Раньше в нем стояли
кареты и экипажи Эшеров, теперь же там был красный "Феррари" Буна, розовый
"Мазерати" Кэт, новый лимузин, запасной лимузин на случай поломки первого,
красный "Тандеберд 57", синий "Кадиллак 52", белый "Паккард 48", серый
"Дузенберг 32", "Штуц Беркат" и "Форд" модели Т в отличном состоянии. Это
были те машины, которые Рикс видел, когда был здесь в последний раз. За
год их состав вполне мог обновиться.
Дом Бодейнов едва ли можно было сравнить с Гейтхаузом, но это был
большой викторианский дом, расположенный между деревьев. За ним стоял
гараж с фургоном, принадлежавшим Эдвину. Рикс подошел к передней двери и
позвонил.
Дверь открылась. На пороге стоял Эдвин в униформе, но без кепи.
- Рикс, - сказал он и улыбнулся, но в его глазах была боль. -
Пожалуйста, заходи.
- Рад, что застал тебя, - сказал Рикс и зашел в дом. И сразу его
захлестнули воспоминания. Этот дом, как и его спальня, ничуть не
изменился. Обитые деревом стены были украшены кружевами, сделанными Кэсс.
На полу в гостиной лежал местами протертый бургундский ковер с золотой
каймой по краям. В камине из красного кирпича мигал маленький огонек, а
вокруг него стояли уютные кресла и диван. Над камином висела гирлянда,
сделанная из сосновых шишек и желудей. Два больших окна гостиной выходили
прямо на Гейтхауз.
Рикс садился на этот ковер и мечтал перед очагом, а Кэсс читала ему
басни Эзопа или сказки Ганса Христиана Андерсена. Кэсс могла растрогать
сказкой о стойком оловянном солдатике или рассмешить басней о жадной лисе,
захотевшей виноград. Эдвин делал лучший в мире горячий шоколад, а его рука
на плече Рикса была приятней всякой похвалы. Что же стало с тем маленьким
мальчиком, который сидел, мечтая, перед огнем?
- Вам что-нибудь нужно от меня? - спросил Эдвин, нарушив молчание.
- Да, я... - Его внимание привлекла фотография на камине. Он пересек
ковер и увидел на маленькой фотографии в рамке самого себя в возрасте семи
или восьми лет, одетого в костюм с галстуком. Он стоял между Кэсс и
Эдвином, которые также выглядели значительно моложе. Он вспомнил слугу,
который сделал эту фотографию. Снимали в жаркий июльский день, в его день
рождения. Родители Рикса уехали в Вашингтон по делам и взяли с собой Буна.
Эдвин и Кэсс организовали для него вечеринку и пригласили всех детей слуг
и его приятелей из частной школы в Эшвилле. Рикс взял фотографию и
пристально посмотрел на нее. Все тогда были счастливы. Весь мир был
счастлив. Не было ни войн, ни даже разговоров о войнах. Не было черных
знамен, демонстраций и полицейских дубинок. Жизнь виделась ему в розовом
свете.
- Я забыл об этом, - тихо сказал Рикс. Он смотрел то на одно лицо, то
на другое, а Эдвин стоял позади него. Три счастливых человека стояли
взявшись за руки, думал Рикс. Но на снимке было еще кое-что, чего он
никогда не замечал.
За левым плечом Рикса над верхушками летних деревьев виднелся один из
дымоходов Лоджии. Лоджия присутствовала на его дне рождения, а он даже не
знал об этом.
Рикс поставил фотографию обратно на камин.
- Я бы хотел взять у тебя ключ от библиотеки, - сказал он,
обернувшись. - Папа предложил мне попользоваться находящимися там
материалами.
- Вы имеете в виду... документы, которые ваш отец взял из Лоджии?
- На самом деле я ищу что-нибудь об Уэльсе и об угольных шахтах. -
Рикс улыбнулся. Он почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он терпеть
не мог врать Эдвину Бодейну. Но он боялся, что если Эдвин узнает настоящую
причину, то из лояльности к Уолену он не даст ему ключей. - Как ты
думаешь, в библиотеке есть что-нибудь об угольных шахтах?
- Должно быть. - Он внимательно посмотрел в глаза Риксу, и на секунду
Рикс почувствовал, что Эдвин видит его насквозь. - Я думаю, там есть книги
обо всем на свете. - Он пересек комнату и подошел к полке со множеством
ящичков. На первом было написано "МАШИНЫ", на втором "СЛУЖЕБНЫЕ
ПОМЕЩЕНИЯ", на третьем "ДОМ", на четвертом "МЕСТА ОТДЫХА", и на последних
трех - "ЛОДЖИЯ". Эдвин выдвинул ящичек с надписью "ДОМ" и достал оттуда
большую связку ключей всевозможных форм и размеров. Он нашел нужный ключ и
начал отцеплять его от связки. - О чем будет ваша следующая книга? Об
Уэльсе? - спросил он.
- Пока еще точно не знаю. Ты только не смейся, я хочу написать о
вампирах, живущих в старых угольных шахтах. - За ложью следовала ложь.
- Боже! - сказал Эдвин. На его мягком лице появилась лукавая ухмылка.
- Каким же образом вы наткнулись на подобную идею?
Рикс пожал плечами.
- Понятия не имею. Во всяком случае, я только начал исследования.
Может, будет толк, может, нет.
Эдвин отцепил ключ и положил на место связку. Протягивая его Риксу,
он тихо сказал:
- Кэсс мне рассказала, Рикс.
О, Боже!
- Она рассказала, да?
- Да, мы говорили об этом вчера вечером.
- Что ж, хорошо, - сказал Рикс. - И каково твое мнение?
- Мнение? Ну, мое мнение, как вы выразились, состоит в том, что Логан
сможет отлично работать, если научится терпению и дисциплине.
- Логан?
- Ну да, ведь мы о нем говорим. Кэсс рассказала мне вчера вечером,
что известила вас о нашей отставке. Я собирался сам сказать вам об этом по
дороге из аэропорта, но не хотел обременять вас еще больше.
Рикс с облегчением положил ключ в карман брюк.
- Другими словами, он нетерпелив и недисциплинирован?
- Логан очень молод, - дипломатично ответил Эдвин и поправил
фотографию на камине. - У него еще недостаточно сильно развито чувство
ответственности. Он не понимает до конца значения традиции. С тех пор как
Хадсон Эшер нанял человека по имени Витт Бодейн помощником садовника и тот
за четыре года стал управляющим, одно поколение Бодейнов сменяется другим.
Мне бы меньше всего хотелось ломать эту старую традицию.
- Значит, ты думаешь, что сможешь научить девятнадцатилетнего
мальчика всему, что знаешь?
- Когда я стал управляющим, в Эшерленде было более трех сотен слуг.
Теперь же меньше восьмидесяти. Я не говорю, что он не будет ошибаться. Я
даже не уверен, сможет ли он вообще работать. Но я намерен сделать все от
меня зависящее и даже более, чтобы Логан понял важность этой традиции.
- Не терпится его увидеть, - сказал Рикс без особого энтузиазма.
- Хорошо. - Эдвин взглянул на свои карманные часы. - Я сейчас
прибирал в своей комнате наверху. Через час я должен забрать Логана с
фермы Роберта. Вы могли бы составить мне компанию, если хотите.
Рикс хотел попасть в библиотеку, но у него разгорелось любопытство
насчет юнца, который должен занять место Эдвина. Он решил, что было бы
слишком опасно копаться в документах средь бела дня. Это может подождать
до вечера. - Хорошо, - согласился он. - Я еду.
Эдвин снял свое кепи с вешалки в прихожей и надел его на голову.
Затем они вышли на улицу, сели в фургон Эдвина и выехали из Эшерленда.
9
Рикс смотрел в окно на табачные поля вдали. Он заметил фермера,
погоняющего ломовую лошадь, которая тянула его повозку по проселочной
дороге. От дороги поднималась пыль, висевшая в воздухе как блестящий
туман. Эдвин ехал с прогулочной скоростью в сторону Тейлорвилля и
наслаждался прекрасными пейзажами - багряными лесами, полями, готовыми к
жатве. Они проехали мимо лежащей на поле горы тыкв. Их загружали в кузов
грузовика, чтобы продать на эшвилльском рынке. Эти тыквы почему-то
напомнили Риксу фотографию, которую он видел во время войны во Вьетнаме:
гора человеческих голов, гниющих на солнце.
Старый вопрос опять вертелся у Рикса на языке. Он и раньше задавал
его Эдвину и всегда получал один и тот же ответ. Спрашивать про это
означало выходить на зыбкую почву, которая в любой момент неожиданно могла
уйти у него из-под ног. Но делать было нечего.
- Эдвин, - сказал он в конце концов, - когда ты говорил с Сандрой тем
вечером, ты уверен, что она не... понимаешь... казалась бы... она не
была... - он запнулся.
- Взволнована? - участливо спросил Эдвин.
- Да. Взволнована.
- Нет, не была. Ни в малейшей степени. Она казалась очень счастливой.
Она рассказала мне, что вы продали в "Стрэтфорд Хаус" "Сходку", только что
окончили "Огненные пальцы" и собираетесь отметить это завтра вечером. Я
был абсолютно уверен, что все в порядке.
- Все и было в порядке. За исключением, может быть, нескольких
мелочей. Было туговато с деньгами, сломалась посудомоечная машина,
барахлила трансмиссия в автомобиле, страховая компания напомнила про
очередные взносы. Но, Эдвин, Сандра была сильной женщиной. Сильной
морально. До этого мы вместе прошли через тяжелые времена. Дьявол, ведь
именно она меня во всем поддерживала. - Его пальцы были сжаты в кулаки и
одеревенели от напряжения. Он с трудом их разжал.
- Иногда люди странно себя ведут. Конечно, я никогда не встречал вашу
жену, но всегда, когда мы говорили по телефону, она казалась счастливой и
очень сильно влюбленной в вас. - Эдвин сдвинул седые брови. - Вам следует
забыть об этом, Рикс. Это в прошлом.
- Я не могу забыть об этом! - Его голос сорвался, и ему пришлось
сделать паузу. - Я пытался. Все было в порядке, Эдвин. Она не была
сумасшедшей. Она не была человеком, который просто так сдается и режет
себе вены в ванной.
- Мне очень жаль, - мягко сказал Эдвин. - Я хотел бы вам сказать, что
она казалась взволнованной, если вам это может помочь. Но когда мы
говорили по телефону тем вечером, Сандра казалась очень счастливой. Я был
так же потрясен, как и вы, когда это произошло.
Четыре года назад Рикс позвонил Эдвину в Эшерленд, когда обнаружил
Сандру, лежащую в ванне. Столько было крови, столько крови! Вода была
красной, голова Сандры сползла вниз, и ее волосы плавали как лепестки
мятого цветка. Испачканная в крови бритва, которой она воспользовалась,
валялась на кафеле.
Рикс был в шоке, он просто обезумел, и Эдвин велел ему позвонить в
полицию и ни к чему не прикасаться, пока не приедут полицейские. Следующим
утром он вылетел в Атланту к Риксу и оставался с ним до похорон.
После этого ночные кошмары Рикса о Лоджии стали чаще, и приступы
навалились на него с новой силой.
За день до этого Сандра рассказала ему, что в его отсутствие звонил
Эдвин и они немного поговорили о нем, о его новой книге и об их возможном
приезде в Эшерленд на Рождество. Она казалась очень счастливой и надеялась
и дальше помогать Риксу справляться с его комплексом вины за бизнес своей
семьи. Он всегда говорил ей, что она - его спасательный круг, и что без
нее он вряд ли бы смог изливать свои чувства в очередной книге. Они много
раз говорили о его детстве в Эшерленде и о необходимости жить
самостоятельно. Сандра вдохновляла его писать и оставалась неунывающей
оптимисткой.
Спустя четыре года Рикс все еще не мог понять, что же произошло. Он
любил ее очень сильно и думал, что она тоже его любит. Размышляя над ее
смертью, Рикс находил лишь одно возможное объяснение: он каким-то образом
оказывал на нее пагубное воздействие, которое ввергло ее в тщательно и
трагически замаскированную депрессию.
- Еще раньше она говорила мне, как много вы для нее значите, - сказал
Эдвин. - Я считаю, то, что побудило ее лишить себя жизни, было в ее
сознании задолго до встречи с вами. Я думаю, это было неизбежно. Вам
некого винить, Рикс. Некого.
- Хотелось бы верить.
Эдвин притормозил и свернул с главного шоссе на пыльную, петляющую
между табачными полями дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
кареты и экипажи Эшеров, теперь же там был красный "Феррари" Буна, розовый
"Мазерати" Кэт, новый лимузин, запасной лимузин на случай поломки первого,
красный "Тандеберд 57", синий "Кадиллак 52", белый "Паккард 48", серый
"Дузенберг 32", "Штуц Беркат" и "Форд" модели Т в отличном состоянии. Это
были те машины, которые Рикс видел, когда был здесь в последний раз. За
год их состав вполне мог обновиться.
Дом Бодейнов едва ли можно было сравнить с Гейтхаузом, но это был
большой викторианский дом, расположенный между деревьев. За ним стоял
гараж с фургоном, принадлежавшим Эдвину. Рикс подошел к передней двери и
позвонил.
Дверь открылась. На пороге стоял Эдвин в униформе, но без кепи.
- Рикс, - сказал он и улыбнулся, но в его глазах была боль. -
Пожалуйста, заходи.
- Рад, что застал тебя, - сказал Рикс и зашел в дом. И сразу его
захлестнули воспоминания. Этот дом, как и его спальня, ничуть не
изменился. Обитые деревом стены были украшены кружевами, сделанными Кэсс.
На полу в гостиной лежал местами протертый бургундский ковер с золотой
каймой по краям. В камине из красного кирпича мигал маленький огонек, а
вокруг него стояли уютные кресла и диван. Над камином висела гирлянда,
сделанная из сосновых шишек и желудей. Два больших окна гостиной выходили
прямо на Гейтхауз.
Рикс садился на этот ковер и мечтал перед очагом, а Кэсс читала ему
басни Эзопа или сказки Ганса Христиана Андерсена. Кэсс могла растрогать
сказкой о стойком оловянном солдатике или рассмешить басней о жадной лисе,
захотевшей виноград. Эдвин делал лучший в мире горячий шоколад, а его рука
на плече Рикса была приятней всякой похвалы. Что же стало с тем маленьким
мальчиком, который сидел, мечтая, перед огнем?
- Вам что-нибудь нужно от меня? - спросил Эдвин, нарушив молчание.
- Да, я... - Его внимание привлекла фотография на камине. Он пересек
ковер и увидел на маленькой фотографии в рамке самого себя в возрасте семи
или восьми лет, одетого в костюм с галстуком. Он стоял между Кэсс и
Эдвином, которые также выглядели значительно моложе. Он вспомнил слугу,
который сделал эту фотографию. Снимали в жаркий июльский день, в его день
рождения. Родители Рикса уехали в Вашингтон по делам и взяли с собой Буна.
Эдвин и Кэсс организовали для него вечеринку и пригласили всех детей слуг
и его приятелей из частной школы в Эшвилле. Рикс взял фотографию и
пристально посмотрел на нее. Все тогда были счастливы. Весь мир был
счастлив. Не было ни войн, ни даже разговоров о войнах. Не было черных
знамен, демонстраций и полицейских дубинок. Жизнь виделась ему в розовом
свете.
- Я забыл об этом, - тихо сказал Рикс. Он смотрел то на одно лицо, то
на другое, а Эдвин стоял позади него. Три счастливых человека стояли
взявшись за руки, думал Рикс. Но на снимке было еще кое-что, чего он
никогда не замечал.
За левым плечом Рикса над верхушками летних деревьев виднелся один из
дымоходов Лоджии. Лоджия присутствовала на его дне рождения, а он даже не
знал об этом.
Рикс поставил фотографию обратно на камин.
- Я бы хотел взять у тебя ключ от библиотеки, - сказал он,
обернувшись. - Папа предложил мне попользоваться находящимися там
материалами.
- Вы имеете в виду... документы, которые ваш отец взял из Лоджии?
- На самом деле я ищу что-нибудь об Уэльсе и об угольных шахтах. -
Рикс улыбнулся. Он почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он терпеть
не мог врать Эдвину Бодейну. Но он боялся, что если Эдвин узнает настоящую
причину, то из лояльности к Уолену он не даст ему ключей. - Как ты
думаешь, в библиотеке есть что-нибудь об угольных шахтах?
- Должно быть. - Он внимательно посмотрел в глаза Риксу, и на секунду
Рикс почувствовал, что Эдвин видит его насквозь. - Я думаю, там есть книги
обо всем на свете. - Он пересек комнату и подошел к полке со множеством
ящичков. На первом было написано "МАШИНЫ", на втором "СЛУЖЕБНЫЕ
ПОМЕЩЕНИЯ", на третьем "ДОМ", на четвертом "МЕСТА ОТДЫХА", и на последних
трех - "ЛОДЖИЯ". Эдвин выдвинул ящичек с надписью "ДОМ" и достал оттуда
большую связку ключей всевозможных форм и размеров. Он нашел нужный ключ и
начал отцеплять его от связки. - О чем будет ваша следующая книга? Об
Уэльсе? - спросил он.
- Пока еще точно не знаю. Ты только не смейся, я хочу написать о
вампирах, живущих в старых угольных шахтах. - За ложью следовала ложь.
- Боже! - сказал Эдвин. На его мягком лице появилась лукавая ухмылка.
- Каким же образом вы наткнулись на подобную идею?
Рикс пожал плечами.
- Понятия не имею. Во всяком случае, я только начал исследования.
Может, будет толк, может, нет.
Эдвин отцепил ключ и положил на место связку. Протягивая его Риксу,
он тихо сказал:
- Кэсс мне рассказала, Рикс.
О, Боже!
- Она рассказала, да?
- Да, мы говорили об этом вчера вечером.
- Что ж, хорошо, - сказал Рикс. - И каково твое мнение?
- Мнение? Ну, мое мнение, как вы выразились, состоит в том, что Логан
сможет отлично работать, если научится терпению и дисциплине.
- Логан?
- Ну да, ведь мы о нем говорим. Кэсс рассказала мне вчера вечером,
что известила вас о нашей отставке. Я собирался сам сказать вам об этом по
дороге из аэропорта, но не хотел обременять вас еще больше.
Рикс с облегчением положил ключ в карман брюк.
- Другими словами, он нетерпелив и недисциплинирован?
- Логан очень молод, - дипломатично ответил Эдвин и поправил
фотографию на камине. - У него еще недостаточно сильно развито чувство
ответственности. Он не понимает до конца значения традиции. С тех пор как
Хадсон Эшер нанял человека по имени Витт Бодейн помощником садовника и тот
за четыре года стал управляющим, одно поколение Бодейнов сменяется другим.
Мне бы меньше всего хотелось ломать эту старую традицию.
- Значит, ты думаешь, что сможешь научить девятнадцатилетнего
мальчика всему, что знаешь?
- Когда я стал управляющим, в Эшерленде было более трех сотен слуг.
Теперь же меньше восьмидесяти. Я не говорю, что он не будет ошибаться. Я
даже не уверен, сможет ли он вообще работать. Но я намерен сделать все от
меня зависящее и даже более, чтобы Логан понял важность этой традиции.
- Не терпится его увидеть, - сказал Рикс без особого энтузиазма.
- Хорошо. - Эдвин взглянул на свои карманные часы. - Я сейчас
прибирал в своей комнате наверху. Через час я должен забрать Логана с
фермы Роберта. Вы могли бы составить мне компанию, если хотите.
Рикс хотел попасть в библиотеку, но у него разгорелось любопытство
насчет юнца, который должен занять место Эдвина. Он решил, что было бы
слишком опасно копаться в документах средь бела дня. Это может подождать
до вечера. - Хорошо, - согласился он. - Я еду.
Эдвин снял свое кепи с вешалки в прихожей и надел его на голову.
Затем они вышли на улицу, сели в фургон Эдвина и выехали из Эшерленда.
9
Рикс смотрел в окно на табачные поля вдали. Он заметил фермера,
погоняющего ломовую лошадь, которая тянула его повозку по проселочной
дороге. От дороги поднималась пыль, висевшая в воздухе как блестящий
туман. Эдвин ехал с прогулочной скоростью в сторону Тейлорвилля и
наслаждался прекрасными пейзажами - багряными лесами, полями, готовыми к
жатве. Они проехали мимо лежащей на поле горы тыкв. Их загружали в кузов
грузовика, чтобы продать на эшвилльском рынке. Эти тыквы почему-то
напомнили Риксу фотографию, которую он видел во время войны во Вьетнаме:
гора человеческих голов, гниющих на солнце.
Старый вопрос опять вертелся у Рикса на языке. Он и раньше задавал
его Эдвину и всегда получал один и тот же ответ. Спрашивать про это
означало выходить на зыбкую почву, которая в любой момент неожиданно могла
уйти у него из-под ног. Но делать было нечего.
- Эдвин, - сказал он в конце концов, - когда ты говорил с Сандрой тем
вечером, ты уверен, что она не... понимаешь... казалась бы... она не
была... - он запнулся.
- Взволнована? - участливо спросил Эдвин.
- Да. Взволнована.
- Нет, не была. Ни в малейшей степени. Она казалась очень счастливой.
Она рассказала мне, что вы продали в "Стрэтфорд Хаус" "Сходку", только что
окончили "Огненные пальцы" и собираетесь отметить это завтра вечером. Я
был абсолютно уверен, что все в порядке.
- Все и было в порядке. За исключением, может быть, нескольких
мелочей. Было туговато с деньгами, сломалась посудомоечная машина,
барахлила трансмиссия в автомобиле, страховая компания напомнила про
очередные взносы. Но, Эдвин, Сандра была сильной женщиной. Сильной
морально. До этого мы вместе прошли через тяжелые времена. Дьявол, ведь
именно она меня во всем поддерживала. - Его пальцы были сжаты в кулаки и
одеревенели от напряжения. Он с трудом их разжал.
- Иногда люди странно себя ведут. Конечно, я никогда не встречал вашу
жену, но всегда, когда мы говорили по телефону, она казалась счастливой и
очень сильно влюбленной в вас. - Эдвин сдвинул седые брови. - Вам следует
забыть об этом, Рикс. Это в прошлом.
- Я не могу забыть об этом! - Его голос сорвался, и ему пришлось
сделать паузу. - Я пытался. Все было в порядке, Эдвин. Она не была
сумасшедшей. Она не была человеком, который просто так сдается и режет
себе вены в ванной.
- Мне очень жаль, - мягко сказал Эдвин. - Я хотел бы вам сказать, что
она казалась взволнованной, если вам это может помочь. Но когда мы
говорили по телефону тем вечером, Сандра казалась очень счастливой. Я был
так же потрясен, как и вы, когда это произошло.
Четыре года назад Рикс позвонил Эдвину в Эшерленд, когда обнаружил
Сандру, лежащую в ванне. Столько было крови, столько крови! Вода была
красной, голова Сандры сползла вниз, и ее волосы плавали как лепестки
мятого цветка. Испачканная в крови бритва, которой она воспользовалась,
валялась на кафеле.
Рикс был в шоке, он просто обезумел, и Эдвин велел ему позвонить в
полицию и ни к чему не прикасаться, пока не приедут полицейские. Следующим
утром он вылетел в Атланту к Риксу и оставался с ним до похорон.
После этого ночные кошмары Рикса о Лоджии стали чаще, и приступы
навалились на него с новой силой.
За день до этого Сандра рассказала ему, что в его отсутствие звонил
Эдвин и они немного поговорили о нем, о его новой книге и об их возможном
приезде в Эшерленд на Рождество. Она казалась очень счастливой и надеялась
и дальше помогать Риксу справляться с его комплексом вины за бизнес своей
семьи. Он всегда говорил ей, что она - его спасательный круг, и что без
нее он вряд ли бы смог изливать свои чувства в очередной книге. Они много
раз говорили о его детстве в Эшерленде и о необходимости жить
самостоятельно. Сандра вдохновляла его писать и оставалась неунывающей
оптимисткой.
Спустя четыре года Рикс все еще не мог понять, что же произошло. Он
любил ее очень сильно и думал, что она тоже его любит. Размышляя над ее
смертью, Рикс находил лишь одно возможное объяснение: он каким-то образом
оказывал на нее пагубное воздействие, которое ввергло ее в тщательно и
трагически замаскированную депрессию.
- Еще раньше она говорила мне, как много вы для нее значите, - сказал
Эдвин. - Я считаю, то, что побудило ее лишить себя жизни, было в ее
сознании задолго до встречи с вами. Я думаю, это было неизбежно. Вам
некого винить, Рикс. Некого.
- Хотелось бы верить.
Эдвин притормозил и свернул с главного шоссе на пыльную, петляющую
между табачными полями дорогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75