А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Это все равно что стать на пути пули и потребовать, чтобы она остановилась.
По тому, как Пэйджит, отклонившись назад, слегка прищурился, Терри поняла, что он все еще чувствует себя неуверенно. Он смотрел не на Мура – на город.
– Дело движется к горячей точке. Я хочу попытаться закончить его прежде, чем оно достигнет ее. Предварительное слушание дает нам такой шанс.
Мур серьезно взглянул на него:
– Ты не хочешь, чтобы они нашли вторую кассету?
– Да, и это очень важно. Есть какая-нибудь идея относительно того, где она может быть?
– Нет. Но если даже полиции не повезло, значит, лапушка Марк посеял ее. – Мур помедлил. – Если я правильно понимаю, эта кассета опасней для тебя, чем для нее.
Пэйджит пожал плечами:
– Что бы в ней ни говорилось обо мне и как бы это ни повлияло на Карло, у меня странное ощущение, что Марии ждать чего-либо хорошего от этой кассеты не приходится. Как бы ни пыталась она уверять в противном.
Терри нерешительно смотрела на Мура, понимая, как трудно дается Пэйджиту этот разговор.
– Я бы не стала осуждать вас, Крис, если бы вы были озабочены только своей судьбой и судьбой Карло. Из-за Марии вы попали в ужасное положение – и давно.
Глаза Пэйджита сузились еще больше.
– Но я бы чувствовал себя тогда скверно. Я буду защищать интересы Марии так же, как свои собственные. Это вернулось, чтобы преследовать нас всех.
Это всегда преследовало тебя, подумала Терри. Единственная ложь, вызванная причинами, более благоприятными для тебя, чем ты думаешь, изменила всю твою жизнь.
– Ну ладно, – махнул рукой Пэйджит. – Проблема теперь в том, чтобы со всем этим разобраться. Что бы я ни поставил на карту – наш клиент Мария Карелли.
Мур, удивленно посмотрев на него, спросил:
– Ты все же не веришь ей, так?
– Нет, не верю. Она что-то скрывает от меня. Но я не знаю, что и почему, и даже нет смысла спрашивать. Просто я не хочу, чтобы Шарп узнала об этом, что бы там ни было.
– И ты действительно думаешь, что есть шанс побить Шарп на предварительном слушании?
– После первой встречи в суде – да. Какой-то шанс есть.
Мур потягивал свое пиво с откровенно скептическим видом.
– Из-за того, что ты уже один раз обставил Шарп?
Пэйджит кивнул:
– Из-за этого, и из-за Кэролайн Мастерс. Я рассчитываю: она достаточно заинтригована и достаточно честолюбива, чтобы взяться за проведение предварительного слушания. Очевидно, она предпочла бы доказать, что дело не стоит и выеденного яйца. Менее очевидно то – но, как мне кажется, она поняла это, – что двухнедельный телевизионный показ сильно укрепит ее судейскую репутацию. – Пэйджит сделал паузу. – Что, собственно, – хотя из предосторожности я даже не намекнул об этом – и было мною ей предложено.
– Но почему ты выбрал ее? – спросил Мур. – По моим наблюдениям, эта женщина – весьма серьезная штучка. Разозли ее, и то, что она предложит тебе, будет семью кругами ада на протяжении двух недель, причем с показом по телевидению. Вот и посмотрим видеоролик "Как Кристофера Пэйджита поджаривают на вертеле".
Терри внутренне содрогнулась: пожалуй, лучше Мура она представляла, как предстоящий телевизионный показ может угнетать Пэйджита. Но Мур с его откровенностью, с его сугубо профессиональным подходом к делу не тот человек, чтобы из соображений такта умолчать о своих сомнениях. Мгновение Пэйджит молчал, потом повернулся к Муру с выражением смирения на лице:
– Почему я выбрал ее? Потому что Терри посоветовала. Легче тебе от этого?
– Немного легче. – Мур посмотрел на Терри. – Пожалуйста, объясните мне, в чем дело.
Терри молчала. Мур и Пэйджит невольно напомнили ей, что многое зависит теперь от того, насколько верно она смогла оценить Кэролайн Мастерс, что слишком многое доверил ей Пэйджит.
– Я работала под руководством Кэролайн, – наконец сказала она. – Первое, что в ней замечаешь: самоуверенность и поразительную – в общем-то оправданную – веру в собственный интеллект. Она достаточно умна, чтобы понять смысл того, что предлагает Крис, она из тех немногих судей, у которых хватает мужества, чтобы пройти это. Взвесив все, она приняла предложенное. Поэтому она лучше других.
Мур посмотрел с любопытством:
– А почему она его приняла?
Порыв ветра взъерошил волосы Терри. Закинув голову, она смотрела на парусник, попавший в поле ее зрения.
– Потому что, как и всякий другой судья, Кэролайн – живой человек, со своим взглядом на жизнь. Ее личная жизнь – загадка, но не ее взгляды, если снять с нее судейскую мантию и столкнуть ее с Марком Ренсомом, она сказала бы ему, пожалуй, что-нибудь типа: а пошел бы ты на… Она всегда выступала на стороне защиты. Можно стать судьей – а Кэролайн из хороших судей, – но нельзя стать совершенно другим человеком.
Мур кивнул.
– А вот вы, – заметил он, – можете стать превосходным судьей.
– Или, скорее, апелляционным судьей, – Терри помолчала. – Все в полицейском управлении знали, что именно это было целью Кэролайн. И в то же время всепрощения по отношению к Марии от нее ждать не приходится. Конечно, свою роль сыграет то, как будет выглядеть Мария, давая показания. А Мария, как говорит Крис, намерена произвести впечатление на публику.
Мур снова нахмурился:
– Прежде чем мы оставим в покое человеческие качества судьи Мастерс, не лишним будет сказать о ней еще кое-что. – Он взглянул на Терри. – Может быть, это из-за того, что она всем заправляет, и во мне взыграло чувство сексизма, но у меня было странное ощущение: судья Мастерс не очень-то жалует мужчин. К каковым, без сомнения, относится и наш друг Кристофер.
– Им был и Марк Ренсом. – Терри смолкла, давая понять Джонни, что об этом они уже думали. – Крис и я разбирали все возможные варианты до тех пор, пока, как он выразился, мы не стали походить на двух гадалок, копающихся в козлиных кишках. Хотя она и женщина и лишь недавно стала судьей, Кэролайн очень чувствительна к необъективности – других людей, собственной. Она старается не только быть, но и выглядеть беспристрастной. Но я не могу сейчас сказать, как все это будет. Может быть, наоборот, она постарается не проявлять особого пристрастия к женщине-ответчице или к женщине-обвинителю? Может быть, все это вообще чепухой окажется. Но в любом случае не думаю, что Крис и Кэролайн менее способны найти общий язык, чем Кэролайн и Марни Шарп. Кэролайн стремится к новаторству, старается подойти к делу творчески; творчество, интеллект – суть ее подхода. – Терри улыбнулась Пэйджиту. – Против новшества, с которым выступил вчера Крис, нечего сказать. И Кэролайн, похоже, была даже признательна ему за это.
Мур задумался, потом резюмировал:
– Вы, кажется, оценили ее по всем параметрам, не испытали разве лишь по тесту Роршаха.
– Это любимое развлечение юристов, – заметил Пэйджит, – заниматься психоаналитическим исследованием характера судьи. Но в данном случае Терри проделала этот анализ, и несправедливо ставить это в заслугу мне.
Мур изучающе посмотрел на него:
– Теперь, когда ты изучил Кэролайн Мастерс, у тебя должен быть план, как влиять на нее.
Досада отразилась на лице Пэйджита. Терри знала, что это признак особой озабоченности.
– Ешь свой сандвич, – ответил Пэйджит, – а я пока поищу способ уменьшить твою нервозность.
Они помолчали некоторое время. Терри, сидя между Пэйджитом и Джонни, благодушно ела. Волны плескались о борт судна. Город в отдалении казался миражом.
– Мир был бы прекрасен, – наконец вздохнул Мур, – будь жизнь всегда такой спокойной и тихой.
Пэйджит молча кивнул. В какое-то мгновение Терри подумала, что она читает его мысли: надеюсь, что такой будет жизнь Карло. Он лениво отодрал хлебную корочку от сандвича, разломал ее на крошки и стал бросать их чайкам.
Потом проговорил:
– Давайте попытаемся сделать мир для Марии Карелли хотя бы безопасным, а?
Мур повернул к Пэйджиту непривычно серьезное лицо:
– Вначале расскажи как.
– Начнем с того, что наша защита основана на фантоме, который мы должны сделать реальностью. – Пэйджит откинулся назад. – Мы знаем, что в истории Марии похоже на правду – нечто скверное было в отношении Марка Ренсома к женщинам. Это нечто наводит на мысль об одержимости Лаурой Чейз, об этом, каждая по-своему, рассказали Мелисса Раппапорт и Линдси Колдуэлл. На мой взгляд, их рассказы создают ощущение правдивости того, что рассказывала Мария о Ренсоме. Проблема в том, что – законом это допускается – судья Мастерс может не позволить им дать показания перед присяжными. – Пэйджит помолчал. – Тогда случившееся с Раппапорт и Колдуэлл будет подобно падению дерева в лесу: никто даже не узнает об этом.
Мур задумчиво произнес:
– Но о них будет знать Кэролайн Мастерс.
– Только на это надежда. – Пэйджит, бросив кусочек хлеба, смотрел, как подхватила его, едва коснувшись воды, чайка. – Если Терри сможет уговорить их, мы попросим Раппапорт и Колдуэлл рассказать обо всем. Шарп будет настаивать, чтобы судья вначале выслушала их в своем кабинете, а потом постарается убедить ее не приобщать к делу их показания. Да и сама судья может вынести такое решение, которое будет неблагоприятно для нас, – например, ни одна женщина не согласится давать подобные показания публично. Но если показания и не будут приобщены к делу, вычеркнуть их из своей памяти судья не сможет. И судья этот – Мастерс, которой решать: быть ли суду.
Мур испытующе смотрел на него.
– Но этого мало.
– Знаю, знаю, но это лишь начало. – Пэйджит вновь сделал паузу. – Даже умнейшие из судей стараются казаться беспристрастными. Если Мастерс отвергнет наше предложение относительно Раппапорт и Колдуэлл, попросим ее о другом. В частности, о постановлении, запрещающем использовать кассету Марии, и о распоряжении, по которому любое использование содержащейся в ней информации будет иметь следствием немедленное прекращение дела. А если и это не получится, есть еще кассета Лауры Чейз. Раньше времени не буду о ней говорить – нет нужды касаться ее без причины. Но, когда дойдет до этого, буду настаивать, что кассета Лауры Чейз имеет такое же отношение к делу, как и кассета Марии, – в ней доказательство сексуальной патологии Марка Ренсома, буду просить, чтобы ее прослушали на открытой сессии суда. Пусть это и затрагивает интересы семьи Кольтов.
Мур присвистнул:
– Все это очень разозлит Шарп.
– Да. Но на это я и рассчитываю.
Одна из чаек устремилась вниз и, не снижая скорости, подхватила хлеб. Мур проследил ее взлет, будто устремленный к солнцу, и повернулся к Терри:
– А я думал, мы не собираемся посягать на ее гордыню.
– Это я так решил, – вмешался Пэйджит. – Не Терри. По какой-то причине Марни Шарп возненавидела меня с первого взгляда. Может быть, это сугубо личное, может быть, она думает, что я помогаю Марии сфабриковать дело об изнасиловании для ее спасения. А это значит: очаровать Шарп мне не удастся, но вместе с тем из душевного равновесия она уже выведена. Мой расчет таков: если действовать правильно, можно заставить ее делать ошибки.
Он повернулся к Муру:
– Мое единственное преимущество в том, что я на нее действую, как красная тряпка на быка. Тогда как в моем отношении к ней – только холодный расчет. Как в математике.
После некоторого раздумья Мур протянул:
– Если ты стремишься довести Шарп до бешенства…
Пэйджит, казалось, был поглощен созерцанием белой полосы городских зданий на горизонте; в лучах послеполуденного солнца она как будто мерцала слабым светом.
– Понимаю, что это риск, – сказал он. – Но других козырей у нас нет. По крайней мере, сможем до суда показать всем, что собой представляет эта Шарп. Кроме того, на предварительном слушании, без присяжных, меньше будет заметно, что я давно не занимался делами об убийстве.
– А что будет, если судья Мастерс поступит по-твоему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96