А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Ты не была у нас целую неделю, - наконец изрекла она. - Я решила, что ты на меня злишься. Могу поспорить, ты питалась какой-нибудь дрянью, точно? Можешь не отвечать. Не желаю слушать. И не надо передо мной извиняться. Скажи спасибо, что здесь тебя прилично накормят. Вот что ты будешь есть.
Роза еще раз критически заглянула в свой блокнотик и стала читать вслух мой заказ - вид у нее был такой, словно она сама впервые слышит все эти названия.
- Салат из зеленого перца. Фантастика. Превосходно. Сама готовила, поэтому знаю: все сделано так, как надо. Оливковое масло, уксус, щепотка сахара. Про хлеб можешь забыть - у меня его нет. Генри сегодня не принес свежего, так что я ничего не знаю. Может, тоже злится на меня. Почем мне знать, что я такого сделала? Со мной ведь об этом не разговаривают. Потом я подам тебе жаркое из бычьих хвостов в кисло-сладком соусе.
Тут она передумала и хвосты решила вычеркнуть.
- Нет. Это слишком жирное. Тебе вредно. Дамка я тебе лучше щуку, запеченную в сметане, отличная вещь. А коли тарелка будет чистая, угощу вишней в сиропе. Если будешь хорошо себя вести - в чем я сомневаюсь. Вино у нас неплохое, хоть и австрийское. Принесу вместе с приборами.
С этими словами Роза, гордо расправив плечи, удалилась; волосы у нее были цвета сушеных мандариновых корок. Хамство придавало ей даже некоторую пикантность, хотя порой действовало на нервы. Впрочем, если вам непременно хотелось отведать здешней стряпни, с этим приходилось мириться. Иногда к концу дня мне уже невмоготу выслушивать оскорбления, тогда я предпочитаю перекусить прямо за рулем или дома в спокойной обстановке съесть маринованный огурец и бутерброд с арахисовым маслом.
В тот вечер у Розы было немноголюдно, уныло и как-то грязновато. Стены, отделанные деревянными панелями, потемнели от кухонного чада и сигаретного дыма. С освещением тоже было не все в порядке - слишком уж тусклое и какое-то мутное, - отчего лица немногочисленных посетителей приобретали нездоровый землистый оттенок. На экране телевизора, стоящего на стойке бара, как в волшебном фонаре, мелькали немые картинки. Над ним - точно вылепленное из гипса - висело чучело веретенника, покрытое слоем копоти. Стыдно признаться, но мне здесь нравится. Туристов сюда и на аркане не затащишь. К Розе не приходят те, кто ищет знакомства. Никто никогда не похвастает, что "открыл" замечательное место. Заведение "У Розы" не тянет даже на ползвезды, оно пропитано запахом пролитого пива, паприки и сгоревшего жира. Здесь можно спокойно поесть, здесь не требуется притворяться погруженной в чтение, чтобы избежать нежелательного общества. Мужчина трижды подумает, прежде чем рискнет подцепить подружку в такой дыре.
Входная дверь открылась; первым показался старикашка, живущий на противоположной стороне улицы, за ним - Джоуна Робб, полицейский, с которым я разговаривала в участке по поводу исчезновения Элейн Болдт. Я с трудом узнала его в гражданской одежде: джинсы, серый твидовый пиджак и коричневые походные башмаки. Рубашка, наверное, была совсем новая, даже складки, оставшиеся от упаковки, не успели разгладиться, а воротничок был жесткий и тугой. Держался он уверенно, с видом человека, у которого в кобуре под мышкой пистолет. Похоже, Джоуна искал именно меня, потому что решительно направился в мою сторону и сел напротив.
- Привет, - сказала я.
- Слышал, вы сюда заглядываете, - сказал он и посмотрел по сторонам. Брови его поползли вверх, словно он был поражен до крайности. - Интересно, знают ли в департаменте здравоохранения об этой забегаловке?
Я засмеялась.
Роза, появившаяся в этот момент из кухни, увидела за моим столиком мужчину, остановилась как вкопанная и попятилась назад, словно ее тащили на канате.
Робб оглянулся, как будто вдруг что-то потерял.
- Что это с ней? - спросил он. - Она что, догадалась, кто я такой? У нее неприятности с полицией?
- Да нет, проверяет свой макияж, - объяснила я. - Там на внутренней стороне кухонной двери есть зеркало.
Роза снова выплыла из-за двери, на сей раз жеманно поджав губки, подошла к нам и бросила на стол приборы, завернутые в бумажную салфетку.
- Ты не говорила, что собираешься развлечься, - пробормотала она. - Твой приятель желает поесть? Может, для начала что-нибудь прохладительное? Пиво, вино, коктейль?
- Пиво было бы неплохо, - сказал он. - Какое у вас найдется под рукой?
Роза сложила на груди ручки и с интересом посмотрела на меня. Она никогда не общается с незнакомыми людьми напрямую, так что было не избежать маленького спектакля, и мне отводилась роль переводчицы, которая неожиданно получила работу в ООН.
- Мичиганское еще осталось? - спросила я.
- Разумеется. Почему нет?
Я взглянула на Робба - он кивнул.
- Тогда мичиганское, - сказала я и снова обратилась к Роббу: - Что-нибудь поедите? Здесь неплохо готовят.
- С удовольствием. Что порекомендуете?
- Роза, сделай то же самое еще раз. Это не трудно?
- Ну конечно. - Она с плохо скрываемым одобрением во взгляде покосилась на Робба. - Кто бы мог подумать?
В этот момент Розе, наверное, хотелось ткнуть меня локотком в бок. Для меня не были секретом ее вкусы. Ей нравились мужчины весомые (в буквальном смысле), темноволосые и покладистые. Роза удалилась, оставляя нас наедине. Куда девается ее деликатность, когда я захожу с какой-нибудь приятельницей?
- Что привело вас сюда? - спросила я.
- Праздное любопытство. Навел о вас справки, чтобы не говорить о всякой чепухе.
- Следовательно, мы сразу можем приступить... к чему?
- Думаете, я ищу приключений?
- Определенно, - сказала я. - Новая рубашка. Обручального кольца нет. Бьюсь об заклад, жена ушла от вас неделю назад и вы только что побрились. У вас на шее даже одеколон еще не высох.
Джоуна рассмеялся. У него было открытое лицо и прекрасные зубы. Он наклонился вперед и облокотился на стол.
- Знаете, как все было? - сказал он. - Мы познакомились, когда мне было тринадцать, и с тех пор не расставались. Наверное, она стала взрослой, а я так и не смог - по крайней мере с ней. Теперь вот места себе не нахожу. Вообще-то она оставила меня год назад - это только кажется, что прошла всего неделя. С тех пор я не мог даже смотреть на женщин. Вы единственное исключение.
- И куда она делась?
- В Айдахо. Детей забрала с собой. - Он помолчал, затем добавил, точно уже знал следующий вопрос: - У меня две девочки. Десяти и восьми лет. Кортни и Эшли. Я бы дал другие имена. Дайан и Сара, Пэтти и Джилл - что-нибудь в этом роде. Совершенно не понимаю девочек. Даже не знаю, о чем они думают. Я люблю своих детей, но у меня такое ощущение, как будто с момента своего появления на свет они сразу стали членами одного с моей женой привилегированного клуба, в который мне доступа не было - как бы я ни старался.
- Как звали вашу жену?
- Камилла. Проклятие. Она вырвала у меня сердце... с корнем. За год я прибавил в весе на тридцать фунтов.
- Пора сбросить.
- Много чего пора сделать.
Вернулась Роза - принесла пиво для Робба и бокал столового вина для меня. У меня было такое чувство, будто я все это уже слышала. Брошенные мужья - это сплошные проблемы и путаница, а у меня у самой проблем хватало. Мне были отлично знакомы боль, неуверенность и разбитые чувства. Даже Роза, казалось, заподозрила неладное. Она посмотрела на меня, словно никак не могла взять в толк, как это у меня все гак быстро получается.
- В моей жизни тоже не все гладко, - возобновила я прерванный разговор, когда Роза ушла.
- Я слышал. Вот и думаю - может, поможем друг другу выбраться.
- Так не бывает.
- Хотите, как-нибудь сходим в тир пострелять?
Я прыснула со смеху. В голове у него и впрямь была каша.
- С удовольствием. А какое у вас оружие?
- "Кольт-питон" с шестидюймовым стволом. К нему подходят патроны от "магнума". Обычно я ношу "трупер-МК-Ш", а гут подвернулся "питон" - не хотелось упускать. Ведь он стоит четыреста баксов. Вы два раза были замужем? Не понимаю. Честное слово, я серьезно. Всегда считал, что брак - это настоящая верность. Когда две души соединяются на небесах навеки, и всякое такое.
- Четыреста баксов не шутки. Как это вам удалось? - Я украдкой разглядывала его. - А вы, наверное, католик или что-то в этом духе?
- Да нет. Скорее всего просто дурак. Весь мой романтизм из дамских журналов - я их читал, когда был маленький, в косметическом кабинете, который принадлежал моей матери. А пистолет - это наследство Дейва Уитакера. Его вдова терпеть не может оружия. Ей никогда не нравилось увлечение мужа, так что при первой возможности она избавилась от его коллекции. Я предлагал заплатить, но она и слышать не желала. Кстати, вы ее знаете? Бесс Уитакер?
Я покачала головой.
Когда Роза подала закуску, Робб подозрительно покосился на нее. Я видела, что зеленые перцы с винегретом, да еще затейливо украшенные листиками петрушки, явились для него полной неожиданностью.
Обычно Роза ждала, пока я попробую блюдо и произнесу что-нибудь лестное - в духе кулинарных колонок - по поводу ее несомненных талантов, но в тот день она, видимо, решила изменить своим правилам.
- Что это за штука? - осведомился Джоуна, уставившись в тарелку.
- Попробуйте.
- Знаете, Кинси, лет десять я обедал с детьми, которые вечно ковырялись в тарелке, чтобы им - не дай Бог - не попался лук или какие-нибудь грибы. Я кроме гамбургеров и есть-то ничего не умею.
- В таком случае вас ждет сюрприз, - сказала я. - А чем же вы питались весь этот год после того, как расстались с женой?
- У нее морозильник был забит полуфабрикатами. Каждый вечер размораживал что-нибудь и ставил на час в духовку. Наверное, она побывала на распродаже и скупила оптом партию замороженных обедов для быстрого приготовления. Ей хотелось, чтобы я сидел на сбалансированной диете, хотя обдирала меня при этом как липку.
Я невольно опустила руку. Мне вдруг представилось, как эта женщина, готовя почву, чтобы смыться, замораживает триста шестьдесят пять готовых обедов. И он надеялся, что они с ней будут спариваться по гроб жизни, как совы?
По отсутствующему выражению на лице Робба я поняла, что в тот момент он, мерно перекатывая во рту кусочек перца, тщетно пытался определить, на что похоже то, что ему подсунули. Я вспомнила, что такое же подозрение у меня вызывал сладкий картофель в сахаре, которым принято угощать друг друга на День благодарения. В самом деле, кому придет в голову подавать овощи с зефиром? Разве можно смешать лакричные конфетки со спаржей или "желейные бобы" с брюссельской капустой? Одна мысль об этом заставила меня поморщиться.
Джоуна философски кивнул и налег на салат. Видимо, решил, что это по крайней мере не хуже того дерьма, которым пичкала его Камилла. Воображение тут же услужливо нарисовало мне нескончаемые подносы с лоточками мороженого тунца и картофельными чипсами, с расфасованными кружочками моркови и фасолью. Бьюсь об заклад, она оставила ему дюжину коробок с консервированным фруктовым компотом. Я поймала на себе вопросительный взгляд Робба.
- Что случилось? - спросил он. - Почему вы так смотрите?
Я передернула плечами:
- Супружеская жизнь - это загадка.
- Согласен, - сказал он. - Между прочим, как продвигается ваше дело?
- Как вам сказать? Держу нос по ветру. В данный момент меня интересуют обстоятельства одного убийства. На той же неделе, когда исчезла Элейн Болдт, была убита ее соседка.
- Вот так история. А какая связь?
- Пока не знаю. Может статься, и никакой. Просто последовательность событий показалась мне странной: сначала убивают Марти Грайс, а каких-нибудь пару дней спустя исчезает Элейн Болдт.
- Опознание проводили?
- Кого? Марти? Понятия не имею. Здесь у Долана настоящий запор. Молчит как рыба.
- Почему бы вам не взглянуть в досье?
- Бросьте. Он ни за что не разрешит.
- А вы его и не спрашивайте. Спросите меня. Я могу сделать копии, если вы скажете, что вам нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38