмотреть его лица. К ней подошел другой мужчина, который насиловал ее, толчками повернул ее лицом к стене и сел рядом с ней.
– Клео, расскажите мне все о вашем содержателе Пьере, – произнес голос за ее спиной.
Растерявшись, Клео не знала, что отвечать.
– У Пьера имеются тайны. Я хочу знать, в чем они заключаются.
И тут Клео поняла. Пьер хранил лишь одну тайну. Ужасную тайну. Если ее раскрыть, то она погубит его. Но Клео было совсем не обязательно умирать из-за нее. Она его, конечно, бросит, потому что он будет разорен. Но она сохранит красоту и молодость. Она выживет и найдет кого-нибудь еще, кому будет принадлежать.
Сначала заикаясь, потому что не произнесла за много дней ни слова, Клео рассказала своему анонимному инквизитору все относительно расстраты Пьером средств «Банка Ливана». Ей казалось, что после каждого слова поток надежды нарастает, поднимается, чтобы вынести ее наружу.
– И это все? – спросил мужчина.
– Клянусь, что это его единственная тайна. Мужчина вздохнул:
– Если бы вы только знали, как он за вас опасается. Он готов пойти на все, чтобы вернуть вас назад. Это поистине умилительно. И мы не можем разочаровать его, правда? Мы отправим вас назад к нему.
Клео закрыла глаза.
– Да.
– Клео, вы останетесь с ним, когда он будет разорен? Только говорите мне правду!
Клео нисколько не колебалась. Вся ее жизнь была в руках этого мужчины.
– Нет.
– Ах, Клео, какая жалость! Но это можно было предвидеть. Думаю, что Пьер заслужил лучшей участи, не правда ли? В конце концов, что у него останется, кроме вас?
– В таком случае я останусь с ним! Если вы этого хотите. Клянусь!
– Хотелось бы вам поверить, Клео, – тихо промолвил инквизитор. – Но я должен быть уверен в этом. Существует только один способ гарантировать это.
Инквизитор сделал знак, в руке слуги сверкнула бритва.
ГЛАВА 24
Религиозные убеждения Луиса Джабара целиком основывались на политической направленности маронитской общины. Именно поэтому ему пришла мысль обратиться к лидерам общины в месте их богослужения, соборе святой Софии. Теперь, проходя через толпу на ступеньках храма, Луис задумывался над тем, простит ли ему Господь то, что должно произойти.
Тот факт, что политическое собрание устраивалось в религиозном помещении, ни у кого из бейрутцев не вызвало удивления. Это объяснялось тем, что на этом собрании присутствовали Набил Туфайли и ряд других влиятельных арабов. Предметы культа, распятия и иконы были прокляты мусульманами. Но тот факт, что на сборище присутствовали Туфайли и другие, создавало у всех впечатление всеобщей поддержке Луиса Джабара.
Войдя в помещение, Луис повел Джасмин и свою свиту советников к правой стороне мест для сидения. Потом он пересек проход и поздоровался с Туфайли. Когда толпа расселась по местам, Луис поднялся по винтовой лестнице на кафедру проповедника, находившуюся прямо перед скамьями в левой части собора. У него было уверенное выражение лица, сверкающая улыбка. Еще не произнеся ни слова, он уже завладел вниманием аудитории.
Луис повернулся и сосредоточил свой взгляд на Джасмин. Она никогда не выглядела такой красивой, напомнив ему о той ночи много лет назад, когда он впервые увидел ее в казино города Эйхен. Наверное, потому, что он знал, что смотрит на нее в последний раз, Луис послал ей воздушный поцелуй, прижав два пальца к губам и потом выбросив вперед руку.
«Ради всего, что минуло, того чего мне не придется вытерпеть снова. Ты была очаровательной ведьмой, Джасмин, прекрасной, безумной и раковой».
Разбирая свои бумаги, Луис взглянул на часы. Оставалось менее пяти минут.
Джасмин делала вид, что слушает только Луиса. Но поскольку речь для него написала она сама, то ее больше интересовала реакция аудитории. Навыки Луиса как оратора не вызывали сомнений. Он обладал неотразимым магнетизмом. Он напоминал редкую вазу или сосуд, которые выглядели красиво, но были бесполезными, если их не заполнить. По мере того как речь Луиса становилась все более страстной, Джасмин размышляла о том, как хорошо она наполнила этого пустого, симпатичного мужчину.
Позже Джасмин очень живо вспоминала этот момент. Луис простер одну руку в сторону аудитории, пальцы другой руки впились в трибуну. Голова подалась вперед, глаза сверкали правдой и убежденностью. Но тут рванула заложенная в карниз бомба, и как будто сам гнев Божий обрушился на всех, кто находился внизу.
Когда подсчитали все жертвы, то оказалось, что погибло пятьдесят семь человек. Все сходились на том, что просто чудом не пострадало больше. Некоторые погибли мгновенно, включая Луиса Джабара, Набила Туфайли и некоторых «ответственных» в первом ряду. Другие умерли не сразу, кашляли и истекали кровью, находясь под обломками. Когда появились первые фотографии кровавого побоища, люди просто ужасались, как внутреннюю часть собора разнесло на две части, будто каким-то сверхъестественным мечом. Те, кто сидел с правой стороны, возносили безмолвные молитвы благодарения.
Трагедий в Бейруте стала сенсацией во всем мире. И одна фотография символизировала весь ужас: вдова возможного нового президента Джасмин Джабар поднимает из-под обломков тело своего мужа, голова отброшена назад, лицо искажено горем.
Полиция провела быстрое и успешное расследование. Слухи об утечке газа были тут же отброшены. Инспектор Хамзе торжественно заявил, что это политическое убийство. Бомба была заложена прямо над трибуной проповедника. Единственной целью мог быть только Луис Джабар. Хамзе заверил международную прессу, что злоумышленники будут найдены и наказаны.
Но это оказалось только началом. Взбешенная жестоким убийством своего лидера, маронитская молодежь начала буйствовать в арабских кварталах, бить стекла, грабить, вытаскивать из магазинов продавцов и избивать их. Мусульмане ответили тем же, и скоро по всему городу пошла трескотня выстрелов из автоматического оружия. А поскольку большинство заимов погибли, постольку оказалось невозможным восстановить порядок. Понукаемый Национальной ассамблеей, президент, полномочия которого скоро истекали, объявил о введении чрезвычайного положения и наводнил улицы бригадами национальной полиции, руководство которой тут же объявило о введении комендантского часа.
Кате сообщили о трагедии через несколько минут после того, как она произошла, но ей удалось увидеть Джасмин в больнице только поздно вечером. Когда она наконец добилась с ней встречи, Джасмин отвернулась от нее.
– Вы могли бы нам помочь, Катя, – сказала она. – Вам бы следовало поддержать нашу семью и публично выступить на стороне Луиса. Господи Боже, что свалилось на нашу семью! Сначала Арманд, потом похищение Клео, теперь убийство Луиса. Пожалуйста, Катя, не говорите мне ни слова. Если бы только вы послушались нашего совета, были бы с нами заодно в том, чтобы отделаться от этого проклятого казино! А вместо этого враги Арманда превратились в ваших врагов, а кончилось тем, что расплачиваемся мы, а не вы!
Катя пыталась что-то сказать, но не в свою защиту, а пару слов в утешение. Но потерянное, озлобленное выражение лица Джасмин дало ей понять, что она пришла слишком поздно и может сообщить слишком мало.
Несмотря на комендантский час, насилие продолжалось в Бейруте в течение нескольких следующих дней, пока враждующие стороны не выдохлись или не были арестованы полицией и посажены в тюрьмы. Лето, которое расцвело такими надеждами, поблекло и побежало к своему завершению.
Катя закрыла «Казино де Парадиз». Активность за игровыми столами практически замерла, а ресторан «Синяя птица» закрылся на ремонт. Во всем городе сложилось аналогичное положение. Закрылись рестораны, ночные клубы, отменялись спектакли, обслуживающий персонал увольнялся. На набережной и в других местах торговцы сидели возле своих пустых магазинов, витрины которых были залеплены объявлениями об огромном снижении цен. Отдельные охотники за дешевизной делали покупки из чувства мести. Кате представлялось, что город, даже вся страна затаила дыхание. Никто не осмеливался признаться, но всех больше всего пугало то, что со смертью Луиса Бейрут поплыл по течению, опасался дальнейшего развития событий. Традиционные авторитеты, зуамы, к которым могли обратиться рядовые люди в поисках помощи и справедливости, погибли под обломками.
Большинство бейрутцев совершенно забыли о похищении Клео. Но об этом не забыла Катя. Она ждала со дня на день, что получит хоть какую-нибудь весточку. Звонила Пьеру, но не заставала его ни в банке, ни дома. Когда она отправилась на виллу, то ее не пустили даже во входные ворота. От Джасмин никакой помощи не поступило. Она была в трауре, занята приготовлениями к похоронам мужа. Ходили слухи, что погребение откладывается, потому что правительство боялось, что публичные похороны могут опять спровоцировать насилие.
Но Катя не сдавалась. Она каждый день звонила инспектору Хамзе, требуя от него сведений о ходе расследования дела Клео. Она посылала на дом Пьера телеграммы, подкупила управляющего его клуба, чтобы тот позвонил ей, когда там покажется Пьер. Но, казалось, что Пьер исчез с лица земли, пока однажды вечером, когда она вяло тыкала вилкой в блюдо своего ужина, в комнату не влетел Балтазар.
– Месье Фремонт, – выпалил он. – Он здесь… Осунувшийся, с дикими глазами, Пьер протиснулся мимо Балтазара.
– Вы слышали? – спросил он.
– Слышали что? Пьер, что стряслось?
– Меньше часа назад мне позвонил мужчина, который утверждал, что Клео находится у него. Он сказал, что отпустит ее, привезет домой, сюда…
Пьер дико озирался по сторонам, как будто ждал, что Клео в любой момент предстанет перед ним собственной персоной.
– Мне об этом ничего не известно. Расскажите мне подробно, что произошло.
Пьер проглотил большую дозу бренди и передал ей существо короткого разговора.
– Голоса я не узнал. Он сказал только, что Клео освободят и что я должен ждать ее здесь, у вас.
– Не понимаю, – удивилась Катя. – Мне никто не звонил.
– Должны были звонить, – настаивал он на своем. – Может быть, к телефону подходил один из слуг…
– Я была дома весь день. Повторяю вам: я не получала никакого такого известия.
– Они отпустят Клео! – вскричал Пьер с отчаянной убежденностью человека, пытающегося ухватиться за то, что почитал за чудо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64