Я говорю разумные вещи?
? Да, ? подтвердил он.
? Вы с Мелани Себастьян любовники?
? Я из тех, кого называют геями, мистер Фонеска. Я уже говорил вам об этом.
? «Гей» еще значит «веселый». Я никогда не понимал, что в геях веселого. Большинство гомосексуалистов, которых я встречал, были очень улыбчивы, но страдали от депрессии, ? сказал я.
? Как вы?
? Сходство действительно есть, ? согласился я, откидываясь в кресле. Я раздумывал, не попросить ли у него рецепт на транквилизатор. После смерти жены я почти целый год принимал антидепрессанты. Теперь я не был в депрессии ? я был в лихорадке. Вероятно, я производил впечатление напрочь запутавшегося человека. Он протянул руку к блокноту, взял ручку, что-то написал, оторвал листок и протянул его мне. На нем оказалось не название транквилизатора, а две строчки. Я прочел их.
? Игра усложняется, ? сказал я.
? Боюсь, что так. Наше время истекло.
Он встал, и я вслед за ним.
? За последние два дня умерли два человека, оба насильственной смертью, ? сказал я. ? Я не могу играть в игры ради богатых людей, ради вас, Карла Себастьяна, его жены. Я должен заниматься девочкой, которая попала в серьезную беду, а не избалованной богатой беглянкой.
? Вы считаете, что должны найти убийцу? ? спросил он. ? Мистер Фонеска, раскрывать убийства ? дело полиции. У нас больше нет времени.
? Значит, ? я прошел за ним к боковой двери, ? я все-таки не параноик.
? Вообще? Не могу сказать. Но в данном случае, вероятно, нет.
Он открыл дверь. Я сложил записку, которую он мне дал, и сунул ее в карман рубашки.
? Вы позвоните сейчас Мелани? ? спросил я.
? Да, ? ответил он.
Я вышел, и он закрыл за мной дверь.
Синий «Бьюик» стоял на Палм-стрит в полуквартале от меня. Я подумал, не подойти ли к парню, который спас мне жизнь, и не пригласить ли его на чашку кофе и не задать ли ему некоторые вопросы. Но из нашего недолгого общения было очевидно, что он не слишком разговорчив и едва ли станет отвечать.
Я медленно двинулся по Палм и подъехал к конторе Тайсинкера, Оливера и Шварца. Харви был у себя, но, казалось, не очень рад меня видеть. Я протянул ему записку, полученную от Джеффри Грина, и попросил проверить первую позицию.
? Это можно отщелкать за час, даже меньше. ? Харви немного оживился. ? Но сейчас я делаю кое-что для Матта Шварца, так что ответ будет часа через два-три. Тебе в общем виде или с деталями?
? Пока в общем, ? сказал я, ? а детали ? когда у тебя будет время.
? Распечатать я не смогу, не хочу вещественных улик.
? Я надеюсь на твою память.
Харви что-то пробурчал и потянулся за чашкой, из которой свисал хвостик с этикеткой от пакетика чая.
? Она уже не та, что раньше, ? сказал он.
Я не совсем понял, что он имел в виду.
? Кто-то играет со мной в игры, Харви. Точнее, с нами.
? Я люблю игры. ? Он нажал кнопку серой клавиатуры. ? А не люблю твою Мелани Себастьян, которая размахивает у меня перед носом виртуальной конфетой.
Компьютер издал мелодичный звук и проснулся.
? Когда мы закончим, я угощу тебя обедом в любом ресторане по твоему выбору.
? У меня скромные вкусы, Льюис... Хотя это не всегда было так.
? Хорошо. Я позвоню тебе попозже. Ты будешь на месте?
? Я всегда на месте.
? От тебя можно позвонить?
Вторая из подсказок Джеффри Грина состояла из одного имени: Кэролайн Уилкерсон.
Ее номер вместе со всеми остальными номерами и обрывками записей, которые я теперь с трудом мог разобрать, был у меня в маленькой записной книжке в заднем кармане. В трубке раздался ее голос: автоответчик. Я оставил сообщение, сказал, что по-прежнему хочу встретиться с ней еще раз и что я перезвоню.
Затем я набрал рабочий номер Салли. Было довольно поздно, но я представлял себе ее расписание. Она говорила по другой линии, и мне пришлось подождать минуты три.
Харви не обращал на меня внимания. Он отхлебывал чай, смотрел на дисплей, нажимал на клавиши и беседовал со своим компьютером.
Когда Салли наконец подошла, я спросил:
? Как Адель?
? Я поговорила со старшим инспектором. У нас достаточно материалов, чтобы направить ее в колонию для несовершеннолетних. ? Голос у Салли был усталый. ? Боюсь, иначе она сбежит. Я объяснила это Адели. Она и расстроилась, и обрадовалась одновременно. Колония ? место надежное, но там ее долго не продержат. Мы ведь не будем заявлять о нарушениях закона. Изолируем ее, попробуем найти приемных родителей. Будем надеяться, что она не убежит опять и что судья не отправит ее обратно к отцу. Она рассказала мне, что произошло.
? Рассказала?
? Про Спилца, ? сказала Салли. ? Сейчас я пишу отчет. У меня нет выбора, Льюис. Может быть, я потеряю работу или попаду под суд за вмешательство в деле следствия.
? Вы рассказали инспектору?
? Рассказала.
? Я могу пригласить вас на ужин?
? Я не знаю, когда закончу.
? Я не тороплюсь.
? Я обещала детям, что буду ужинать дома, ? сказала она. ? Куплю жареную курицу. Хотите присоединиться?
? Вы думаете, Майклу и Сьюзан это понравится?
? Они нашли вас интересным. ? Она наконец повеселела.
? Дайте мне немного времени, ? сказал я. ? Я приеду и привезу курицу.
? В восемь. Это будет наверняка. Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто хотел бы удочерить девочку? Кого-нибудь, кто бы мог и хотел справиться с Аделью? Для этого нужен святой. Нет никого на примете?
? Как будто бы нет.
Харви громко фыркнул. Чаще всего это слово употребляется фигурально, но Харви фыркнул по-настоящему. Перед ним на экране плыл список телефонных номеров.
? Хотя на самом деле, ? добавил я, ? я, кажется, знаю человека, который не отказался бы взять это на себя.
? Назовите мне имя, ? сказала Салли. ? Я передам в отдел, который занимается усыновлением.
? Сначала я должен поговорить с ней, ? сказал я. ? Увидимся в восемь часов.
Я повесил трубку.
Я медлил, уклонялся, тянул время. Теперь, когда я почувствовал, что, кажется, начинаю оживать, во мне стали просыпаться человеческие желания. Например, купить корзину жареной курятины и съесть ее вместе с Салли и ее детьми. Когда Пираннес приказал мне надеть плавки, я вдруг обнаружил, что я уже не тот самоубийца, каким был еще несколько дней назад.
Энн Горовиц несомненно была бы довольна. Я снова чувствовал страх, боль, волнение и тревогу. Похоже, мы одолели тебя, депрессия.
Мне не хотелось сейчас отправляться разговаривать с Дуайтом Хэндфордом. Но встретиться с ним было необходимо.
? Еще пару звонков, ? сказал я, стараясь придумать способ избежать Дуайта.
? Сколько хочешь. ? Перед Харви на экране продолжали скользить какие-то телефонные номера. ? Тым-дым-дым... О-оп-ля!..
? Ты о чем? ? спросил я, нажимая кнопки на телефоне.
? Не твое дело. То есть я хочу сказать, вряд ли тебе это может быть интересно. Но когда я вскрываю такую штучку, это, доложу я вам, почище самого кристального напитка.
? Отлично.
Харви, кажется, менял свою застарелую привычку на другую, более здоровую.
? Чем могу помочь? ? раздался в трубке голос Фло.
В отличие от Харви она не нашла чем восполнить утрату мужа и по-прежнему заливала боль дорогим виски. Сейчас это было слышно по ее голосу.
? Это я, Лью, ? сказал я.
? Ты нашел девчонку?
? Она в полном порядке.
? Это я все просрала, Льюис. Я упустила Берил, из-за меня ее убили. Я бы хотела найти этого-ублюдка и прострелить ему башку, но ведь этим ее все равно не вернешь.
? Извини меня, Фло, ? сказал я, ? я очень жалею, что впутал тебя в это дело.
? Я и не такое видала.
? Можно заехать к тебе сегодня попозже, часов в одиннадцать?
? Разумеется. Ты что-то придумал?
? Придумал, ? ответил я. ? А теперь я должен сказать кое-что обидное.
? Валяй.
? Пожалуйста, перекуси что-нибудь, прими душ и...
? ...и протрезвей, ? закончила она. ? Ладно, но это уговор, а не обещание. Я зареклась давать обещания.
? До встречи в одиннадцать, если я не окажусь за решеткой.
? А можешь оказаться?
? Если это случится, я дам тебе знать.
Я повесил трубку.
Разглядывая цифры на экране, Харви пел им какую-то нежную песенку.
Время подходило к шести. Я набрал еще один номер. Мне ответили, что детектив Вивэз на месте, но он занят. Я попросил женщину, которая подошла к телефону, передать ему, что звонит Льюис Фонеска и хочет поговорить о Тоне Спилце.
? Одну минутку, ? ответила она.
Вивэз взял трубку через несколько секунд.
? Фонеска? Вы хотите прийти и сознаться в двух убийствах? Вы что, убиваете по человеку в день? Бросьте, пожалуйста. Я сейчас занят другим. Вы что-то знаете об убийстве Спилца? Или подождите... Оно что, связано с убийством Берил Три?
? Я думаю, они были совершены одним и тем же человеком, ? сказал я.
? Мне подъехать к вам, или вы приедете?
? Я буду у вас через десять минут. Я тут недалеко.
? Через десять минут, ? сказал он и повесил трубку.
Я похлопал Харви по плечу и пообещал перезвонить ему позже.
? Два открытия за один час. ? Харви был доволен.
Я отправился в полицейский участок на Ринглинг. Синий «Бьюик» следовал за мной. «Интересно, ? думал я, ? какие выводы он делает, отслеживая мой маршрут?» Насколько я мог судить по моему краткому с ним знакомству, богатым воображением он не обладал. Что, возможно, было самым ценным его качеством.
Дежурный в участке спросил меня, знаю ли я, как пройти, и махнул рукой, пропуская меня. В помещении перед кабинетом Вивэза у стены стояла деревянная стремянка, половина стены была покрашена. Столы, стеллажи с папками и стулья были укрыты белой тканью. Непокрытой оставалась скамейка у стены. На ней сидели двое черных мужчин, сцепленных друг с другом наручниками. Один из них выглядел лет на сорок, в костюме, галстуке и с аккуратно подстриженными усами: этакий Эдди Мерфи, не позирующий перед публикой. Глаза его были закрыты. Второй ? молодой, невысокий, в джинсах и синей рубашке, с невыразительным лицом. Увидев меня, он отвернулся.
Вивэз сидел в кабинете за своим столом так, чтобы видеть двоих на скамейке через открытую дверь. Он жестом пригласил меня войти, показал на стул возле своего стола и потер лоб.
? Голова болит, ? сказал он. ? У меня это постоянно. Аллергии, мигрени ? все напасти, какие только существуют.
? Пожалуй, по вас это заметно, ? сказал я, садясь. ? Сегодня я общался еще с одним человеком, который страдает мигренями. С Джоном Пираннесом.
Вивэз перестал тереть лоб.
? Нет уж, давайте-ка сначала о Спилце, ? сказал он. ? Будете кофе?
? Спасибо, нет.
? Кофеин иногда помогает от головной боли. Кола, кофе, таблетки... Эй! ? крикнул он через мое плечо. ? Куда это вы собрались?
Голос позади меня сказал:
? Нам надо в туалет.
? Обоим? ? спросил Вивэз устало.
? Обоим.
? Это может подождать. Ваш адвокат будет с минуты на минуту. Когда он придет, я разрешу ему проводить вас.
Он снова повернулся ко мне.
? Итак, кто же убил Спилца? И откуда вам это известно?
? Дуайт Хэндфорд, ? сказал я. ? Он убил свою жену. Он убил Спилца.
? У вас есть какие-нибудь доказательства, свидетели, вы можете что-то рассказать?
Дверь в соседнюю комнату открылась, и Вивэз крикнул:
? Ты как раз вовремя, Чарли. У твоих клиентов проблемы с мочевым пузырем. Ты проводишь их по коридору? Я звонил в окружную прокуратуру, они выслали человека.
? Кого именно? ? спросил голос позади меня.
? Кажется, Энджи Ферчайлда, ? ответил Вивэз.
? Прекрасно, ? сказал Чарли. ? Я провожу моих клиентов по коридору и обратно.
Дверь позади меня снова открылась и закрылась. Я слышал, как парни в наручниках заговорили между собой, потом голоса стихли.
? Рассказывайте, ? сказал Вивэз.
? Вы видели мое досье на Берил и ее дочь.
? Вот его копия.
? Уличный сутенер с Норт-Трэйл по имени Тилли рассказал мне, что Дуайт Хэндфорд продал Адель Пираннесу. Возражать Тилли не мог. Я поехал к Пираннесу, чтобы это проверить. В квартире оказалась Адель, Пираннеса не было. Она слышала, что ночью приходили какие-то люди. Она находилась в спальне. Услышала выстрел, вышла. Увидела, что Спилц мертв, а остальные скрылись. Я нашел ее в шоке, она вся дрожала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
? Да, ? подтвердил он.
? Вы с Мелани Себастьян любовники?
? Я из тех, кого называют геями, мистер Фонеска. Я уже говорил вам об этом.
? «Гей» еще значит «веселый». Я никогда не понимал, что в геях веселого. Большинство гомосексуалистов, которых я встречал, были очень улыбчивы, но страдали от депрессии, ? сказал я.
? Как вы?
? Сходство действительно есть, ? согласился я, откидываясь в кресле. Я раздумывал, не попросить ли у него рецепт на транквилизатор. После смерти жены я почти целый год принимал антидепрессанты. Теперь я не был в депрессии ? я был в лихорадке. Вероятно, я производил впечатление напрочь запутавшегося человека. Он протянул руку к блокноту, взял ручку, что-то написал, оторвал листок и протянул его мне. На нем оказалось не название транквилизатора, а две строчки. Я прочел их.
? Игра усложняется, ? сказал я.
? Боюсь, что так. Наше время истекло.
Он встал, и я вслед за ним.
? За последние два дня умерли два человека, оба насильственной смертью, ? сказал я. ? Я не могу играть в игры ради богатых людей, ради вас, Карла Себастьяна, его жены. Я должен заниматься девочкой, которая попала в серьезную беду, а не избалованной богатой беглянкой.
? Вы считаете, что должны найти убийцу? ? спросил он. ? Мистер Фонеска, раскрывать убийства ? дело полиции. У нас больше нет времени.
? Значит, ? я прошел за ним к боковой двери, ? я все-таки не параноик.
? Вообще? Не могу сказать. Но в данном случае, вероятно, нет.
Он открыл дверь. Я сложил записку, которую он мне дал, и сунул ее в карман рубашки.
? Вы позвоните сейчас Мелани? ? спросил я.
? Да, ? ответил он.
Я вышел, и он закрыл за мной дверь.
Синий «Бьюик» стоял на Палм-стрит в полуквартале от меня. Я подумал, не подойти ли к парню, который спас мне жизнь, и не пригласить ли его на чашку кофе и не задать ли ему некоторые вопросы. Но из нашего недолгого общения было очевидно, что он не слишком разговорчив и едва ли станет отвечать.
Я медленно двинулся по Палм и подъехал к конторе Тайсинкера, Оливера и Шварца. Харви был у себя, но, казалось, не очень рад меня видеть. Я протянул ему записку, полученную от Джеффри Грина, и попросил проверить первую позицию.
? Это можно отщелкать за час, даже меньше. ? Харви немного оживился. ? Но сейчас я делаю кое-что для Матта Шварца, так что ответ будет часа через два-три. Тебе в общем виде или с деталями?
? Пока в общем, ? сказал я, ? а детали ? когда у тебя будет время.
? Распечатать я не смогу, не хочу вещественных улик.
? Я надеюсь на твою память.
Харви что-то пробурчал и потянулся за чашкой, из которой свисал хвостик с этикеткой от пакетика чая.
? Она уже не та, что раньше, ? сказал он.
Я не совсем понял, что он имел в виду.
? Кто-то играет со мной в игры, Харви. Точнее, с нами.
? Я люблю игры. ? Он нажал кнопку серой клавиатуры. ? А не люблю твою Мелани Себастьян, которая размахивает у меня перед носом виртуальной конфетой.
Компьютер издал мелодичный звук и проснулся.
? Когда мы закончим, я угощу тебя обедом в любом ресторане по твоему выбору.
? У меня скромные вкусы, Льюис... Хотя это не всегда было так.
? Хорошо. Я позвоню тебе попозже. Ты будешь на месте?
? Я всегда на месте.
? От тебя можно позвонить?
Вторая из подсказок Джеффри Грина состояла из одного имени: Кэролайн Уилкерсон.
Ее номер вместе со всеми остальными номерами и обрывками записей, которые я теперь с трудом мог разобрать, был у меня в маленькой записной книжке в заднем кармане. В трубке раздался ее голос: автоответчик. Я оставил сообщение, сказал, что по-прежнему хочу встретиться с ней еще раз и что я перезвоню.
Затем я набрал рабочий номер Салли. Было довольно поздно, но я представлял себе ее расписание. Она говорила по другой линии, и мне пришлось подождать минуты три.
Харви не обращал на меня внимания. Он отхлебывал чай, смотрел на дисплей, нажимал на клавиши и беседовал со своим компьютером.
Когда Салли наконец подошла, я спросил:
? Как Адель?
? Я поговорила со старшим инспектором. У нас достаточно материалов, чтобы направить ее в колонию для несовершеннолетних. ? Голос у Салли был усталый. ? Боюсь, иначе она сбежит. Я объяснила это Адели. Она и расстроилась, и обрадовалась одновременно. Колония ? место надежное, но там ее долго не продержат. Мы ведь не будем заявлять о нарушениях закона. Изолируем ее, попробуем найти приемных родителей. Будем надеяться, что она не убежит опять и что судья не отправит ее обратно к отцу. Она рассказала мне, что произошло.
? Рассказала?
? Про Спилца, ? сказала Салли. ? Сейчас я пишу отчет. У меня нет выбора, Льюис. Может быть, я потеряю работу или попаду под суд за вмешательство в деле следствия.
? Вы рассказали инспектору?
? Рассказала.
? Я могу пригласить вас на ужин?
? Я не знаю, когда закончу.
? Я не тороплюсь.
? Я обещала детям, что буду ужинать дома, ? сказала она. ? Куплю жареную курицу. Хотите присоединиться?
? Вы думаете, Майклу и Сьюзан это понравится?
? Они нашли вас интересным. ? Она наконец повеселела.
? Дайте мне немного времени, ? сказал я. ? Я приеду и привезу курицу.
? В восемь. Это будет наверняка. Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто хотел бы удочерить девочку? Кого-нибудь, кто бы мог и хотел справиться с Аделью? Для этого нужен святой. Нет никого на примете?
? Как будто бы нет.
Харви громко фыркнул. Чаще всего это слово употребляется фигурально, но Харви фыркнул по-настоящему. Перед ним на экране плыл список телефонных номеров.
? Хотя на самом деле, ? добавил я, ? я, кажется, знаю человека, который не отказался бы взять это на себя.
? Назовите мне имя, ? сказала Салли. ? Я передам в отдел, который занимается усыновлением.
? Сначала я должен поговорить с ней, ? сказал я. ? Увидимся в восемь часов.
Я повесил трубку.
Я медлил, уклонялся, тянул время. Теперь, когда я почувствовал, что, кажется, начинаю оживать, во мне стали просыпаться человеческие желания. Например, купить корзину жареной курятины и съесть ее вместе с Салли и ее детьми. Когда Пираннес приказал мне надеть плавки, я вдруг обнаружил, что я уже не тот самоубийца, каким был еще несколько дней назад.
Энн Горовиц несомненно была бы довольна. Я снова чувствовал страх, боль, волнение и тревогу. Похоже, мы одолели тебя, депрессия.
Мне не хотелось сейчас отправляться разговаривать с Дуайтом Хэндфордом. Но встретиться с ним было необходимо.
? Еще пару звонков, ? сказал я, стараясь придумать способ избежать Дуайта.
? Сколько хочешь. ? Перед Харви на экране продолжали скользить какие-то телефонные номера. ? Тым-дым-дым... О-оп-ля!..
? Ты о чем? ? спросил я, нажимая кнопки на телефоне.
? Не твое дело. То есть я хочу сказать, вряд ли тебе это может быть интересно. Но когда я вскрываю такую штучку, это, доложу я вам, почище самого кристального напитка.
? Отлично.
Харви, кажется, менял свою застарелую привычку на другую, более здоровую.
? Чем могу помочь? ? раздался в трубке голос Фло.
В отличие от Харви она не нашла чем восполнить утрату мужа и по-прежнему заливала боль дорогим виски. Сейчас это было слышно по ее голосу.
? Это я, Лью, ? сказал я.
? Ты нашел девчонку?
? Она в полном порядке.
? Это я все просрала, Льюис. Я упустила Берил, из-за меня ее убили. Я бы хотела найти этого-ублюдка и прострелить ему башку, но ведь этим ее все равно не вернешь.
? Извини меня, Фло, ? сказал я, ? я очень жалею, что впутал тебя в это дело.
? Я и не такое видала.
? Можно заехать к тебе сегодня попозже, часов в одиннадцать?
? Разумеется. Ты что-то придумал?
? Придумал, ? ответил я. ? А теперь я должен сказать кое-что обидное.
? Валяй.
? Пожалуйста, перекуси что-нибудь, прими душ и...
? ...и протрезвей, ? закончила она. ? Ладно, но это уговор, а не обещание. Я зареклась давать обещания.
? До встречи в одиннадцать, если я не окажусь за решеткой.
? А можешь оказаться?
? Если это случится, я дам тебе знать.
Я повесил трубку.
Разглядывая цифры на экране, Харви пел им какую-то нежную песенку.
Время подходило к шести. Я набрал еще один номер. Мне ответили, что детектив Вивэз на месте, но он занят. Я попросил женщину, которая подошла к телефону, передать ему, что звонит Льюис Фонеска и хочет поговорить о Тоне Спилце.
? Одну минутку, ? ответила она.
Вивэз взял трубку через несколько секунд.
? Фонеска? Вы хотите прийти и сознаться в двух убийствах? Вы что, убиваете по человеку в день? Бросьте, пожалуйста. Я сейчас занят другим. Вы что-то знаете об убийстве Спилца? Или подождите... Оно что, связано с убийством Берил Три?
? Я думаю, они были совершены одним и тем же человеком, ? сказал я.
? Мне подъехать к вам, или вы приедете?
? Я буду у вас через десять минут. Я тут недалеко.
? Через десять минут, ? сказал он и повесил трубку.
Я похлопал Харви по плечу и пообещал перезвонить ему позже.
? Два открытия за один час. ? Харви был доволен.
Я отправился в полицейский участок на Ринглинг. Синий «Бьюик» следовал за мной. «Интересно, ? думал я, ? какие выводы он делает, отслеживая мой маршрут?» Насколько я мог судить по моему краткому с ним знакомству, богатым воображением он не обладал. Что, возможно, было самым ценным его качеством.
Дежурный в участке спросил меня, знаю ли я, как пройти, и махнул рукой, пропуская меня. В помещении перед кабинетом Вивэза у стены стояла деревянная стремянка, половина стены была покрашена. Столы, стеллажи с папками и стулья были укрыты белой тканью. Непокрытой оставалась скамейка у стены. На ней сидели двое черных мужчин, сцепленных друг с другом наручниками. Один из них выглядел лет на сорок, в костюме, галстуке и с аккуратно подстриженными усами: этакий Эдди Мерфи, не позирующий перед публикой. Глаза его были закрыты. Второй ? молодой, невысокий, в джинсах и синей рубашке, с невыразительным лицом. Увидев меня, он отвернулся.
Вивэз сидел в кабинете за своим столом так, чтобы видеть двоих на скамейке через открытую дверь. Он жестом пригласил меня войти, показал на стул возле своего стола и потер лоб.
? Голова болит, ? сказал он. ? У меня это постоянно. Аллергии, мигрени ? все напасти, какие только существуют.
? Пожалуй, по вас это заметно, ? сказал я, садясь. ? Сегодня я общался еще с одним человеком, который страдает мигренями. С Джоном Пираннесом.
Вивэз перестал тереть лоб.
? Нет уж, давайте-ка сначала о Спилце, ? сказал он. ? Будете кофе?
? Спасибо, нет.
? Кофеин иногда помогает от головной боли. Кола, кофе, таблетки... Эй! ? крикнул он через мое плечо. ? Куда это вы собрались?
Голос позади меня сказал:
? Нам надо в туалет.
? Обоим? ? спросил Вивэз устало.
? Обоим.
? Это может подождать. Ваш адвокат будет с минуты на минуту. Когда он придет, я разрешу ему проводить вас.
Он снова повернулся ко мне.
? Итак, кто же убил Спилца? И откуда вам это известно?
? Дуайт Хэндфорд, ? сказал я. ? Он убил свою жену. Он убил Спилца.
? У вас есть какие-нибудь доказательства, свидетели, вы можете что-то рассказать?
Дверь в соседнюю комнату открылась, и Вивэз крикнул:
? Ты как раз вовремя, Чарли. У твоих клиентов проблемы с мочевым пузырем. Ты проводишь их по коридору? Я звонил в окружную прокуратуру, они выслали человека.
? Кого именно? ? спросил голос позади меня.
? Кажется, Энджи Ферчайлда, ? ответил Вивэз.
? Прекрасно, ? сказал Чарли. ? Я провожу моих клиентов по коридору и обратно.
Дверь позади меня снова открылась и закрылась. Я слышал, как парни в наручниках заговорили между собой, потом голоса стихли.
? Рассказывайте, ? сказал Вивэз.
? Вы видели мое досье на Берил и ее дочь.
? Вот его копия.
? Уличный сутенер с Норт-Трэйл по имени Тилли рассказал мне, что Дуайт Хэндфорд продал Адель Пираннесу. Возражать Тилли не мог. Я поехал к Пираннесу, чтобы это проверить. В квартире оказалась Адель, Пираннеса не было. Она слышала, что ночью приходили какие-то люди. Она находилась в спальне. Услышала выстрел, вышла. Увидела, что Спилц мертв, а остальные скрылись. Я нашел ее в шоке, она вся дрожала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35