А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– «Этот удар задел ее за живое», – отметил он с удовлетворением. – Возможно, мы когда-нибудь еще встретимся с вами при более приятных обстоятельствах.
– Не спешите благодарить судьбу, мистер Питт. Я не вижу в вашем будущем счастья.
– Забавно! Вы совсем не похожи на цыганку.
Питт мягко толкнул Флидаис в плечо дулом пистолета и вышел вместе с ней из комнаты. На пороге он остановился на мгновение и обернулся к Эпоне.
– Да, пока не забыл. С вашей стороны было бы неразумно открыть построенные тоннели и начать перекачку Южного Экваториального течения, чтобы погрузить Европу в глубокий холод. Я знаю множество людей, которым это может не понравиться.
Он взял Флидаис за руку и быстро, но без спешки провел ее через арку и дальше по коридору в лифт. Оказавшись в кабине, Флидаис гордо выпрямилась и расправила на себе свободное одеяние.
– Вы не только грубы, мистер Питт, вы еще и чрезвычайно глупы.
– Правда? Как так?
– Вы ни за что не сможете покинуть здание. Здесь на каждом этаже охранники. У вас нет ни одного шанса свободно пройти через фойе.
– А кто говорил о том, что мы собираемся идти через фойе?
Глаза Флидаис расширились. Лифт двинулся вверх и остановился на верхней площадке. Дверцы открылись, и Питт вытолкнул ее на крышу.
– Не хочу торопить вас, но, похоже, здесь скоро станет жарко.
Она увидела лежащих на крыше вниз лицом охранников и Джордино, стоящего над ними с автоматической винтовкой и бесстрастно выцеливающего одну голову за другой. Затем ее взгляд остановился на вертолете. Женщина почувствовала, как улетучивается последняя ее надежда на то, что Питта с партнером перехватят охранники. Она сверкнула на Питта глазами в последней отчаянной попытке:
– Вы не сможете пилотировать вертолет!
– Мне жаль вас разочаровывать, – терпеливым тоном ответил Питт, – но и я, и Ал умеем летать на этой птичке.
Джордино смерил взглядом Флидаис, оценил ее элегантный наряд и неприятно улыбнулся:
– А, вижу, ты нашел Риту. Подцепил на вечеринке, да?
– Вечеринка на двоих с дорогим марочным шампанским. Ее зовут Флидаис. Она летит с нами. Приглядывай за ней.
– Непременно. Буду глядеть в оба, – ледяным тоном подтвердил Джордино.
Садясь в вертолет, Питт бросил на Флидаис короткий взгляд. Ее глаза потеряли всякий блеск. Спокойствие и отсутствие страха сменились очевидной тревогой.
Прежде чем пройти в кокпит и сесть в кресло пилота, Питт окинул вертолет беглым взглядом. Это была модель «Эксплорер» фирмы «Макдоннелл – Дуглас» с двумя турбовальными двигателями фирмы «Пратт энд Уитни». Машина была построена на вертолетном заводе «Макдоннелл – Дуглас» в городе Меса в Аризоне. Питт обрадовался, что машина оказалась роторной – с системой противовращения, а значит, без рулевого винта.
Он убедился, что клапан отсечки топлива открыт, рычаг «шаг-газ» стоит на нижнем упоре, а ручка управления находится в нейтральном положении. Затем проверил, мягко ли ходят педали и рычаги управления двигателями. Включил автоматы защиты сети всех необходимых систем и установил топливную смесь на максимальное обогащение. Наконец – кнопка запуска двигателей. Включилось зажигание, и оба двигателя начали работать, постепенно набирая обороты. Еще минута, и винты разогнались до положенных в режиме малого газа скоростей. И последнее. Питт убедился, что не горит ни один из предупреждающих и аварийных сигналов.
Он высунулся в боковое окно и заорал Джордино, пытаясь перекричать вой двух турбин.
– Прыгай на борт!
Джордино не стал подражать Питту и миндальничать с дамой. Он просто поднял Флидаис и буквально зашвырнул ее внутрь винтокрылой машины. Затем забрался сам и закрыл за собой большую сдвижную дверь. Оказалось, что салон вертолета оформлен стильно и элегантно. Четыре больших кожаных кресла с консолями орехового дерева, на одной из консолей – компактная офисная система с компьютером, факсом и спутниковым видеофоном. В консоли между двумя креслами напротив – бар с хрустальными графинчиками и бокалами.
Ловенхардты, сидевшие пристегнутыми в креслах, в немом изумлении уставились на Флидаис, которая влетела в салон и растянулась на полу. Она все еще лежала там, куда без особых церемоний швырнул ее Джордино. Он взял ее под руки, поставил вертикально и усадил в кресло, не забыв застегнуть привязной ремень. Он вручил Клаусу Ловенхардту винтовку:
– Если она шевельнет хотя бы пальцем, стреляйте.
Клаус, которому не за что было любить своих бывших работодателей, принял поручение с радостью.
– Когда вы приземлитесь в Манагуа, вас встретят наши агенты, – презрительно заявила Флидаис.
– Вы меня очень утешили.
Джордино быстро повернулся, прошел в кокпит и плюхнулся в кресло второго пилота. Питт бросил взгляд на двери лифта и увидел, как они закрываются. Охранники, поднятые по тревоге оставшейся в апартаментах женщиной, ждали только лифта, чтобы подняться на крышу и навести порядок. Питт протянул руку и передвинул рычаг «шаг-газ» вверх, поднимая вертолет в воздух. Затем он плавно повел ручку управления от себя. «Эксплорер» наклонился на нос и устремился вверх, прочь от крыши здания. Питт быстро разогнал вертолет до максимальной скорости в сто восемьдесят четыре мили в час. Набирая высоту, машина прошла над комплексом «Одиссея» по направлению к взлетно-посадочной полосе, которая, будто ниточка, соединила между собой два вулканических пика. Добравшись до горы Мадерас, он заложил крутой вираж, обогнул пик и резко бросил «Эксплорер» вниз. Вертолет опустился к самым деревьям – до верхушек оставалось меньше тридцати футов – и только после этого пересек береговую линию и пошел над озером.
– Надеюсь, мы направляемся не в Манагуа, – сказал Джордино, надевая наушники. – Ее королевское высочество говорит, что там нас будут ждать ее бездельники.
– Я бы нисколько не удивился, – отозвался Питт с широкой ухмылкой. – Именно поэтому мы некоторое время будем идти на запад, над Тихим океаном, а потом повернем на юг и направимся в столицу Коста-Рики – в Сан-Хосе.
– А топлива нам хватит?
– Должно хватить, если пойдем на крейсерской скорости, и пара галлонов еще останется.
Питт летел над самой поверхностью воды, стараясь, чтобы его не засекли радарные системы «Одиссея». Он перелетел перешеек, отделяющий на западе озеро Никарагуа от Тихого океана, и удалился на десять миль от берега. Только после этого он повернул к югу и начал медленно набирать высоту. Джордино тем временем проложил курс на Сан-Хосе. Всю оставшуюся часть полета он то и дело с опаской поглядывал на указатели топлива.
Небо было затянуто легкой облачной пеленой, недостаточно густой для дождя, но достаточной, чтобы звезд совсем не было видно. Питт устал. Он чувствовал себя измотанным как никогда в жизни. Он передал управление вертолетом Джордино, поудобнее устроился в кресле, глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Но прежде чем позволить себе расслабиться и заснуть, ему необходимо было сделать еще одно дело. Он вытащил из непромокаемого мешка спутниковый телефон и набрал личный номер Сэндекера.
Голос адмирала возник в трубке почти мгновенно:
– Да!
– Мы закончили, – устало произнес Питт.
– Давно пора.
– Пришлось немного задержаться. Возникла необходимость в более продолжительной экскурсии.
– Где вы сейчас?
– В угнанном вертолете на пути в Сан-Хосе.
Сэндекер помолчал, переваривая информацию.
– Вам не кажется, что надо было осмотреть комплекс в дневное время?
– Нам повезло, – объяснил Питт, изо всех сил стараясь не клевать носом.
– Вы собрали все необходимые данные? – нетерпеливо спросил Сэндекер.
– Теперь мы знаем все, – ответил Питт. – Призрак взял в заложники ученых и с их помощью разработал совершенную технологию производства топливных элементов. Вместо водорода в них используется азот. Китайцы сейчас миллионами производят электрические отопительные установки. Когда они откроют тоннели и зимние морозы обрушатся на побережье США и Европу, эти установки будут лежать на складах в полной готовности и их тут же выставят на продажу.
– Ты хочешь сказать, что вся эта безумная схема придумана для того, чтобы продавать топливные элементы? – недоверчиво переспросил Сэндекер.
– Вы говорите о сотнях миллиардов долларов, не говоря уже о власти, которую неизбежно получит обладатель монополии на их производство. Что ни говори, но, когда упадет первый снег, мировая экономика окажется полностью зависимой от Призрака.
– Ты уверен, что Призраку удалось отработать технологию, когда лучшие умы мира даже близко не подошли к решению этой проблемы? – не сдавался Сэндекер.
– Лучшие умы работают на Призрака, – возразил Питт. – Вы сможете сами услышать эту историю из уст двоих ученых, принимавших участие в работе над проектом.
– Они с вами? – с растущим нетерпением спросил Сэндекер.
– Сидят позади меня вместе с женщиной, которая убила Рене Форд.
Сэндекер чувствовал себя как человек, которому удалось с закрытыми глазами попасть в яблочко.
– Она тоже у вас?
– Зафрахтуйте для нас в Сан-Хосе самолет, и в этот же час завтра она будет сидеть у вас на коленях.
– Сейчас же дам поручение Руди, – пообещал Сэндекер с явной радостью и возбуждением в голосе. – Как только приземлитесь, жду вас всех в своем офисе.
Ответа не было.
– Дирк, ты меня слышишь?
Но Питт уже спал, уронив голову на грудь, и пребывал в счастливом неведении о том, что прервал разговор с адмиралом.
40
Самолет компании «Эйр Канада» пробился через плотную пелену облаков. В их мягких белых изгибах отражались первые оранжевые отблески заходящего солнца. Самолет начат медленное снижение к Гваделупе. Саммер сидела у окна и наблюдала, как море внизу из темно-фиолетового превращается в светло-голубое, а затем в бирюзовое, когда самолет пролетает над рифами и мелководными лагунами. Рядом в кресле у прохода Дирк изучал морскую карту окрестностей островов Ле-Сент – группы небольших островков к югу от Гваделупы.
Саммер с растущим любопытством смотрела, как внизу вырастают два главных острова Гваделупы – Басс-Терр и Гранд-Терр. Вместе они образуют силуэт, напоминающий бабочку. Роль западного крыла выполняет остров Басс-Терр, сплошь покрытый густо заросшими лесом холмами и даже невысокими горами. Высшая точка острова – курящийся вулкан Ла-Суфриер; его вершина поднимается выше четырех тысяч восьмисот футов над уровнем моря. В дождевых лесах на его склонах, густо заросших папоротником, скрываются великолепные водопады, самые высокие в Карибском бассейне. Суммарная площадь обоих островов сравнима с размерами Люксембурга. Друг от друга их отделяет узкий пролив Ривьер-Сале, целиком покрытый мангровыми зарослями.
Восточное крыло бабочки, остров Гранд-Терр, представляет собой полную противоположность Басс-Терр. На острове преобладают плоская равнина и невысокие холмы, пологие склоны которых почти целиком засажены сахарным тростником. Тростник является основным сырьем для трех винокуренных заводов, производящих прекрасный гваделупский ром.
Сердце Саммер радостно забилось в предвкушении чудесных дней, полных наслаждения морем. На Гваделупе множество романтических пляжей с белым и черным песком, окруженных нежно колышущимися на ветру пальмами. В глубине души, однако, Саммер знала, что принимает желаемое за действительное. Стоит им с Дирком закончить поиски флотилии Одиссея, которые им поручил Сэндекер, и адмирал наверняка сразу же прикажет возвращаться домой. Он не позволит им даже несколько дней отдохнуть и порадоваться жизни. Про себя она решила, что все равно задержится, даже если вызовет тем самым гнев адмирала.
Самолет описал широкую окружность и прошел над городом Пуэнт-а-Питр, торговой столицей Гваделупы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78